还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
年苏幕遮范仲淹的翻译2024苏幕遮范仲淹的翻译这就是一首描写羁旅乡愁的词下面就是我整理的苏幕遮范仲淹的翻译,欢迎来参考!苏幕遮怀旧宋代范仲淹碧云天,黄叶地秋色连波,波上寒烟翠山映斜阳天接水芳草无情,更在斜阳外黯乡魂,追旅思夜夜除非,好梦留人睡明月楼高休独倚酒入愁肠,化作相思泪留人睡一作留人醉译文碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地,秋景连接着江中水波,波上弥漫着苍翠寒烟群山映着斜阳蓝天连着江水芳草不谙人情,一直延绵到夕阳照不到的天边默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣,除非夜夜都做好梦才能得到片刻安慰不想在明月夜独倚高楼望远,只有频频地将苦酒灌入愁肠,化作相思的眼泪注释⑴苏幕遮原唐教坊曲名,来自西域,后用作词牌名又名云雾敛鬓云松令双调,六十二字,上下片各五句⑵波上句江波之上笼罩着一层翠色的寒烟烟本呈白色,因其上连碧天,下接绿波,远望即与碧天同色,正所谓〃秋水共长天一色〃⑶芳草二句意思就是,草地绵延到天涯,似乎比斜阳更遥远芳草常暗指故乡,因此,这两句有感叹故乡遥远之意⑷黯乡魂因思念家乡而黯然伤神黯,形容心情忧郁乡魂,即思乡的情思语出江淹《别赋》〃黯然销魂者,唯别而已矣⑸追旅思si:撇不开羁旅的愁思追,追随,这里有缠住不放的意思旅思,旅居在外的愁思思,心绪,情怀鉴赏这首词抒写了羁旅乡思之情,题材基本上不脱传统的离愁别恨的范围,但意境的阔大却为这类词所少有上片写秋丽阔远的秋景,暗透乡思起首〃碧云天,黄叶地〃两句,即从大处落笔,浓墨重彩,展现出一派长空湛碧、大地橙黄的高远境界,而无写秋景经常出现的衰飒之气秋色连波,波上寒烟翠两句,从碧天广野到遥接天地的秋水秋色,承上指碧云天、黄叶地这湛碧的高天、金黄的大地一直向远方伸展,连接着天地尽头的淼淼秋江江波之上,笼罩这一层翠色的寒烟烟霭本呈白色,但由于上连碧天,下接绿波,远望即与碧天同色而莫辩,如所谓〃秋水共长天一色〃,所以说〃寒烟翠〃〃寒〃字突出了这翠色的烟霭给与人的秋意感受这两句境界悠远,与前两句高广的境界互相配合,构成一幅极为辽阔而多彩的秋色图〃山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外〃傍晚,夕阳映照着远处的山峦,碧色的遥天连接这秋水绿波,凄凄芳草,一直向远处延伸,隐没在斜阳映照不到的天边这三句进一步将天、地、山、水通过斜阳、芳草组接在一起,景物自目之所及延伸到想象中的天涯这里的芳草,虽未必有明确的象喻意义,但这一意象确可引发有关的联想自从《楚辞招隐土》写出了〃王孙游兮不归,•春草生兮萋萋以后,在诗词中,芳草就往往与乡思别情相联系这里的芳草,同样就是乡思离情的‘触媒它遥接天涯,远连故园,更在斜阳之外,使瞩目望乡的客子难以为情,而它却不管人的情绪,所以说它〃无情〃到这里,方由写景隐逗出乡思离情整个上片所写的阔远秋丽、毫无衰飒情味的秋景,在文人的笔下就是少见的,在以悲秋伤春为常调的词中,更属罕见而悠悠乡思离情,也从芳草天涯的景物描写中暗暗透出,写来毫不着迹这种由景及情的自然过渡手法也很高妙过片紧承芳草天涯,直接点出〃乡魂〃〃旅思〃〃乡魂〃与〃旅思〃意思相近两句就是说自己思乡的情怀黯然凄怆,羁旅的愁绪重叠相续上下互文对举,带有强调的意味,而主人公羁泊异乡时间之久与乡思离愁之深自见夜夜除非,好梦留人睡,九字作一句读说除非,足见只有这个,别无他计言外之意就是说,好梦做得很少,长夜不能入眠这就逗出下句〃明月高楼休独倚〃月明中正可倚楼凝思,但独倚明月映照下的高楼,不免愁怀更甚,不由得发出〃休独倚〃的慨叹从〃斜阳〃到〃明月〃显示出时间的推移而主人公所处的地方依然就是那座高楼足见乡思离愁之深重〃楼高〃〃独倚〃点醒上文,暗示前面所写的都就是倚楼所见这样写法,不仅避免了结构与行文的平直,而且使上片的写景与下片的抒情融为一体酒入愁肠,化作相思泪因为夜不能寐,故借酒浇愁,但酒一入愁肠都化作了相思泪,这真就是欲遣乡思反而更增乡思之苦了结拍两句,抒情深刻,造语生新作者另一首《御街行纷纷坠•叶飘香砌》则翻进一层,说〃愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪〃写得似更奇警深至,但微有做作态,不及这两句自然写到这里,郁积的乡思旅愁在外物的触发下发展到高潮,词也就在这难以为怀的情绪中黯然收束这首词上片写景,下片抒情,这本就是词中常见的结构和情景结合的方式,其特殊性在于丽景与柔情的统一,更准确地说,就是阔远之境、秋丽之景、深挚之情的统一写乡思离愁的词,往往借萧瑟的秋景来表达,这首词所描绘的景色却阔远而秣丽它一方面显示了词人胸襟的广阔和对生活对自然的热爱,反过来衬托了离情的可伤,另一方面又使下片所抒之情显得柔而有骨,深挚而不流于颓靡整体说来,这首词的用语与手法虽与一般的词类似,意境情调却近于传统的诗这说明,抒写离愁别恨的小词就是可以写得境界阔远,不局限于闺阁庭院本文来源网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!。