还剩2页未读,继续阅读
文本内容:
年苏轼《念奴娇赤壁怀古》原文及翻译2024•苏轼《念奴娇赤壁怀古》原文及翻译•苏轼的《念奴娇・赤壁怀古》是他在在畅游长江时写下的千古名作上阕写景,描绘了万里长江及其壮美的景象下阕怀古,追忆了功业非凡的英俊豪杰,抒发了热爰祖国山河、羡慕古代英杰、感慨自己未能建立功业的思想感情这首词是宋词中的经典和名篇下面我整理了苏轼《念奴娇赤壁怀古》原文•及翻译,希望可以帮助大家!念奴娇赤壁怀古
①苏轼•大江东去,浪淘尽、千古风流人物故垒西边,人道是、三国周郎赤壁
②乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪江山如画,一时多少豪杰!遥想公瑾当年
③,小乔初嫁了,雄姿英发
④羽扇纶巾,谈笑间、强虏灰飞烟灭
⑤故国神游
⑥,多情应笑我
⑦,早生华发人生如梦,一尊还酹江月
⑧[注释]
①赤壁指黄州西赤鼻矶三国时周瑜败曹的“火烧赤壁之赤壁传说有五处但以黄州赤鼻矶为古战场
②故垒古时的军营四周所筑的墙壁人道是人们传说是周郎周瑜,字公瑾,庐江(今安徽庐州)人建安三年,自居巢还吴,孙策授其建威中郎将,逾时年二十四岁,吴中皆呼为周郎穿空形容峭壁耸立,好像要刺破了天空似的千堆雪形容很多白色的浪花
③当年当时,或解作盛壮之年
④小乔周瑜之妻时在建安三年或四年,周瑜二十四五岁,赤壁之战在建安十三年,周瑜三十四岁,结婚已十年言〃初嫁〃是突出其风流倜傥,少年得志雄姿英发周瑜有姿貌英发指谈吐不凡,卓有见识
⑤羽扇纶巾:魏、晋时儒雅之士的装束羽扇白羽做成,可用作督战指挥的标帜纶guan巾用丝带做的便巾灰飞烟灭形容火烧赤壁时曹军的惨败及周瑜的事功
⑥故国神游神游故国止匕〃故国〃指旧地、古战场
⑦多情应笑我应笑我多情的倒装
⑧尊酒器酹|由把酒浇在地上祭奠8英发英俊勃发9羽扇纶巾手摇动羽扇,头戴纶巾这是古代儒将的装束,词中形容诸葛亮从容娴雅纶巾古代配有青丝带的头巾10橘橹这里代指曹操的水军战船11故国这里指旧地,当年的赤壁战场指古战场12华发花白的头发华《现代汉语词典》这个字读hua一声,花白义13人生现有版本作人间14尊同〃樽〃酒杯15酹古人祭奠以酒浇在地上祭奠这里指酒酒酬月,寄托自己的感情译文长江朝东流去,千百年来,所有才华横溢的英雄豪杰,都被长江滚滚的波浪冲洗掉了那旧营垒的西边,人们说,那是三国时周郎大破曹兵的赤壁陡峭不平的石壁插入天空,惊人的巨浪拍打着江岸,卷起千堆雪似的层层浪花祖国的江山美妙如画,那一时期该有多少英雄豪杰!遥想当年周公瑾,小乔刚刚嫁了过来,周公瑾姿态雄峻诸葛亮手里拿着羽毛扇,头上戴着青丝帛的头巾,谈笑之间,曹操的无数战船在浓烟烈火中烧成灰烬神游于故国(三国)战场,应该笑我太多愁善感了,以致于过早地生出白发人的一生就像做了一场大梦,还是把一杯酒献给江上的明月,和我同饮共醉吧![赏析]《念奴娇赤壁怀古》是宋代苏轼所作,是豪放派宋词的代表作,词的主旋律感情激荡,气势雄壮•全词借古抒怀,将写景、咏史、抒情容为一体,借咏史抒发作者积极入世但年已半百仍功业无成的感慨苏轼谪居黄州,游黄冈赤壁矶,抚今追昔,写下了这首词词中描绘了赤壁雄伟壮丽的景色,歌颂了古代英雄人物周瑜的战功,并抒发了作者自己的感慨全篇将写景、怀古和抒情结合在一起,纵横古今,意境宽阔,是豪放词风代表作起调将奔腾的长江与飞逝的历史相交织,造成宽阔邈远的抒情空间然后联想自己壮志未酬、人生失意的际遇,感慨万端全词的气氛是开朗、豪迈的,虽然露了一种低沉、消极的情绪,但不是主要的全词既有历史的沉重感,又有对现实的责任感,是一支磅礴凝重、回肠荡气的悲壮乐章,,,苏轼(1037年1月8H-1101年8月24日)字子瞻一字和仲号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙、坡仙,汉族,眉州眉山(今四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、美食家、画家,历史治水名人(嘉祐二年1057年),苏轼进士及第宋神宗时在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职元丰三年(1080年),因乌台诗案”被贬为黄州团练副使宋哲宗即位后任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、僧州宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝宋高宗时追赠太师;宋孝宗时追谥文忠苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称〃苏辛;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称〃欧苏“,为〃唐宋八大家〃之一苏轼善书,〃宋四家〃之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等李志敏评价苏轼是全才式的艺术巨匠作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图》《枯木怪石图》等本文来源网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!。