还剩2页未读,继续阅读
文本内容:
年苏轼《赤壁赋》原文及现代翻译2024苏轼《赤壁赋》原文及现代翻译在现实学习生活中,大家一定都接触过文言文吧?文言文就是白话文的提炼跟升华你知道的经典文言文都有哪些呢?下面是我整理的苏轼《赤壁赋》原文及现代翻译,欢迎大家分享《赤壁赋》壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下清风徐来,水波不兴举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间白露横江,水光接天纵一苇之所如,凌万顷之茫然浩浩乎如凭虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙于是饮酒乐甚,扣舷而歌之歌日桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光渺渺兮予怀,望美人兮天一方〃客有吹洞箫者,倚歌而和之其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉;余音袅袅,不绝如缕舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之蔑妇苏子愀然,正襟危坐而问客日何为其然也客日月明星稀,乌鹊南飞,此非曹孟德之诗乎西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎方其破荆州,下江陵,顺流而东也,触那千里,旌旗蔽空,醐酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也;而今安在哉!况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属寄蜉螃于天地,渺沧海之一粟哀吾生之须臾,羡长江之无穷挟飞仙以遨游,抱明月而长终知不可乎骤得,托遗响于悲风苏子日客亦知夫水与月乎逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取惟江之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适〃客喜而笑,洗盏更酌肴核既尽,杯盘狼藉相与枕藉乎舟中,不知东方之既白苏轼《赤壁赋》翻译壬戌年秋,七月十六日,苏氏与友人在赤壁下泛舟游玩清风阵阵拂来,水面波澜不起举起酒杯向同伴敬酒,吟诵(赞美)明月的诗句,吟唱婉转优美的乐曲不多时,明月从东山后升起,盘桓在斗宿与牛宿之间白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际听任小船飘流到各处,凌于苍茫的万顷江面之上乘着轻风(在江面上)无所不至,并不知到哪里才会停栖,感觉身轻得似要离开尘世飘飞而去,有如道家羽化成仙于是喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,应声高歌歌中唱道〃桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方〃同伴吹起洞箫,按着节奏为歌声伴和,洞箫呜呜作声有如怨怒有如倾慕,既象啜泣也象低诉,余音在江上回荡,丝丝缕缕缭绕不绝能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的孀妇为之饮泣苏氏的神色也愁惨起来,整好衣襟坐端正,向同伴问道箫声为什么这样哀怨呢”同伴回答〃月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么(这里)向东可以望到夏口,向西可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,(目力所及)一片郁郁苍苍这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边持酒而饮,横转矛槊吟诗作赋,委实是当世的一位英雄人物,而今天又在哪里呢何况我与你在江边的水渚上打渔砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(在江上)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒,如同蜉螃置身于广阔的天地中,象沧海中的一粒栗米那样渺小(唉,)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江的没有穷尽(想要)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间知道这些终究不能实现,只得将憾恨化为箫音,托寄在悲凉的秋风中罢了〃苏氏道〃你可也知道这水与月流逝的就象这水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就象这月,终究又何尝盈亏可见,从事物变易的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化;而从事物不变的.一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢何况天地之间,凡物各有自己的归属,若不是自己应该拥有的,即令一分一毫也不能求取只有江上的清风,以及山间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,感受这些也不会有竭尽的忧虑这是造物者(恩赐)的没有穷尽的大宝藏,你我尽可以一起享用〃客人高兴地笑了,洗净酒杯重新斟酒菜肴果品都已吃完,杯子盘子杂乱一片大家互相枕着靠着睡在船上,不知不觉东方已经露出白色的曙光苏轼《赤壁赋》写作背景《赤壁赋》是苏轼于乌台诗案获释后,被贬为黄州团练副使时所作元丰五年()七1082月和十月作者先后两次游览黄州城外的赤壁,写了两篇游记,后人习惯称前一篇为《赤壁赋》或《前赤壁赋》,称后一篇为《后赤壁赋》这里所选的是前一篇其实,苏轼所游的并非三国时周瑜大破曹军的赤壁,周瑜破曹是在湖北嘉鱼东北的赤壁作者在这里只是触景生情,采用当时的传说,借题发挥,以抒发自己被贬谪后内心的苦闷和对宇宙、人生的一种感悟拓展作品简介《赤壁赋》是北宋文学家苏轼创作的一篇赋,作于宋神宗元丰五年(年)作者贬谪黄州1082(今湖北黄冈)时此赋记叙了作者与朋友们月夜泛舟游赤壁的所见所感,以作者的主观感受为线索,通过主客问答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒畅,到怀古伤今的悲咽,再到精神解脱的达观全赋在布局与结构安排中映现了其独特的艺术构思,情韵深致、理意透辟,在中国文学上有着很高的文学地位,并对之后的赋、散文、诗产生了重大影响作者简介苏轼(年年),字子瞻,一字和仲,号东坡居土,眉州眉山(今属四川)人苏1037—1101洵之子嘉祐年间(年年)进士曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颍州,官至礼部尚书后又贬谪惠州、1056—1063僧州在各地均有惠政卒后追谥文忠学识渊博,喜好奖励后进与父苏洵、弟苏辙合称三苏其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格与黄庭坚并称“苏黄词开豪放一派,与辛弃疾并称苏辛又工书画有《东坡七集》《东坡易传》《东坡书传》《东坡乐府》等创作背景《赤壁赋》写于苏轼一生最为困难的时期之一一被贬谪黄州期间元丰二年(年),因被1079诬作诗谤讪朝廷,苏轼因写下《湖州谢上表》,遭御史弹劾并扣上诽谤朝廷的罪名,被捕入狱,史称“乌台诗案几经重辟,惨遭折磨后经多方营救,于当年十二月释放,贬为黄州团练副使,但不得签署公事,不得擅去安置所这无疑是一种“半犯人”式的管制生活元丰五年,苏轼于七月十六和十月十五两次泛游赤壁,写下了两篇以赤壁为题的赋,后人因称第一篇为《赤壁赋》,第二篇为《后赤壁赋》本文来源网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!。