还剩2页未读,继续阅读
文本内容:
年第二十五章一阿喀琉斯重新武装2024第二十五章-阿喀琉斯重新武装双方军队在艰苦的廛战后稍事休息特洛伊人从车上卸下马匹还来不及想到用膳就集合商议大家笔直地站成一圈,没有人敢坐下来,因为他们心有余悸,生怕阿喀琉斯会再来这时潘托斯的儿子波吕达玛斯走了过来他是个明智的人,能知过去未来,他劝告大家不要等到天明就赶快撤回城去〃如果阿喀琉斯重新武装起来,等到明天早晨他就会发现我们在这里到那时候,要是还有人能够逃回城去,那真是万幸了因此我建议所有战士都到城里过夜,那里有高大的城墙和坚固的城门,可以保护我们,明天早上我们再上城墙如果他真的从战船上下来围攻我们,我们也能抵挡他!”赫克托耳听了他的发言站起身来,责备地说〃波吕达玛斯,你的这些话真让我扫兴现在,宙斯保护我们,已让我们取得了胜利,我们已把亚各斯人赶到了海边你的建议显得多么愚蠢,没有一个特洛伊人会听你的话我命令,今晚让所有的士兵都饱餐一顿,并且严密警戒如果有人担心他的金钱和财富,那么就让他将家财拿出来请大家饮宴,当然,让我们的士兵来享受,总比让给希腊人要好些明天清晨,我们将向希腊战船发起攻击如果阿喀琉斯真的参加作战,那是他自我倒霉!我将坚持战斗,直到我或他夺取胜利为止”特洛伊人不听波吕达玛斯的明智的建议,他们对赫克托耳不理智的决策却鼓掌欢呼,并且兴致勃勃地开怀畅饮,饱餐一顿希腊人彻夜围着帕特洛克罗斯的尸体哀悼他阿喀琉斯怨愤地说现在,命运女神已经决定让我们两个人的鲜血洒在异国的土地上,因为我已不能回到我年迈的父亲珀琉斯和母亲忒提斯的宫殿里特洛伊城前的黄土将会掩埋我的尸体帕特洛克罗斯哟,命运注定我要死在你的后面,因此我在没有夺回赫克托耳的铠甲并取得他的首级以前,我还不能参加你的葬礼他是杀害你的凶手,我要拿他的头颅向你献祭,并且还要向你献祭十二个特洛伊的贵族子弟亲爱的朋友,现在你暂且在我的船上安息,让我完成我的大业吧-’他说完,便命令他的朋友们取来一口大鼎,烧了温水,给阵亡的英雄净身,涂抹香膏然后,他们将尸体抬起,放到床上,从头到脚盖上一条贵重的亚麻布尸被,再盖上T牛罩袍同时,忒提斯来到赫淮斯托斯的宫殿它像星光一样灿烂,美丽而坚固这是跛腿的赫淮斯托斯为自己建造的铜殿忒提斯看到他正在汗流;夹背地工作他要铸造二十只三脚鼎,每只铜鼎下都装着金轮这样,它们用不着人推,便可以自动滚到奥林匹斯圣山的大殿内,然后再滚到神祗们的房间里这真是令人惊奇的珍品这些三脚鼎除了耳柄以外均已完工他正在挥舞锤子,要把耳柄钉在合适的地方他的妻子,美惠三女神之一的卡律斯牵着忒提斯的手,领她坐在一张银椅子上,并且把一张踏脚凳放在她的脚下,然后她去叫丈夫过来赫淮斯托斯看到海洋女神忒提斯高兴得大叫起来我多高兴啊最高贵的女神光临我家作客她是我初生时救过我的恩人,因为我生下来就是跛腿,母亲把我遗弃了如果不是欧律诺墨和忒提斯把我拾回去,并在海边的石洞里扶养我长大,我早就死掉了,我的救命恩人今天居然到我家里来了!亲爱的妻子,好好款待客人!让我先把面前杂乱的东西收拾一下”满脸烟灰的神祗赫淮斯托斯从铁砧旁站起来,跛着腿走去把风箱从火炉上移开,把工具锁进银箱里,又用海绵擦洗双手、脸、脖子和胸脯,然后穿上紧身服,由女佣们搀着,一拐一拐地走出房间这些女佣并不是真正的人,她们仅仅具有人的形象她们是赫淮斯托斯用黄金铸成的,容貌俊美,灵巧而健壮,会思想会说话,还具有艺术才能她们轻盈地从主人那儿走开赫淮斯托斯接过一把漂亮的椅子,坐在忒提斯身边,握着她的手,说敬爱的女神,什么风把你吹到我的屋子里告诉我你的来意,我一定尽力满足你的任何要求!”忒提斯叹了一口气,把她的忧愁告诉他,请他为已注定即将灭亡的阿喀琉斯赶制战盔,盾牌,铠甲和胫甲,因为阿喀琉斯的一副神祗赠送的铠甲,已让他的朋友在特洛伊城外战死时丢失了〃放心吧,尊贵的女神!〃赫淮斯托斯回答说,〃你不用担忧!我马上就动手给你的儿子赶造盔甲如果我造的盔甲能够使他免于死亡,我会感到格外高兴他会喜欢我造的盔甲的,每一个看到的人都会感到惊讶的〃说完,他离开了女神,跛着腿来到炉灶旁,架上二十只风箱,让它们扇风吹火t甘锅里熔化着金、银、铜、锡赫淮斯托斯把铁砧放在坐垫上,右手抓起大锤,左手抓住钳子,开始锻造他先打成一面五层厚的盾牌,背面有一个银把手,镶上三道金边盾面上绘制了大地、海洋、天空、太阳、月亮和闪烁的星星;远方是两座美丽的城市,一座城市里正在举行集会那里有集市,正在争吵的市民,传令的使者和当权者;另一座城市被两支军队围困着城里有妇女、孩子和老人;城外有埋伏的战士;另一边是激烈的战斗场面有受伤的士兵,有争夺尸体和盔甲的斗争他还在远处刻绘了一幅和平宁静的田园风光农民在赶牛耕地,起伏的麦浪,挥镰割麦的收获者,田旁有一棵大栋树,树下放着餐食此外还有葡萄园,银枝上挂满了一串串熟透了的紫黑色的熟葡萄周围是青铜的沟渠和锡制的篱笆有一条小道直通葡萄园,在这收获季节,欢乐的青年男女正用精致的篮子搬运葡萄,青年矫健活泼,姑娘脚步轻盈他们中间有一个抱琴的少年,另一些人围着他唱歌跳舞此外,他还刻绘了金和锡的牛群在流水潺潺的河边吃草,四个金子铸成的牧人和九条猎犬在旁边看守着有两只雄狮袭击畜群的先头抓住一头小牛牧人唆使猎犬向雄狮猎猫吠叫他还刻绘了一个幽静的山谷,银铸的绵羊在山坡上吃草附近有茅舍和羊圈,还有一群衣着漂亮的青年男女在跳舞女的头戴花冠,男的佩着银带,上面挂着金刀;两名欢快的人在琴手的伴奏下疯狂地跳着,许多人欣赏着这种舞蹈;盾牌的外围饰以一条湍急的河流,犹如一条发光的巨蛇赫淮斯托斯造好盾牌,又赶造了一副比火焰还要光亮的铠甲;然后造了大小和头部正好合适的战盔,顶上有金色的羽饰;最后用柔软的锡制成胫甲当一切完工后,赫淮斯托斯把它们交给阿喀琉斯的母亲她接了过去,再三感谢他,然后把它们带走了天刚亮,忒提斯就赶到儿子那里,她看到儿子仍守着帕特洛克罗斯的尸体在哭泣忒提斯把战甲放在他的面前士兵们看到它们战栗着,不敢抬眼正视女神阿喀琉斯两眼含着泪花闪出欣喜的光芒他把赫淮斯托斯精工制作的战甲T牛件地举到空中检视着,喜欢得不忍释手然后他把铠甲穿在身上束紧阿喀琉斯大步走向海岸,用雷霆般的声音呼唤丹内阿人集合士兵们都涌了过来,连从未离过战船的舵手也赶来了狄俄墨得斯和奥德修斯虽然受了伤,也拄着长矛,跛着腿走了过来最后是阿伽门农,因为他被科翁用枪刺伤,到现在伤口还在作痛本文来源网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!。