还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
年破阵子十年来家国古文诗词2024・破阵子四十年来家国古文诗词•五代李煜四十年来家国,三千里地山河凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥译文南唐开国已有四十年历史,幅员辽阔、山河壮丽宫殿高大雄伟与天际相接,宫苑内珍贵的草木茂盛,鲜花遍地,藤萝缠蔓何时经历过刀枪剑戟、战火烽烟呢?自从做了俘虏,心中忧思难解,已是憔悴消瘦,两鬓斑白记忆最深的是慌张地辞别宗庙的时候,乐队还在演奏着别离的悲歌,这种生离死别的情形,令我悲伤欲绝,只能面对宫女们垂泪鉴赏李煜从他做南唐国君的第一天起,就一直在北方强大的赵宋政权的威慑下过着朝不虑夕的日子,随时都有灭国为虏的危险,这在南唐君臣的心中投下了很深的暗影大臣徐锵临终时就说:〃吾今乃免为俘虏矣!〃庆幸自己逃过了做亡国俘虏的下场然而亡国的一天终于来了,宋太祖开宝八)年(975金陵为宋兵占领,李煜肉袒出降作为俘虏,他与子弟四十五人被宋兵押往北方,从此开始了他忍辱含垢的生活三年之后,宋太宗毕竟容不下这个亡国之君,将他毒死在汴京,时仅四十二岁此词便写于他生命的最后几年中〃四十年来家国,三千里地山河〃这首词开头两句是说,南唐开国已有四十年历史,幅员辽阔南唐自先主李昇于公元938年立国,至975年后主亡国,计三十八年,称四十年是举成数言版图共有三十五州,方圆三千里,定都金陵,当时堪称大国〃凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?〃这三句是说,宫殿高大雄伟,可与天际相接,宫苑内珍贵的草木茂盛,就像罩在烟雾里的女萝在这种奢侈的生活里,我哪里知道有战争这回事呢?宫中危楼高阁,栖凤盘龙,上迫云霄;御园内遍布名花奇树、草木藏蕤,烟聚萝缠,一派豪华浓艳的景象据宋人笔记中载,南唐宫中以销金红罗罩壁,以绿钿刷隔眼,糊以红罗,外种梅花;梁栋、窗壁、柱棋、阶砌等都作隔籥,密插杂花,可见其豪奢所以此词的上片可视为实录,而且写得词意沉雄,气象宏大,与当时盛行于词坛的花间派词风格迥异,已开后来宋人豪放一路上片结拍〃几曾识干戈?〃顺着前面豪华安逸的宫廷生活而来,峰回路转,承上启下,生出下片屈为臣虏的情景,转折之妙全在于自然流走,绝无拗折痕迹〃一旦归为臣虏,沈腰潘鬓消磨〃这两句是说,自从做了俘虏,我因为在忧虑伤痛的折磨中过日子而腰肢减瘦、鬓发斑白沈腰暗喻自己像沈约一样,腰瘦得使皮革腰带常常移孔,而潘鬓则暗喻词人自己像潘岳一样,年纪不到四十就出现了鬓边的白发连着这两个典故,描写词人内心的愁苦凄楚,人憔悴消瘦,鬓边也开始变白,从外貌变化写出了内心的极度痛苦古人说忧能伤人,亡国之痛,臣虏之辱,使得这个本来工愁善感的国君身心俱敝李煜被俘之后,日夕以眼泪洗面,过着含悲饮恨的生活这两个典故即是他被虏到汴京后的辛酸写照〃最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥〃后三句是说,最使我记得的是慌张的辞别宗庙的时候,宫中的乐工还吹奏起别离的歌曲,这种生离死别的情形,令我悲伤欲绝,只能面对宫娥们垂泪而已教坊的音乐是李煜平日所钟爱的,他前期的不少词中都有听乐的记载,然而此时笙歌已不复能给人带来欢乐,却加深了别离的悲凉从一国之主骤然沦为阶下之囚,李煜的感受自然是深沉悲痛的,然而干愁百感从何说起,况且面对着这些幽居深宫的宫女,于是只能挥泪而别此词上片写繁华,下片写亡国,由建国写到亡国,极盛转而极衰,极喜而后极悲中间用〃几曾,,,,一旦,,二词贯穿转折,转得不露痕迹,却有千钧之力,悔恨之情溢于言表作者以阶下囚的身份对亡国往事作痛定思痛之想,自然不胜感慨系之此词回顾事国时的繁华逸乐那四十年来的家国基业;三千里地的辽阔疆域,竟都沉浸在一片享乐安逸之中〃几曾识干戈〃既是其不知珍惜的结果同时也是沦为臣虏的原因记叙离别故国时哭辞宗庙的情景骂来尤为沉痛惨怛其事虽见载于《东坡志林》但出自后主之手,更觉凄惨苦涩,不失为一个丧国之君内心的痛苦自白文章来源本文来源网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!。