还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
第一课课文翻译题
1.1她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束ITheir argumentended whenshe slammedthe doorand leftwithout aword.
2.|出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外|The guestsat thedinner partywere slightlysurprised at the commandingtone of the American.
3.|约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了|Johnny hasoutgrown thefear ofstaying athome alone.
4.|当全部乘客都向出口处(exit)走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的
5.While allthe otherpassengers madefor theexit,he aloneremained inhis seatas ifunwilling toleave theplane.
6.|这封信必须交给威尔逊博士本人|The letteris to be handedto Dr.Wilson himself.
7.|南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口|While shefelt likejoining inthe argument,Nancy was too shyto openher mouth.
8.|你觉得什么时候最有可能在家里找到他?|\What doyou thinkis thelikeliest timeto findhim athome
9.|猎人一看见有只狐狸从树从中出现并向他设下(lay)的陷阱(trap)方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情The huntersface litup withexcitement assoon ashe sawa foxemerge fromamong thebushes andrun inthe directionof/make forthe traphehad laid.第二课课文翻译题
1.|会上有人建议任命一个H—人委员会来制定新章程It wassuggested atthe meetingthat acommittee ofeleven beappointedto makea newconstitution.
12.|这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料By makingon-the-spot observations,the youngscientists obtainedfirst-hand informationthey neededin theirresearch work.|
3.|他很可能会因视力不好而被拒收入伍It isvery likelythat hewill berejected by the armybecause of his badeyesight.|
4.|委员会成员在新机场最佳选址(location)这一问题上持有不同意见|The committeemembers haveconflicting opinionsasto the bestlocation of the newairport.
5.|亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好Henrys worksof artare superiorin manyrespects tothose ofhis brothers.|
6.|我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进The steadyrise inthe qualityof ourproducts owesmuch to the improvementof ourequipment.|
7.|吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令Jim wouldhave preferredto acton hisown judgment,but hedidnt becauseas asoldier hehad toobey theorder.
8.|如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者Wereit leftto meto decidewhether we should havea citywithout bikesor onewithout cars,I shouldnot hesitatea momentto preferthelatter.第二谍谡文翻逢班L|她在当地一家银行找到一份当出纳员(cashier)的工作,但不久便因不称职而被解雇了She gota postas acashier ata localbank.But shewas soonfired becauseshe provedtobe incompetent.|
2.|很明显是他的年轻助手在经营这家书店It isobviously/clearly hisyoung assistantwho isrunning thebookstore.|
3.|这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议No soonerhad theproposal beenannounced atthe meetingthan shegot toher feettoprotest.|
4.|比尔已向哈佛大学申请助教职位teaching assistantship,但他得到它的可能性很小Bill hasapplied toHarvard Universityfor ateachingassistantship,but hischances ofgetting itare slim.
5.|由于缺乏资金,他们正在设法吸引外资attract foreigncapital0Being shortof funds,they aretrying toattract foreigncapital.|
6.|这个房间有股霉味,一定是好久没住人了vacantThe roomsmells ofstale air.It musthave beenvacant fora longtime.|
7.|就业余爱好而言,珍妮和她妹妹儿乎没有什么共同之处As faras hobbiesare concerned,Jane andher sisterhave littlein common.|
8.|不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的It isself-evident thatthe educationof theyoung isvital tothe futureof acountry.|第五课课文翻译题
1.|如果富有的国家多花些钱搞绿色工业,而不是去建立军事机器和制造核武滞,当今许多广泛存在的污染问题将会逐渐消失If therich countriesspent moremoney ongreen industries,instead ofon buildingupmilitary machinesand nuclearweapons,many oftodays widespreadpollutionproblems wouldgradually disappear.|
2.|烧煤的时候,不仅消耗房子里面的氧气,而且还散发出有毒的气体The burningof coalnot onlyconsumes theoxygen inthe housebut alsogives outpoisonous gases.|
3.|显然,找到替代能源对我们经济的稳定发展是至关重要的Apparently,finding alternativeenergy sourcesis essentialtothesteady developmentof oureconomy.
4.|太阳能电池solarcell能吸收阳光并把它变成电Solar cellscan absorbsunlight andconvert itinto electricity.|
5.|如果地球上的温度继续年复一年地上升,极地的冰帽将会开始融化,沿海城市中一半的建筑物很可能会消失在劈啪飞溅的海浪下面If thetemperature onthe Earthcontinues togo upfrom yearto year,the polarice capswill beginto meltand,in alllikelihood,half of thebuildings incoastal citieswill disappearbeneath splashingsea waves.
6.|因为这些生物很小并且常常躲在叶子茂密的植物下面\肉眼并不都可以看见Because thesecreatures aresmall andtend tohide beneathleafy plants,they arenotalwaysvisible tothe nakedeye.|
7.|由于受到原子辐射,他最终在工作时倒下了As aresult ofexposure toatomic radiation,he finallycollapsed atwork.|
8.|有明显的证据表明工作上的重压与身体的某些毛病有联系There isdistinct evidenceoftheconnection betweenheavy pressureof workandsome disordersofthebody.第八课课文翻译题
1.|巨额投资investment使这一地区的经济得以迅速发展Vast amountsof investmenthave enabledthe economyoftheareato growrapidly.|
2.|他们为新建一所医院开展了一场筹款运动They launcheda campaignto raisemoney fora newhospital.|
3.|成功在于勤奋diligence,诺兰医生就是一个很好的例证Success liesin diligence.Dr.Nolen isa casein point.|
4.|他们都具有很高的道德标准,决不会受诱惑接受如此贵重的礼品Men ofhigh moralstandards,they arenevertobetempted intotaking suchexpensivegifts.
15.|有迹象表明,不少工厂正面临着十分困难的局面There areindications thatnumerous factoriesare facedwith avery difficultsituation.|
6.|警方找到谁是罪犯的重要线索后,在几小时内就以武装抢劫罪拘捕了他The policearrested thecriminal ona chargeof armedrobbery severalhours afterthey foundan importantclue tohis identity.!
7.|调查显示,对某些人来说,退休往往会造成心理上的病痛Investigation hasrevealed thatretirement tendsto causepsychological troublesfor somepeople.
8.|医疗队并没有一味抱怨当地医院较差的工作条件比如,好几位医生就曾用自己的钱购置了简单的医疗器械The medicalteam didmorethancomplain aboutthe relativelypoor workingconditionsatthelocal hospital.For instance,several doctorsbought simplemedical instrumentswith theirown money.第十课课文翻译题
1.|作者想通过这篇文章向读者传达她对赞扬与批评的看法Through thearticle theauthor wantsto conveytothereaders herviews onpraise andcriticism.|
2.|作为父母我们应该知道,对于孩子们来说,一句赞扬抵得上十句责骂As parentsweshouldknow thatfor childrenan ounceof praiseisworth apound ofscolding.|
3.|这位教师并不是一个了不起的学者,但他的确懂得怎样把一门课教得活泼而有趣in a...mannerThe teacherisnt muchof ascholar,but hedoes knowhow toteach acoursein alively andinteresting manner.
4.|我们常常发现运用一个规律比懂得它要难得多We oftenfind itmuch moredifficult toapply arule thanto knowit.|
5.|她从不因为孩子们争吵而责骂他们,而是在他们安安静静地玩耍时赞扬几句She neverscolds herchildren forsquabbling.Instead,she givesthem afew wordsof praisewhen theyplay quietly.|
6.|格林先生老是挑他女儿写作的刺儿,但不知怎的,对她那首写得很差的诗歌却给予好评Mr.Green wasalways criticalofhisdaughters writings,but somehowhe commentedfavorablyon thatpoorly writtenpoem ofhers.|
7.|我们班上有不少学生因为没有按时交作文而受到教师的当众批评Quite afew studentsin ourclass werepublicly criticizedbytheteacher forfailing tohandin theircompositions ontime.|
8.|一位好的教师应对学生取得的进步非常敏感如果学生的进步被忽视,他们就会感到沮丧A goodteacher shouldbe veryalert tothe progresshis studentsmake/are making.If theirprogress isignored/goes unnoticed,the studentswill feeldiscouraged.|。