文本内容:
《唐吉诃德》第二十八章4卡德尼奥一听到卢辛达的名字,就不由得耸起肩膀,咬紧嘴唇,蹙紧眉头,眼睛里差点流出眼泪来不过,他还是听着多罗特亚继续讲下去“我听到这个悲伤的消息后,并没有心寒,而是怒火中烧,差点儿跑到大街上去大叫大嚷,把他对我的背叛公之于众后来我的愤怒又转化为一种新的想法,而且我当晚就付诸实施了我穿上这身衣服,这是一个雇工给我的衣服,他是我父亲的佣人我把我的不幸告诉了他,请他陪我到我的仇人所在的城市去他先是对我的大胆设想大加指责,可是看到我主意已定,就同意陪我去,还说哪怕是陪我到天涯海角后来,我在一个棉布枕套里藏了一身女装和一些珠宝与钱,以防万一,然后就在那个寂静的夜晚,背着那个背叛了我的侍女,同那个雇工一起出门上了路,脑子里乱哄哄的,心里想,事实既成已经无法改变了,不过我得让费尔南多跟我讲清楚他到底安的是什么心“我们走了两天半,到了我们要去的地方一进城,我就打听卢辛达父母的家在哪儿我刚问了一个人,他就告诉了我,而且比我想知道的还要多他告诉了我卢辛达父母家的地址以及在卢辛达婚礼上发生的事情这件事在城里已经众所周知,而且闹得沸沸扬扬那人告诉我,费尔南多同卢辛达结婚的那天晚上,卢辛达说‘愿意做费尔南多的妻子之后,就立刻晕了过去她的丈夫解开她的胸衣,想让她透透气,结果发现了卢辛达亲手写的一张纸条,说她不能做费尔南多的妻子,因为她已经是卡德尼奥的人了那人告诉我,说卡德尼奥是同一城市里的一位很有地位的青年她说‘愿意做费尔南多的妻子,只是不想违背父命“反正纸条上的话让人觉得她准备一举行完结婚仪式就自杀,而且还讲了她为什么要结束自己的生命后来,人们从她的衣服的不知什么地方找到了一把匕首,证明了纸条上说的那些话费尔南多看到这些,觉得卢辛达嘲弄蔑视了他卢辛达还没醒来,他就拿起从卢辛达身上发现的那把匕首向卢辛达刺去若不是卢辛达的父母和其他在场的人拦住他,他就真的刺中卢辛达了听说后来费尔南多就不见了,卢辛达第二天才醒过来,并且告诉父母,自己实际上是我刚才说的那个卡德尼奥的妻子我还知道,举行婚礼仪式时卡德尼奥也在场他看到卢辛达结了亲,这是他万万没有想到的绝望之余,他离开了那座城市,临走前还留下一封信,信上说卢辛达伤害了他,还有他要到一个人们见不到他的地方去“这件事在城里已经家喻户晓,人们对此议论纷纷后来听说卢辛达从父母家里出走了,满城都找不到她,人们议论得更厉害了卢辛达的父母都快急疯了,不知道怎样才能找到她我听到的这些话又重新给我带来了希望,觉得虽然没有找到费尔南多,也比找到一个结了婚的费尔南多好我觉得事情还有挽回的余地,觉得大概是老天阻止他第二次成亲吧,让他认识到他应该对第一次成亲负责,让他知道他是个基督教徒,应该对社会习俗承担义务,更要对自己的灵魂承担义务我还想入非非,用不存在的安慰来安慰自己,用一些渺茫黯淡的希望给自己已经厌倦了的生活增添乐趣“我虽然到了城里,却不知道该怎么办还没找到费尔南多,我却听说有个公告,说谁若是能找到我,将得到重赏,并且公布了我的年龄和这身衣服的特征人们以为我是被那个雇工从父母家拐走的,我从心底觉得这回丢尽了脸我出走本来就够丢人的,现在又加上是私奔,本来很好的想法竟变成了这么卑贱的事情我一听说公告的事,就带着那个雇工出了城这时候,那个原来表示忠实于我的雇工也开始表现出犹豫了那天晚上我们怕被人找到,就躲进了山上隐秘处人们常说祸不单行,逃出狼窝又进了虎口,我就遇到了这种情况那个雇工本来人挺好,忠实可靠,可现在他见我处于这种境地,竟趁机向我求欢他不顾廉耻,无视上帝,不尊重我,并不是我的美貌刺激了他,而是他自己邪念横生他见我严辞拒绝,便不再像原来打算的那样,靠软的得逞,而是开始对我来硬的“然而正义的老天很少或从来没有放弃主持正义老天助我,尽管我力气小,却没费多少劲就把他推下了悬崖,也不知他最后是死还是活然后,我又怕又累,赶紧跑到这山上,心里只想躲进山里,避免父亲和那些帮助他的人找到我就这样我不知在山里过了几个月,后来碰到一个牧羊人,他把我带到这座山深处的一个地方给他帮忙这段时间我一直给他放牧,为的是常待在野外,藏住我这长头发没想到,这回暴露了“不过,我的用意和打算并没能起到什么作用后来那个牧羊人发现我不是男人,就同我那个雇工一样产生了邪念命运不会总是来帮助我,我也不是总能碰到悬崖,就像对我的雇工那样,把我的雇主推下去最后我还是离开了他,再次藏进大山深处,免得同牧人较劲或求饶我是说,我又重新隐藏起来,寻找一个可以毫无顾忌地叹息流泪,乞求老天同情我的不幸,指引我摆脱苦难的地方,不然就让我生活在这荒山野岭,让人们忘记这个被当地和外乡人无辜议论的可怜人吧”。