还剩4页未读,继续阅读
文本内容:
房产租赁合同APARTMENT LEASECONTRACT合同编号/CONTRACTNO.:CD甲方(出租方)()/Landlord Party A:身份证号码/ID No.:_____________________________乙方(承租方)()/Tenant Party B:________________________________________身份证号(或护照号)丙方(中介方)/ID/Passport No:/Intermediary:根据《中华人民共和国合同法》等法律、法规的规定,甲、乙双方经友好协商,本着平等互利的原则,通过丙方提供信息就出租及承租房屋的相关事宜达成如下合意According toThe Lawof PeoplesRepublic ofChina and the provisionsof therelevant lawsand regulations,and onan equalandvoluntary basis,Party A and Party B agreeto signthis leasecontract inorder tomake clearthe rightsand obligationsof
一、租赁标的基本情况both sidesas follows:The basicinformation of the apartment:房屋位置房屋套型,建筑面积平方米,结构框
1.1架,楼层层,该房屋口已/口未设定抵押The locationof the contract apartment is,with bedrooms,bathrooms,with squaremeters,in the_floor,with/without thecondition ofmortgage.该房屋口产权证号/口购房合同备案号监证权证号
1.3变房屋的用途.an.th.relevan.department.permissio.o.th.paper.i.i.no.allowe.t.chang.th.us.o.th.apartment.配套设施详见附件一《房屋设备清单》
1.4
二、租期The furnitureand facilitylist areattached asthe attachment1for«Housing Equipmentlist»The lease period:租赁期为壹年,自日起至日止
2.1The lease period isfrom until,lease periodis yearsin total租期届满,甲方有权收回出租房屋及由甲方所配置的家具、电器,乙方应如期完好交还
2.2If the leaseperiodruns out,Party Ahas theright totake the contracted apartmentback withall the contracted itemsin theapartment,and theParty Bshould moveout the apartment ontime withoutdamage to the furnitureand equipments.租期满后,乙方如要求续租,在同等条件下享有优先续租权,乙方须在本租约届满前日向甲方提出申请,续租
2.330租金双方另行协商Party B,wishes torenew the lease after the expirationof rent,Party Bhas privilegeand priorityunder samecondition asothersand shallgive30days inadvance noticeto partyA,before theexpiry of thelease.,Both partiescan reachan agreementwith thenew rent.Party B,wishes torenew thelease afterthe expirationof rent,Party Bhas privilegeand priorityunder samecondition asothersand shallgive30days inadvance noticeto partyA,before theexpiry of thelease.,Both partiescan reachan agreementwith thenew rent.
三、租金及支付方式The rent and paymentoption:租金标准人民币¥元(□月(大写),
3.1The rentis¥RMB permonth支付类型,乙方应每次提前天支付甲方下一季租金,(租金支付时间表详见附件)
3.
2.Payment method:,party Bshall paydays inadvance everyquarter toparty()A.payment datesis attached as Appendix租金支付方式:乙方以银行转帐或者银行转账方式的形式支付甲方租金(银行帐号:详见附件)
3.33The wayof the)payment:Party Bshall paythe rent to Party A bybank transferor cashbank accountdetails isattachedasAttachment3甲方收取租金及房屋租赁保证金后,应向乙方开具收条
3.4
四、房屋租赁保证金Party Ashould makethe invoicefor therentanddeposit.The depositof the contracted apartment:乙方应向甲方支付房屋租赁保证金,具体金额为人民币¥元(大写)
4.1Party Bshould pay¥RMB asdeposit to Party A.租赁期满或合同解除后,乙方付清所有该承受的费用及租金,且物屋内设施设备无人为损坏,甲方将全额退还乙
4.2方押金五.、..Unti.Leas.expiratio.o.terminatio.o.th.contrac..Part..shoul.pa.of.al.usag.fee.an.ren..an.mak.sur.tha.facilities.equipment.an.furnitur.withi.th.apartmen.ha.n.damage,Part..wil.refun.Part..th.deposit.其他费用Some otherfees:租赁期内,使用该房屋所产生的费用,包括水、电、气、通讯、设备、物业管理费用由乙方承担During theleaseperiod,Party Bshould paythe feesfor water,electricity,gas,and communicationexpense,facility expense,and
六、房屋的交付及返还the communityproperty managementfee.Handover andreturn the apartment:交付甲方应于年月日前将房屋按约定条件交付给乙方,并签署附件二《物业交接单》,签字后视为交付完成
6.1Handover:Party Ashall handoverthe apartment toParty B beforeaccording tothe contracted《》,condition,and bothparties signthe PropertyHandover List,attachment1,2as completionof theHandover.返还租赁期满或合同解除后,乙方应返还该房屋及其附属设施甲乙双方验收后认可在附属件二《物业交割单》
6.2上签字盖章甲乙双方应结清各自应承担的费用Return:Party Bshould returntheapartmentand allthe contracteditems toParty Aafterthe contract expiresor invalid,and shallclearand payoff allthe relatedfees乙方添置的新物可由其自行收回,而对于乙方装饰、装修的部分,具体处理办法为双方协商处理••
6.3Part..ca.tak.awa.th.ne.item.i.bought.Abou.th.decoratio.mad.b.Part.B.th.wa.t.dea.wit.i.bot.partie.wil.reac.a.agreemen t返还后对于该房屋内乙方未经甲方同意遗留的物品,甲方有权自行处理
6.4After Party B returnsthe contracted apartment toParty A,Party Ahas theright tomanage thestuff leftby Party B withoutParty
七、房屋使用要求和维修责任Bs permission.The requirementsof theusage andrepair responsibilities:租赁期内,乙方发现该房屋及其附属设施有损坏或故障时,应及时通知甲方修复甲方应在接到乙方通知后的
7.17日内进行维修逾期不维修的,乙方可代为维修,费用由甲方承担Durin.th.leas.period.Part..shoul.infor.Part..i.tim.i.th.contracte.apartmen.o.th.contracte.item.ar.broken.Part..shoul.fi.the.withi._
7.day.afte.Part..inform.him.Part..ca.fi.the.fo.Part..i.Part..doesn.fi.the.i.time.an.Part..i.i.charg.o.th.repai.fee.租赁期内,乙方应合理使用并爱护该房屋及其附属设施因乙方使用不当或不合理使用,致使该房屋及其附属设
7.2施损坏或发生故障的,乙方应负责维修,或甲方可代为维修,费用由乙方承担••Durin.th.leas.period.Part..shouLtak.goo.car.o.th.contracte.apartmen.an.item.wit.prope.use.I.th.contracte.apartmen.o.th.contracte.item.ar.broke.becaus.o.th.imprope.wa.Part..uses.Part..shoul.fi.them..Part..ca.fi.the.an.Part..i.i.charg.o.th.repai.fees.除本合同附件
(一)外,乙方另需装修或者增设附属设施和设备的,应事先征得甲方的书面同意,按规定应
7.3向有关部门办理审批的,则还由口甲方委托乙方报有关部门批准后,方可进行乙方增设的附属设施和设备及其维修责任于甲、乙双方另行书面约定、)/I Apar.fro.th.contracte.item..see.o.th.attachmen.
1.Part..shoul.hav.th.permissio.fro.Part..i.Part..want.t.re-decorat.o.ad.som.ne.items.An.als.Part._B_.shoul.hav.th.permissio.fro.relevan.departmen.i.necessary.Part..an.Part..ca.reac.a.agreemen.abou.th.repai.responsibilit.o.th.ne.item.Part..buys.转租,及所有权变动Sub-lease,ownership changes:除甲乙双方另有约定以外,乙方不可在租赁期内将该房屋部分或全部转租给他人
8.1Unless Party A and Party Bhave an agreement,Party Bis notallowed tore-rent orsublet partor fullof theapartmenttothe others.租赁期内甲方出售该房屋的,甲方应当提前日书面通知乙方,乙方在同等条件下享有优先于第三人购买的权利
8.230(此项甲方不用支付违约金)
九、・.Durin.th.leas.period,i.Part..sell.th.apartment.Part..shoul.infor.Part..b.writin._
30.day.i.advance.Meanwhile.Part..ha.priorit.t.bu.th.()
十、合同的解除apartmen.ove.others thi.ite.withou.paymen.o.liquidate.damagesThe conditionsto invalid the contract:经甲乙双方协商一致,可以解除本合同
9.1The contractcan beinvalided ifboth Party A and Party B can reachanagreement.有下列情形之一的,本合同终止,甲乙双方互不承担违约责任
9.2Both theParty A andParty B arefree frompenalty responsibilityof endingthe contractif itsbecause of the followingreasons:该房屋因城市建设需要被依法列入房屋拆迁范围的
9.
2.1The contractedapartment ischosen torear downand relocationrequired byCity Constructionneeds.因地震、火灾等不可抗力致使房屋毁损、灭失或造成其他损失的
9.
2.2The contractedapartment isdamaged bythe naturalreasons,such asearthquake,fire etc.在本合同非固定期限内(详见条),双方如需解约均需提前天通知对方
9232.130()In thenon-fixed termcontract see
2.1,both Party AandParty Bare requiredfor cancellation30days inadvance noticetotheother.甲方有下列情形之一的,乙方有权单方面解除合同
9.3The Party Bcaninvalid the contract with the reasonsas following:未按约定时间交付该房屋达日的
9.
3.1Party Adoesnt handoverthecontractedapartment in time until days late.交付的房屋不符合合同约定严重影响乙方使用的
9.
3.2The contractedapartment isnot matchedwiththecontract andParty B couldnt livewith it.不承担约定的维修义务致使乙方无法正常使用该房屋的933Party Adoesnt fulfill the requiredrepair obligationandParty Bcouldntuse thecontractedapartmentproperly.交付的房屋危及乙方安全934The contractedapartmentisdangerous for Party B.乙方有下列情形之一的,甲方有权单方解除合同,收回该房屋
9.4Party Ahas theright toinvalidthecontract andtake backtheapartmentif:不支付或者不按照约定支付租金达日的和/或欠缴各项费用达人民币元的
9.
4.1PartyBdoesnt payrent ordoesnt payintimeuntildayslater,or PartyBowns therequired feesmore thanRMB.擅自改变该房屋用途的和/或擅自拆改变动或损坏房屋主体结构的和/或擅自将该房屋转租给第三人的
9.
4.2PartyBchangesthe usageor breaksstructure ofthecontractedapartment orre-rents theapartment withoutParty Aspermission.利用该房屋从事违法活动的
9.
4.3
十一、Part..use.th.contracte.apartmen.t.d.illega.activities....
十二、违约责任Responsibility ofbreaking thecontract:甲方有本合同第九条第款约定的情形之一的,应按月租金的%向乙方支付违约金
10.
19.3100PartyAwill pay100%oftherenttoPartyBif hebreaks one ofthe rules mentionedin number
9.3in thecontract.租赁期内,甲方需提前收回该房屋的,应提前日通知乙方,将已收取的租金余额退还乙方并按月租
10.230金的%支付违约金100Durin.th.leas.period.i.Part..want.t.tak.bac.th.contracte.apartmen.i.advance.h.shoul.infor.Part..30_day.i.advanc.an.giv.bac.th.res.o.th.ren.Part..ha.pai.an.als.giv.lOO..o.th.ren.t.Part..a.compensation..乙方有本合同第九条第款约定的情形之一的,应按月租金的%向甲方支付违约金
10.
39.4100If PartyB breaksoneoftherulesmentioned bynumber
9.4in thecontract,he shouldpay100%oftherent ascompensation.租赁期内,乙方需要提前退租的,应提前日通知甲方,并按月租金的%支付违约金甲方退还剩余租金及
10.430100押金Durin.th.leas.period.i.Part..need.t.retur.th.contracte.apartmen.i.advance.the.Part..shouLinfor.Part.._30—.day.i.advanc.an.pa._
100..o.th.ren.t.Part..a.compensatio.,Part..wil.refun.Part..th.res.o.th.ren.whic.Part..ha.pai.a.advanc.payment.甲方未按约定时间交付该房屋或则乙方不按约定支付租金但未达到解除合同条件的,以及乙方未按约定时间返还
10.5房屋的,应按标准支付违约金
十四、经纪服务费用Intermediary fees:甲方应在本合同签订时向丙方支付居间服务费人民币)元(大写)
11.1PartyAwill pay¥RMB ascommission tothe intermediarywhiling signing thecontract.乙方应在本合同签订时向丙方支付居间服务费人民币*元(大写)
11.2PartyBwill pay¥RMB ascommission tothe intermediarywhile signing thecontract.本合同签订后,如果甲方和/或乙方原因导致本合同不能履行或提前解除的,丙方已收取的居间服务费不予退还
11.3If thecontract isnot appliedor invalidedbecause of PartyA orPartyB aftersigningthecontract,the intermediarywill notgiveback the commission.由于丙方已经为甲乙双方提供居间服务促成合同签订并尽到自己如实告知的义务,故无论基于何种原因甲乙双方
11.4不能依本合同之条款完成本次租赁交易,导致丙方未能收取居间服务费的,则丙方有权要求违约一方依据月租金的100%支付违约金,以弥补丙方居间服务费的损失As the intermediary hasfulfilltheobligation ofagency servicehonestly,no matterwhat happenedto causethecontractto invalidbecauseofPartyAorPartyBandthe intermediary failedto getthecommission,theintermediaryhas theright tothe onewho breaksthecontract for100%oftherent ascompensation tomake upthe loss.在房屋租赁期间,丙方应积极提供相应的后续服务如甲乙双方需要帮助,以及如出现房屋租赁及相关事务纠纷,
11.5丙方应积极配合,协助予以解决During theleasing period,Party Cshall activelyprovide after-sales serviceswhen PartyAandPartyBneeds help,for leasingrelateddisputes andproblems,Party Cshall cooperateactively andfacilitate toresolve.
十五、争议处理Dealing withthe problems:本合同在履行中如发生争议,各方应协商解决协商不能解决的,各方同意按以下第种方式解决纠纷2Lther.i.an.proble.whiLfulfillin.th.obligatio.i.th.contract.bot.Partie.shouLtr.t.reac.a.agreement.Lthe.couldn.reac.a.agreement.the.agre.t.dea.wit.th.proble.b.—th.secon....提交成都仲裁委员会仲裁.依法向房屋所在地的人民法院提起诉讼1Arbitration2Court Lawsuit本合同经甲、乙、丙三方签字即生效,本合同壹式叁份,甲、乙、丙三方各执壹份,具有同等法律效力本合同生效后,双方对合同内容的变更或补充应采取书面形式,作为本合同的附件附件及本合同具有同等的法律效力Thi.contrac.ha.bee.prepare.i.triplicate.Part.A.Part..an.th.intermediar.mus.eac.kee..copy.Al.thre.copie.hav.th.sam.lega.effect.Afte.th.contrac.i.i.effect.Part..an.Part..ca.ad.som.issue.a.a.attachment.Th.attachmen.ha.th.sam.lega.effect.补充条款/Notes:本合同附件
一、《房屋设备清单》;
二、《物业交接单》
三、《租金支付时间表》《》《》.Attachment.o.thi.contract.
1.;2,
3..paymen.scheduled甲方/(签字):PartyA/signing受托人(签字)/Trustee/signing:联系地址/Address:___________________________________________________电话/Telephone number:_______________________________________________乙方(签字)/PartyB/signing:联系地址/Address:___________________________________________________电话/Telephone number:_______________________________________________丙方(签章)/theintermediary/signing:经办人()person incharge:联系地址/Address:____________________________________________________电话/Telephone number:_______________________________________________本合同签订时间年/Date of signingthecontract:本合同签约地点/the placeofsigningthecontract:Attachment2支付租金支付押金租期总计转款支付时间支付帐号rent amountto Deposittolease termTotal TransferDate ofpayment Bankcard accountpayPayfunds payAccountName:Construction Bank:Account Number:Attachment3Apartment handoverlist物业交接时期1Apartment handoverdate:请确认以下水,电,煤气的具体读数2:Please confirmspecific readingsof water,electricity,gas水电燃气water electricgas甲方已结清此前的费用如下3:Landlordparty Ahas beenpay upall feesasfollows:□水费□电费□气费□清洁费water feeselectricity feesgas feescleaning fees□物业管理费□有线电视费□其他使用费property managementfees cablefees otheruse fees□屋内设施设备交接交接结果口已交接完毕,运行良好4:Equipment towork well□已交接完毕,设备有故障Equipment runningfailure故障描述Fai lureRemarks:________________________________________________________________________________房屋钥匙交接情况5:house keys:□door key□bedrom key□newspaper boxkey□kitchen key燃气卡交接情况□已完成,含卡6:gas card:补充7:Others remarks:甲乙双方确认此物业交接信息PartyA,PartyBboth confirmabove apartmenthandover informationPartAsigning:_______________Pary Bsigning:_______________Date:。