还剩22页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
高考英语写作习语成语
(一)1・“Hand inhand“一Example:They walkedhand inhand alongthe beach.(他手牵手沿着海滩散步)【翻译】手牵手、携手
2.〃AH hands on deck-Example:We have a tightdeadline,so we need allhandsondeck tofinishthis project.(我们有一个紧迫的截止日期,所以我们需要全员参与来完成这个项目)【翻译】全员参与、共同努力
3.〃0n theone hand,on theother hand-Example:On theone hand,I want to goon vacation,buton theother hand,I have a lotof workto do.(一方面,我想去度假,但另一方面,我有很多工作要做)【翻译】一方面.另一方面・・・・・
4.“Take matters into one5s ownhands-Example:Since nobodyelse wasdoing anythingabout theproblem,I decided to takemattersintomy ownhands.(既然没人在解决这个问题,我决定自己动手解决)【翻译】亲自处理、自己动手解决
5.“Have a hand in〃-Example:She had ahandin organizingthe fundraisingevent.(她参与了组织筹款活动)【翻译】参与其中、有份参与
6.“Hand somethingdown-Example:My grandmotherhanded downher antiquejewelry tome.(我的奶奶把她的古董珠宝传给了我)【翻译】传递、流传
7.“Bite thehand thatfeeds you-Example:He shouldntcriticize his boss likethat;its bitingthehand thatfeeds him.(他不应该那样批评他的老板,这是不识好歹)【翻译】恩将仇报、敬酒不吃吃罚酒
8.“Have a free hand-Example:The managergave herafreehand tomake decisionsfor the project.(经理让她自由决策项目)【翻译】有自由裁量权
9.“Wash oneshands of〃-Example:After manyarguments,he decidedto washhis handsof the entiresituation.(经过多次争论后,他决定与整个局面撇清关系)【翻译】摆脱、与决裂・・・
10.“Hand-me-down”-Example:I havealways wornhand-me-down clothesfrom myolder siblings.(我一直穿着姐姐哥哥穿过的旧衣服)【翻译】旧物、传下来的东西
11.Keep an eye on〃-Example:Please keepan eyeon mybag whileI goto therestroom.(请在我去洗手间时照看好我的包)【翻译】留意、照看
12.“Eagle eye〃-Example:The securityguard hadan eagleeye and noticed everysuspicious movement.(保安眼如独眼鹰,察觉到每一个可疑动作)【翻译】鹰眼、犀利的目光
13.“Catch someoneseye〃-Example:Her colorfuldress caughteveryones eyeat the party.(她身上那件色彩鲜艳的裙子在派对上引起了大家的注意)【翻译】吸引某人的注意【翻译】稀释、减轻
8.“Blood isthicker thanwater-Example:Even thoughthey havetheir differences,they willalwayssupport each other;blood isthicker thanwater.(尽管他们有各自的分歧,但他们将永远支持彼此;血浓于水)【翻译】血浓于水、亲情胜过一切
9.〃In hot water-Example:Sara foundherself inhotwaterwhen she accidentally brokeher mother5s favoritevase.(萨拉不小心打破了妈妈最喜欢的花瓶后,发现自己陷入麻烦中)【翻译】陷入困境、在麻烦中
10.“Like wateroff amill ducks back-Example:Despite hisrude comments,she remainedcalm;it was like wateroff amill ducksback for her.(尽管他说了一些粗鲁的话,她保持冷静,对她来说如水从鸭子背上滑过)【翻译】毫无影响、听而不闻
(十四)
11.Hit the road-Example:Its timeto hit the roadand startour road trip.(是时候上路开始我们的公路旅行了)【翻译】出发、上路
2.“Backseat driver-Example:My fatheris alwaysa backseatdriver,constantly tellingme howtodrive.(我父亲总是指手画脚,不停地告诉我如何开车)【翻译】专家指导、唧唧喳喳的劝说者
3.“Jump the gun〃-Example:Dont jumpthegunand startdriving beforeeveryone isin the car.(别心急火燎地上车,要等大家都上车后才出发)【翻译】抢跑、过早行动
4.“Bumper tobumper-Example:The trafficwas sobad thatwe werestuck inbumper-to-bumper carsfor hours.(交通拥堵得很严重,我们被堵在车水马龙的车流中数小时)【翻译】车水马龙、挨得很近
5.“Run out of gas〃-Example:We needto finda gasstation soon;were runningout ofgas.(我们需要尽快找个加油站,我们快没油了)【翻译】耗尽、用完油
6.“Pump the brakes-Example:I had to pumpthe brakes to avoidskidding on the icyroad.(为了避免在冰雪路面上打滑,我不得不反复踩刹车)【翻译】反复踩刹车、减速
7.“Back on track-Example:After aminor detour,we finallyfound ourway back ontrack.(经过一小段绕路,我们终于重新找到正路)【翻译】重新回到正轨、恢复正常
8.“Kick thetires-Example:Before buyinga usedcar,its alwaysa goodidea tokick thetiresand inspectit thoroughly.(在购买二手车之前,踢一下轮胎并彻底检查是个好主意)【翻译】仔细检查、试金石
9.z/Running like a well-oiled machine”-Example:The projectis runninglike awell-oiled machine,with everyoneworking smoothlytogether.(这个项目像一个润滑良好的机器一样运行,每个人都密切合作,无往而不利)【翻译】运转如火如荼、高效顺畅
10.〃0n the same wavelength-Example:We alwaysunderstand eachother;we reon thesame wavelengthwhen it comes to driving.(我们总能互相理解,在驾驶方面我们心有灵犀)【翻译】心有灵犀、默契十足
(十五)1・“Hit the road“一Example:We shouldhit the road earlytomorrow toavoid traffic.(明天我们应该早点出发,以避免交通拥堵)【翻译】上路、出发
2.“All roadslead toRome-Example:There aremany differentpaths tosuccess,but all roads leadtoRome.(成功的道路有很多种,但最终都指向罗马)【翻译】条条大路通罗马、有多种方法达到同一目的
3.“Cross thatbridge whenyou cometo it〃-Example:Dont worryabout thedetails now;lets crossthatbridge when we cometo it.(现在不用担心细节问题,让我们等遇到时再解决)【翻译】步步为营、见机行事
4.〃0n the road“一Example:The band is alwayson theroad,touring differentcities.(这支乐队总是在路上,巡回演出不同的城市)【翻译】在旅途中、巡回演出
5.“Off the beaten path-Example:We decidedto gooff thebeaten pathand explorethe remotecountryside.(我们决定离开常规路线,探索偏远的乡村)【翻译】走冷门、偏僻的地方
6.“One for theroad-Example:The hosthanded mea drinkand said,“One for theroad!〃beforeI leftthe party.(在离开派对之前,主人递给我一杯饮料并说“祝你一路顺风!”)【翻译】告别酒、临行前的最后一杯
7.“Hit theroadblock77-Example:We hit a roadblockwhenwediscovered amajor errorin the project.(当我们在项目中发现一个重大错误时,遇到了困难)【翻译】遇到阻碍、遇到困境
8.“Road torecovery77-Example:After theaccident,he startedthe longroad torecovery bothphysicallyand emotionally.(在事故后,他开始了漫长的康复之路,无论是身体还是情感上)【翻译】康复之路、恢复之道
9.“End of theroad〃-Example:The companyreached theend of theroadand had to shutdown duetofinancial difficulties.(由于财务困难,公司走到了尽头,不得不关闭)【翻译】无路可走、终结
10.〃AH roadslead tonowhere-Example:After searchingfor days,they realizedallroadsled tonowhere;they werehopelessly lost.(经过几天的搜寻,他们意识到所有的路都通向无处,他们已经完全迷失了方向)【翻译】条条大路通无处、走投无路
(十六)
1.“The skysthe limit“一Example:With hardwork anddedication,the skysthe limitfor whatyou can achieve.(通过努力和奉献,你可以取得无限的成就)【翻译】天空是极限、没有限制
2.“Head in the clouds-Example:He oftenhas his head in the cloudsand seemsdisconnected fromreality.(他经常心不在焉,似乎与现实脱节)【翻译】心不在焉、恍恍惚惚
3.“Reach for the sky〃-Example:Dont beafraid toreach for the skyand pursueyour dreams.(不要害怕追求梦想,勇敢向着目标前进)【翻译】追求完美、向最高处迈进
4.“Under thesame sky〃一Example:Even thoughwe arefar apart,were stillunderthe samesky.(虽然我们相隔很远,但我们仍然身处同一个天空之下)【翻译】同在一片天、遥相呼应
5.〃As clear as the sky〃-Example:Her intentionswere asclearasthesky;she hadnothing tohide.(她的意图如同晴空万里,毫无掩饰)【翻译】明如白日、明朗无误
6.〃Fly off into thewild blueyonder-Example:After retiring,he plansto flyoffinto the wildblueyonder andtravel aroundthe world.(退休后,他计划飞向辽阔的蓝天,周游世界)【翻译】飞向蓝天、踏上旅途
7.〃A sky-high price-Example:The designerhandbag hada sky-high pricethat wasout ofmost peoplesreach.(这款设计师手提包价格高得离谱,大多数人买不起)【翻译】天价、高昂的价格
8.“Shoot forthe stars-Example:Set yourgoals highand shootforthestars,even if you don,t reachthem,you11still landamong thestars.(设定高目标,追求卓越,BP使不能达到,也会收获不少成就)【翻译】奋发向上、追求卓越
9.^Skyrocketing prices-Example:Due tohigh demand,property pricesin the city haveskyrocketedin recentyears.(由于需求旺盛,最近几年城市房价飞涨)【翻译】价格飙升、暴涨
10.“The skyopened up〃-Example:Just asthey wereabout tocancel thepicnic due to rain,thesky openedup and the suncame out.(正当他们因为下雨而准备取消野餐时,天空放晴,太阳出来了)【翻译】天空放晴、阴霾散去
(十七)
1.〃A stones throw-Example:The coffeeshop is just a stonesthrowaway frommy office.(咖啡店离我办公室只有一箭之遥)【翻译】一箭之遥、很近
2.“Leave no stone unturned-Example:They leftno stoneunturned in their searchforthemissingchild.(在寻找失踪的孩子时,他们不遗余力)【翻译】千方百计、费尽心思
3.“Like a rolling stone-Example:He neverstays inone placefor long;he,s like arollingstone.(他总是不停地迁移,就像滚石一样)【翻译】四处流浪、风流倜傥
4.“Drop like astone-Example:After thedisappointing news,the companysstock pricedroppedlike astone.(在令人失望的消息后,公司股价直线下跌)【翻译】急剧下降、骤然跌落
5.“Written in stone-Example:The decisionis notyet writtenin stone;we canstill makechangesif necessary.(决定还没有最终确定,如果需要的话我们仍然可以进行变更)【翻译】尚未确定、可更改
6.“Kill twobirds withone stone-Example:By combiningthe twotasks,she managedto killtwobirds withone stone.(她通过合并这两个任务,一举两得)【翻译】一箭双雕、一举两得
7.“Stones throw from“一Example:Their houseis justa stonesthrowfrom the beach.(他们的房子离海滩只有一箭之遥)【翻译】临近、紧邻
8.“Set instone-Example:The deadlinefor submissionsis setinstoneand cannotbe changed.(提交截止日期是确定的,不能更改)【翻译】不可更改、被确定下来
9.“Heart ofstone-Example:He showedno sympathyforthehomeless man;its likehe has a heartofstone.(他对那个无家可归的人没有任何同情心,就像他心如铁石一样)【翻译】冷若冰霜、冷酷无情
10.“Leave stoneunturned-Example:He leftnostoneunturned in his research,thoroughly examiningeverydetail.(他在研究中不遗余力,详细检查了每一个细节)【翻译】全力以赴、毫不放过
(十八)
1.“Get wind of〃-Example:I gotwindof their secretplan tosurprise meon mybirthday.(我听说了他们给我过生日的秘密计划)【翻译】听说、得知
2.“Throw caution to the wind-Example:They decidedto throwcautionto the windand goon animprompturoadtrip.(他们决定放手一搏,即兴进行一次公路旅行)【翻译】全力以赴、不顾一切
3.“Break wind-Example:He couldnthelp butbreak wind during theimportant meeting,much toeveryonesembarrassment.(在重要会议上,他忍不住放了一个屁,令所有人尴尬不已)【翻译】放屁、打嗝
4.〃In the wind“一Example:Theres somethingsuspicious in the wind,I canfeel it.(有可疑的事情在酝酿,我能感觉到)【翻译】酝酿中、即将发生
5.“Wind someoneup〃-Example:She lovesto windher littlebrother upby hidinghis toys.(她喜欢捉弄她的小弟弟,把他的玩具藏起来)【翻译】逗某人开心、恶搞
6.“Like the wind-Example:The cheetahcan runlike thewind,reaching incrediblespeeds.(猎豹可以像风一样奔跑,达到令人难以置信的速度)【翻译】闪电般地、风驰电掣
7.“Whistle in thewind-Example:His complaintsabout theunfair treatmentfell ondeaf ears,like awhistle in thewind.(关于不公平待遇的抱怨像在风中吹响的哨声,没有人理会)【翻译】白费口舌、无人理会
8.“Bite thewind-Example:The hikerhad tobite thewindduringthe harshwinter expedition.(在严寒的冬季远足中,这位徒步旅行者不得不忍受寒风)【翻译】忍受困苦、咬紧牙关
9.“Three sheetsto thewind-Example:After a few drinksat theparty,he wasthree sheetstothe windand couldbarely walkstraight.(在派对上喝了几杯酒后,他已经喝得东倒西歪,几乎走不直)【翻译】大醉、酩酊大醉
10.“Throwing cautionto the winds-Example:They decidedto gobungee jumping,throwing cautionto thewindsand embracingthe thrill.(他们决定去做蹦极跳,毫不顾忌地享受刺激)【翻译】不顾一切、大胆行动
(十九)
1.“Sand throughthe hourglass-Example:Time slips away likesand throughthe hourglass.(时间如同沙子从沙漏中流逝)【翻译】时光荏苒、岁月如梭
2.“Bury yourhead in the sand-Example:Instead offacing hisproblems,he choosestobury his head in the sand.(他选择把头埋在沙子里,而不是面对自己的问题)【翻译】逃避现实、视而不见
3.“Draw a line in the sand-Example:Its timeto drawalinein thesand andstand up for whatwebelieve in.(是时候划一条界线,并为我们所信仰的事情站出来了)【翻译】划定底线、坚决不让步
4.“Sandpaper something/someone^-Example:The roughedges of life cansandpaper usinto betterindividuals.(生活中的艰辛经历可以磨砺我们变得更好)【翻译】磨砺、磨去粗糙之处
5.“Sandwiched between-Example:She feltsandwiched betweenher workand familyresponsibilities.(她感觉自己被工作和家庭责任夹在中间)【翻译】左右夹击、夹在中间
6.“Sand in your shoes-Example:The feelingof sand inyourshoes isthe perfectreminder of aday spentat the beach.(脚上沾满沙子的感觉是在海滩度过的一天的完美回忆)【翻译】沙子在鞋里、海滩度假
7.z/Throw sandin someones face-Example:Instead ofhelping,he decidedto throwsandin my faceandmake thesituation worse.(他没有帮助,反而倒打一耙,使局势恶化)【翻译】泼冷水、做事拖人后腿
8.“Swept awayby thesands oftime-Example:Many ancientcivilizations havebeen sweptaway bythesands oftime.(许多古代文明已被时间的洪流所湮灭)【翻译】被时间冲刷、随着时间消逝
9.“Build castlesin thesand-Example:As children,we usedto spendhours buildingcastles inthesand at thebeach.(小时候,我们常常在海滩上花很长时间堆沙堡)【翻译】海滩堆沙堡、白日做梦
10.“Sandstorm of criticism-Example:She faceda sandstormofcriticismafter hercontroversialstatement.(她在发表有争议的言论后,面临了批评的风暴)【翻译】批评的浩荡沙尘暴
(二十)
11.Like father,like son〃一Example:He has a knackfor art,just likehis father.(他的艺术天分和他父亲一样)【翻译】有其父必有其子
12.“Father figure-Example:After losinghis fatherat ayoung age,he lookedup tohis uncleasa fatherfigure.(在年幼时失去父亲后,他将叔叔视为父亲般的人物)【翻译】父亲般的人物、楷模
13.〃A chip off the old block-Example:His sonis achipoff theoldblock;he hasthe samesense of humorand charm.(他的儿子确实像出自同一块木头,拥有相同的幽默感和魅力)【翻译】如出一辙、如出父母之手
14.“Father knowsbest-Example:Trust yourfather,s advice;after all,father knowsbest.(相信你父亲的建议,毕竟父亲最了解)【翻译】听父亲的、父亲最懂
15.“Fatherhood changesa marT-Example:Since becominga father,he hasbecome moreresponsibleand mature.(成为父亲后,他变得更加负责和成熟)【翻译】当父亲后、父hood性格变化
16.“Fathers pride-Example:When hisdaughter won the competition,he couldntcontain hisfatherspride.(当他的女儿赢得比赛时,他无法掩饰自己的父亲之傲)【翻译】父亲的骄傲、父亲之荣耀
17.“Father ofall/many-Example:He isconsidered thefather ofmodern physicsdueto hisgroundbreaking contributions.(由于他的开创性贡献,他被认为是现代物理学之父)【翻译】众所周知的人物、开创者
18.〃A fatherslove-Example:A fatherslove for his childrenis unconditionaland unwavering.(父爱子女,无条件而坚定不移)【翻译】父爱、父亲之爱
19.“Fatherly advice-Example:He soughthis fathersfatherly advicebefore makingan importantdecision.(在做重要决定之前,他寻求了父亲的建议)【翻译】父亲的建议、父爱的指导
20.“Fatherly pride-Example:The fatherwatched withfatherly prideas his son receivedhis diplomaongraduation day.(在毕业典礼上,父亲带着父亲的自豪眼看着儿子领取毕业证书)【翻译】父亲的自豪、父爱的骄傲
(二十一)
1.“Add fuel to the fire-Example:Dont addfuelto the fireby spreadingrumors;it willonlymake thesituation worse.(不要通过散布谣言火上浇油,这只会让情况变得更糟)【翻译】火上加油、火上浇油
2.“Playing with fire-Example:Hes playingwith fireby gettinginvolved withthat dangerouscrowd.(他和那个危险的人群来往会招惹麻烦)【翻译】玩火自焚、自找麻烦
3.“Out of the frying pan and into thefire-Example:He thoughtleaving hisold jobwas thesolution,but hejumped out of thefryingpanandinto thefire with hisnew job.(他以为离开旧工作是解决办法,但是他跳出沉船又进了火坑,新工作也不顺利)【翻译】从坏到更坏、脱离苦海入火坑
4.“Fire up〃-Example:The coachgave aninspiring speechto fireup theteam beforethe game.(教练在比赛前发表激动人心的演讲来激发球队士气)【翻译】激励、激发
5.“Fight firewith fire-Example:He decidedto fightfirewithfire andresponded harshlytohis critics.(他决定以牙还牙,对批评者作出严厉回应)【翻译】以其人之道还治其人之身、以毒攻毒
6.“Under fire-Example:The companyis underfire forits unethicalbusiness practices.(这家公司因其不道德的商业行为而受到谴责)【翻译】受到指责、批评
7.“Set the world on fire-Example:She hasbig dreamsand wantsto setthe worldonfirewithher innovativeideas.(她有着宏大的梦想,希望以她的创新理念改变世界)【翻译】大放光彩、掀起轰动
8.“Like a house onfire-Example:They hitit offimmediately andtalked like ahouseon fireat theparty.(他们立刻投缘,在派对上聊得火热)【翻译】非常活跃、热烈
9.“Out ofthe firingline-Example:He decidedto quithis jobto getout ofthe firingline andavoidany moreconflicts.(他决定辞职以避开炮火,避免更多冲突)【翻译】脱离争议、避免纠纷
10.〃As rightas rain-Example:After weeksof practice,she performedthe danceroutine asrightas rain.(经过几周的练习,她完美地完成了舞蹈表演)【翻译】非常好、顺利
(二十二)
1.“Dust off-Example:Its timeto dustoff yourold guitarand startplayingagain.(是时候打扫一下你的旧吉他,重新开始弹奏了)【翻译】拂去灰尘、重新使用
2.“Bite the dust〃-Example:After along battle,the enemyfinally bitthedust and surrendered.(经过激烈战斗后,敌人终于失败并投降了)【翻译】失败、垮台
3.“Dust settles-Example:Give itsome time;let thedust settlebefore makingany decisions.(给它一些时间,在做出任何决定之前让尘埃落定)【翻译】尘埃落定、事情平息
4.“Dust andashes-Example:The onceflourishing cityis nowreduced todust andashes afterthedevastating fire.(这座曾经繁荣的城市在灾难性的大火后只剩下一片废墟)【翻译】废墟、毁灭
5.“Dust somethingunder the carpet-Example:The companytried todust thescandal underthecarpet,but thetruth eventuallycame out.(公司试图掩盖丑闻,但最终真相大白)【翻译】掩盖问题、不公开处理
6.“Dusty old-Example:In theattic,I founda dustyold boxfull offorgotten memories.(在阁楼上,我找到了一个布满尘土的旧盒子,里面装满了被遗忘的回忆)【翻译】陈旧的、长时间未使用的
7.“Dust devil-Example:As wewalked throughthe desert,a suddendust deviltwirled aroundus.(当我们穿越沙漠时,突然一股沙尘旋风围绕着我们旋转)【翻译】沙尘旋风、起尘器
8.“Dust oneselfoff〃-Example:After afall,she quicklydusted herselfoff andgot backon herfeet.(摔倒后,她迅速拍拍身上的尘土,重新站起来)【翻译】拍拍身上的尘土、重新振作
9.“Dust in thewind-Example:The dreamswind.they oncehad nowseem likedust in the)(他们曾经的梦想现在看起来犹如风中的尘埃【翻译】化作风中的尘土、化为乌有
10.“Dust todust-Example:As humans,we dust.come fromdustandeventually returnto)(作为人类,我们从尘土中来,终将归于尘土【翻译】尘归尘、土归土
(二十三)
1.“All the way-Example:We cheeredfor ourteam all thewayuntil theywon thechampionship.(我们一直为我们的队伍加油,直到他们赢得冠军)【翻译】始终如一地、全程地
2.〃No way“-Example:He saidtheres noway he can finishthe projectby tomorrow.(他说明天绝对无法完成这个项目)【翻译】不可能、没门儿
3.“Make way-Example:The crowdquickly madeway forthe ambulanceto passthrough.(人群迅速让路,让救护车通过)【翻译】让开、为腾出位置・・・
4.〃By theway-Example:By theway,have youheard about the newrestaurant that just openeddowntown(顺便问一下,你听说过刚刚在市中心开业的那家新餐厅吗?)【翻译】顺便问一下、顺便提一句
5.〃In theway-Example:Her negativeattitude isreally gettingin theway ofher success.(她消极的态度真的妨碍了她的成功)【翻译】挡住、妨碍
6.“Lead theway-Example:The tourguide willlead theway tothe famouslandmarks inthecity.(导游会带路去城市的著名地标)【翻译】带路、领先
7.“Find a way-Example:Even whenfaced withobstacles,she alwaysfinds away toovercome them.(即使面对困难,她总是找到方法克服它们)【翻译】设法、找到解决办法
8.“Lost myway〃-Example:I gotlost inthe mazeand couldnt find myway out.(我在迷宫中迷路了,找不到出口)【翻译】迷路、失去方向
9.〃Go out of yourway-Example:Sarah wentout ofher wayto helpher friendwith movingto anewapartment.(Sarah不辞辛劳地帮助她的朋友搬到新公寓)【翻译】特意努力、尽力而为
10.“One wayor another-Example:We willcomplete thisproject,one wayor another;there5s nogivingup.(无论如何,我们都会完成这个项目;绝不放弃)【翻译】无论如何、不管怎样
(二十四)「‘Actions speak louder thanwords-Example:He promisedto help,but actionsspeaklouderthanwords.(他答应帮忙,但行动胜于言辞)【翻译】事实胜于雄辩
2.“Have away with words-Example:He hasawaywithwords;hecanalways persuadepeople withhiseloquence.(他擅长辞令,总能以雄辩说服人们)【翻译】善于言辞
3.〃Eat your words-Example:He claimedthey wou1d neversucceed,but hehadtoeat hiswordswhen theyproved himwrong.(他声称他们永远不会成功,但当他们证明他错了时,他不得不收回他的话)【翻译】收回说过的话
4.〃In otherwords“-Example:The bookis difficultto understand.In otherwords,its quitechallengingfor mostreaders.(这本书很难理解,换句话说,对大多数读者来说是相当具有挑战性的)【翻译】换句话说、也就是说
5.“Word ofmouth-Example:The successoftheproduct wasmainly dueto positiveword ofmouthfrom satisfiedcustomers.(这个产品的成功主要归功于满意顾客的口碑)【翻译】口碑、口头传播
6.“Put words into someones mouth-Example:Don,t putwordsintomy mouth;I neversaid that.(不要替我说话,我从未说过那样的话)【翻译】替某人说话、杜撰谎言
7.“Minced words”-Example:He neverminced wordswhenitcame togiving honestfeedback.(在给出真实反馈时,他从不避讳直言不讳)【翻译】直言不讳、毫不吞吐
8.“Words cant express7-Example:Words cantexpress howgrateful Iam for your help.(言语无法表达我对你的帮助有多感激)【翻译】无法言表、难以表达
9.“Keep yourword-Example:If youpromise to be there,please keepyourwordand don,t cancelat the last minute.(如果你答应过来,请信守承诺,不要在最后一刻取消)【翻译】守信、信守承诺
10.“Word tothe wise-Example:Just aword tothe wise,be carefulwho youtrust inthis business.(委婉地提醒一下,这个行业里要小心信任谁)【翻译】明眼人一点就通、明智之言
(二十五)
1.“Read someonelike a book-Example:She couldtell hewas lying;she could read himlike abook.(她能看出他在说谎,她对他了如指掌)【翻译】看穿某人、洞悉某人
2.〃By the book-Example:He alwaysfollows therules strictlyand doeseverything by the book.(他总是严格遵守规则,做事情一丝不苟)【翻译】依照规章制度、按部就班
3.“Close thebook on something7-Example:After thetrial,they canfinally closethebookon thisdifficultchapter oftheir lives.(经过审判,他们终于可以结束这段艰难的人生篇章)【翻译】结束某事、了断某事
4.“Open book“一Example:She wearsher emotionson hersleeve;she san openbook.(她的情感外露,一点都不保留)【翻译】心直口快的人、毫无保留
5.“Bookworm-Example:She spendsall herfree timereading;shes areal bookworm.(她把所有的空闲时间都用来阅读,她是个真正的书迷)【翻译】书虫、嗜书如命的人
6.“Throw thebook atsomeone-Example:The judgewas notlenient andthrew thebook at the criminal,giving himthe maximumsentence.(法官没有宽大处理,对罪犯严厉判决,给了他最重的刑罚)【翻译】对某人严惩、给某人以最严厉的处罚
7.〃In someone5s good books-Example:After helpingher out,hes definitelyin hergood booksnow.(在帮助她之后,他现在肯定受到了她的欢心)【翻译】得到某人的欢心、获得某人的赞许
8.“Read betweenthe lines”-Example:She didnt say itdirectly,but Icouldread between thelinesand understandwhat shemeant.(她没有直接说,但是我能够读懂她话外之意,理解她的意思)【翻译】看懂言外之意、理解真正的意图
9.“Balance the books-Example:At theend ofthe month,weneedto balancethebooksand makesurealltheaccounts arecorrect.(月底时,我们需要核对账目,确保所有账目都是正确的)【翻译】平衡账目、核对账务
10.“Judge abook by its cover-Example:You cantjudge aperson,s abilitiesbased solelyon theirappearance;dont judgeabookbyitscover.(你不能仅仅根据——个人的夕卜表来评判他的能力,不要以貌取人)【翻译】不能只凭外表、别以貌取人
(二十六)
1.“Face the music-Example:He madea mistake and nowhe hasto facethemusic and accepttheconsequences.(他犯了个错误,现在他必须面对现实并接受后果)【翻译】面对现实、承担后果
2.“Strike a chord-Example:The storyoftheirstruggle struckachordwith audiencesaround theworld.(他们奋斗的故事引起了全世界观众的共鸣)【翻译】触动心弦、引发共鸣
3.“Play it by ear-Example:We donthaveafixed plan;lets justplay itby ear and see howthings go.(我们没有固定的计划,我们就随机应变,看事态发展如何)【翻译】随机应变、见机行事
4.“Call thetune”-Example:The bosscalls thetune aroundhere;everyone hasto followhisinstructions.(老板掌管一切,每个人都必须听从他的指示)【翻译】做主、决定
5.“March tothebeat of yourown drunT-Example:She nevercared aboutwhat othersthought;shealways marchedtothebeatofher owndrum.(她从不在乎别人的想法,她总是按照自己的节拍前进)【翻译】独立行事、做自己
6.“Change yourtune-Example:He usedto dislikespicy food,but nowhe haschanged his tune andenjoysit.(他以前不喜欢辣食,但是现在他改变了主意,喜欢吃了)【翻译】改变态度、改弦易辙
7.“Dance tosomeones tune-Example:He alwaysdances tohis bossstuneand doeswhatever hestold.(他总是按照老板的意愿行事,无条件听从命令)【翻译】听某人的指挥、对某人言听计从
8.“Off-key-Example:The singerwas off-key duringthe performanceand receivednegative reviews.(歌手在演出中音准不准确,受到了负面评价)【翻译】音准不准、不和谐
9.“Symphony ofsound-Example:The orchestraplayed asymphony ofsound thatfilled theconcerthall.(管弦乐团演奏了一曲洋溢着音乐的交响乐,填满了音乐厅)【翻译】声音的交响曲、美妙的和谐
10.“Music tomy ears-Example:Your wordsof encouragementare likemusic tomy ears;they inspiremeto keepgoing.(你的鼓励之言如音乐般动听,激励我继续努力)【翻译】使人愉悦的消息、、乐不思蜀的声音
(二十七)
1.“Tickled pink-Example:She wastickled pinkwhen she received anunexpected giftfrom her friend.(她从朋友那里收到了一份意外的礼物,非常高兴)【翻译】非常高兴、欣喜若狂
2.〃In the pink of health-Example:Despite herage,shes inthepinkofhealthand leadsan activelifestyle.(尽管年事已高,她身体非常健康,过着充实的生活)【翻译】非常健康、身体万分棒
3.“Pink-collar worker-Example:She worksasanurse,which isconsidered a pink-collar profession.(她从事护士工作,这被视为一种粉领职业)【翻译】粉领工人、以女性为主的工作
4.〃0nthe brink of〃-Example:The companywas on thebrinkof bankruptcybefore theyreceiveda biginvestment.(在获得大笔投资之前,这家公司濒临破产边缘)【翻译】濒临、处于边缘
5.“Seeing theworld throughrose-colored glasses-Example:She alwayssees theworld throughrose-colored glassesand believeseverything isperfect.(她总是戴着玫瑰色的眼镜看待世界,认为一切都是完美的)【翻译】过于乐观、带有玫瑰色眼镜看问题
6.“Pink elephants”-Example:After drinkingtoo much,he startedseeing pinkelephants andcouldntwalk straight.(他喝酒喝得太多,开始看见粉红色的大象,走都走不直)【翻译】产生幻觉、看到不可能存在的事物
7.“Paint the town pink〃-Example:They wentout to celebrate theirpromotion andpainted thetownpink allnight long.(他们出去庆祝升职,整夜狂欢不断)【翻译】狂欢庆祝、尽情享乐
8.“Pink slip-Example:He wasdevastated when hereceiveda pinkslip andlost his
4.〃In theblink ofan eye〃-Example:The caraccident happenedintheblink ofan eye.(车祸转瞬即逝)【翻译】一眨眼的功夫、瞬间
5.“See eyeto eye〃一Example:They rarelysee eyeto eyeon politicalissues.(他们在政治问题上很少意见一致)【翻译】意见一致
6.“Turn ablind eye(to something)/z-Example:The teacherturned ablind eyetothe studentsusing theirphones inclass.(老师对学生上课使用手机视而不见)【翻译】对..•视而不见
7.〃An eyefor aneye,a toothfor a tooth-Example:The oldsaying〃aneyefor aneye,a toothforatoothmeans seekingrevenge inthesamemanner.(古语〃以眼还眼,以牙还牙〃表示以同样的方式寻求报复)【翻译】以牙还牙、以眼还眼
8.“Have eyes intheback ofone,shead-Example:My momalways seemedto haveeyesinthe backofher head;she kneweverything wewere upto.(我妈妈好像总是有一双后眼睛,她知道我们在搞什么鬼)【翻译】如有神助、触类旁通
9.“Feast oneseyes(onsomething)zz-Example:As anart lover,I couldnthelp butfeast myeyeson thebeautiful paintingsatthegallery.(作为一个艺术爱好者,我禁不住在画廊里享受那些美丽的画作)【翻译】赏心悦目、倾心欣赏
10.“Have eyes bigger thanone,s stomach-Example:She alwaysloads herplate withmore foodthanshe caneat;she haseyesbiggerthan herstomach.(她总是盛了比自己能吃的更多食物,她贪多嚼不烂)【翻译】眼高手低、贪多嚼不烂
(三)
1.“Keep one,s noseout ofsomething-Example:Please keepyour noseout ofmy personalmatters.(请不要插手我的私事)【翻译】别管闲事、不要干涉
2.“Follow ones nose-Example:The bakeryisjustafewblocks away;youcanfollow your noseto find it.(面包店就在附近几个街区,你可以凭直觉找到它)【翻译】凭直觉去、凭感觉找
3.“Under someones nose-Example:He wasstealing moneyright undertheir nosesand nobodynoticed.(他在众人眼皮底下偷钱,却没人察觉)【翻译】在某人眼皮底下、显眼地
4.“Turn upone,snose at something-Example:She turnedup hernoseatthe simplemeal andaskedfor somethingfancier.(她对那顿简单的饭菜不屑一顾,要求更加精致的东西)【翻译】嗤之以鼻、不屑于
5.“Lead someoneby the nose〃-Example:He alwayslets hisboss leadhim bythenose;he neverstandsupforhimself.(他总是任由老板摆布,从不为自己争取权益)【翻译】被牵着鼻子走
6.“Follow ones nose-Example:Just keepwalking alongthe trailand followyour nose;you,11find thecabin.(沿着小径一直走,凭感觉去找,你会找到那间小屋)【翻译】凭直觉去、凭感觉找
7.“Stick onesnose in/into something7-Example:She canthelp butstick hernose intootherpeoples personallives.(她忍不住要干涉别人的私生活)【翻译】干涉某事、插手job.(当他收到解雇通知书,失去了工作时,他感到非常沮丧)【翻译】解雇通知书、失业通知
9.“Pink champagne-Example:They celebratedNew YearsEve with a bottleof pinkchampagne.(他们用一瓶粉红香槟庆祝新年除夕)【翻译】粉红香槟、庆祝活动
10.“Pink collar crime-Example:She wasinvolved in apinkcollarcrimeand embezzledmoneyfrom herworkplace.(她参与了一起粉领犯罪行为,从工作场所盗取资金)【翻译】粉领犯罪、由女性犯下的犯罪
(二十八)
1.“Black sheep-Example:She isthe blacksheep ofthe family;unlike hersuccessful siblings,she strugglesto findstability.(她是家里的害群之马;与她成功的兄弟姐妹不同,她很难找到稳定)【翻译】害群之马、败家子
2.“Black andwhite-Example:The instructionswere clear,black andwhite,leaving noroom forinterpretation.(指示非常明确,黑白分明,没有任何解释的余地)【翻译】黑白分明、一清二楚
3.“Blackout-Example:During the storm,there was a powerblackout,andthewhole citywent dark.(在暴风雨期间,发生了一次停电,整个城市陷入黑暗)【翻译】停电、断电
4.“Black-hearted-Example:He isknown forhis black-hearted nature,always schemingand plottingagainstothers.(他以心黑毒辣而出名,总是图谋不轨,阴谋算计别人)【翻译】心狠手辣、恶毒
5.“Black mark-Example:He receiveda blackmark onhis recordfor beingconsistently latetowork.(因为经常上班迟到,他的记录上获得了一记黑标)【翻译】污点、不良记录
6.“Pitch-black-Example:It waspitch-black outside;I couldntsee anythingin frontof me.(外面一片漆黑;我前方什么都看不见)【翻译】一片漆黑、乌漆抹黑
7.“Black gold-Example:Oil isoften referredto asblack goldduetoits highvalue andimportancein theglobal economy.(石油常被称为黑金,因为它在全球经济中的价值和重要性)【翻译】黑金、石油
8.“Black market-Example:During timesof scarcity,goods maybe soldon theblack marketat inflatedprices.(在短缺时期,商品可能会以高价在黑市上出售)【翻译】黑市、非法交易
9.〃Pot calling the kettle black-Example:She criticizedherfriendfor beinglate,but she,soften lateherself;it,slikethe potcallingthekettleblack.(她批评她的朋友迟到,但她自己也经常迟到;就好像五十步笑百步一样)【翻译】五十步笑百步、自相矛盾
10.“Black tie-Example:The invitationsays itsa black-tie event,so makesure todress formaHy.(邀请函上写着这是个黑领带的场合,所以一定要穿正式礼服)【翻译】黑领带、正式场合
(二十九)
1.“Caught red-handed-Example:The thiefwas caughtred-handed stealingfrom thestore.(小偷在店里行窃时被当场抓住)【翻译】当场抓获、现行犯
2.“Paint thetown red-Example:After theirbig win,they decidedto paintthetownred andcelebrateall nightlong.(取得重大胜利后,他们决定狂欢一整晚,尽情庆祝)【翻译】纵情狂欢、尽情庆祝
3.“Red-letter day〃-Example:Graduation daywas a red-letter dayfor allthestudents.(毕业典礼对所有学生来说都是一个重要的日子)【翻译】重要日子、喜庆日
4.“Red tape-Example:The bureaucraticred tapemade itdifficult forher to get therequiredpermits.(繁文缗节让她难以获得所需的许可证)【翻译】繁文缗节、官僚作风
5.〃In the red-Example:The companyhas beenoperating ata lossandiscurrently inthe red.(公司一直亏损,目前处于赤字状态)【翻译】赤字、亏损
6.“Red flag-Example:His constantlateness wasa redflag tohisboss,indicating alack ofdedication.(他经常迟到成了他老板的一个警示信号,表明他缺乏敬业精神)【翻译】警示信号、警告
7.“Red herring-Example:The falseclue wasaredherring,leading thedetectives inthe wrongdirection.(这个假线索是一个脱离实质的岔子,让侦探走错了方向)【翻译】误导性的信息、哗众取宠
8.“Red-eye flight-Example:She tookthe red-eye flightto arriveatthedestination earlyinthe morning.(为了早上抵达目的地,她选择了红眼航班)【翻译】通宵飞行、夜间航班
9.“See red-Example:Whenever someoneinsults her,she seesred andbecomes veryangiy.(每当有人侮辱她,她就会勃然大怒)【翻译】勃然大怒、气得发红
10./zRed carpet treatment^-Example:The VIPguests receivedtheredcarpettreatmentupon theirarrivalatthegala event.(贵宾客人在晚会到达时受到了如同铺红毯的礼遇)【翻译】红地毯待遇、极好的接待
(三十)
1.“Let the cat out ofthe bag-Example:She accidentallylet the cat outofthe bag andrevealedthe surprise party.(她不小心说漏嘴,泄露了给人开的惊喜派对)【翻译】泄露秘密
2.“Curiosity killedthe cat-Example:He couldntresist pokingaround,but curiositykilled thecatwhen hegot caught.(他忍不住四处窥探,但好奇心让他被抓到了)【翻译】好奇心害死猫
3.“Like herdingcats-Example:Trying to get allthe kidsto sitstill islike herdingcats;itsalmost impossible.(让所有孩子安静下来就像赶集体猫,几乎不可能)【翻译】难以管理、无法控制
4.〃A scaredy-catzz-Example:Hes sucha scaredy-cat;he getsscared bythe slightestnoise.(他真是个胆小鬼,最小的声音都能吓到他)【翻译】胆小鬼、怕风怕雨
5.“The catsoutofthebag-Example:The secretis out;the catsoutofthebag,and theresnogoing backnow.(秘密已经被揭示了;事情已经败露,现在已经无法挽回了)【翻译】事情败露、秘密被揭示
6.“Look whatthecatdragged in〃-Example:Well,look whatthecatdragged in!Its beenagessince welast saweachother.(嘿,看看猫拖来的是谁!我们最后一次见面已经好久了)【翻译】瞧瞧这是谁来了、好久不见
7.“Not enoughroom toswing acat〃-Example:The apartmentissosmall;there5s notenough roomtoswing acat inhere.(这个公寓太小了;逗猫都没地方摆动)【翻译】空间狭小
8.〃A catnap〃-Example:Im justgoing to takeaquick catnap beforestarting myassignment.(我只是要在开始任务之前稍微小睡一会儿)【翻译】打盹、小睡片刻
9.“When thecat,saway,the micewill play-Example:Mom isout forthe evening,so whenthe catsaway,the micewill play.(妈妈晚上出去了,所以猫儿不在家,老鼠们开始嬉戏)【翻译】猫儿不在老鼠上阵
10.〃A copycat-Example:She alwayscopies mystyle;shes sucha copycat.(她总是抄袭我的风格,真是个模仿狂)【翻译】模仿者、抄袭者
(三十一)
11.“Like a child in a candy store-Example:When sheentered thetoy shop,her eyeslit uplikea childin acandystore.(当她走进玩具店口寸,她眼睛亮得像个小孩在糖果店一样)【翻译】像糖果店里的孩子一样兴奋
12.“Childs play-Example:For him,solving complexmath problemsis childsplay;he doesiteffortlessly.(对他来说,解决复杂的数学问题就像儿戏一样,他轻松搞定)【翻译】小儿科、易如反掌
13.“Spare therod andspoil thechild-Example:Some parentsbelieve instrict discipline,thinking thatsparing therod willspoil thechild.(一些家长坚信要严厉管教,认为不打孩子就会惯坏他们)【翻译】手下留情就是宠溺孩子
14.“Childhood sweetheart^-Example:They werechildhood sweetheartsand havebeen togethersincethey werekids.(他们是青梅竹马,从小就在一起)【翻译】童年的恋人
15.“Childs mind-Example:With innocenceand curiosity,she viewedtheworldwith achildsmind.(她用孩子般的心灵,带着纯真和好奇看待这个世界)【翻译】孩子般的心灵、天真无邪
16.〃In the family way-Example:Shes inthefamilyway;she andher husbandare expectingtheirfirst child.(她怀孕了,她和她的丈夫即将迎来他们的第一个孩子)【翻译】怀孕、有孕在身
17.“Child of nature-Example:With herlove foranimals andthe environment,she istruly achildofnature.(凭借她对动物和环境的热爱,她真正是大自然的孩子)【翻译】自然之子、自然而然的人
18.〃To havea bun intheoven-Example:Shes keepingita secret,but she hasabunintheoven;shes pregnant.(她保守着秘密,但她肚子里有个包子馅儿;她怀孕了)【翻译】怀孕中
19.〃A motherhen〃-Example:She,s sucha motherhen,always fussingover herchildren andmakingsure theyresafe.(她是个母鸡妈妈,总是为她的孩子操心,并确保他们的安全)【翻译】过度保护的母亲
20.〃To beborn with a silver spoon inone,smouth”-Example:Coming froma wealthyfamily,hewas born witha silverspoon in his mouth;he has never facedfinancial struggles.(他出生在一个富裕的家庭,天生就享受着优渥的生活;他从未经历过财务困境)【翻译】生活优裕、衣来伸手饭来张口
(三十二)
1.〃Dont countyour chickensbefore theyhatch-Example:You haven,t beenoffered thejob yet,so don,t countyour chickensbefore theyhatch.(你还没有被录用,所以别过早乐观)【翻译】蛋未孵化勿先数
2.“Chicken out-Example:I wantedto goskydiving,but Ichickened outatthelastminute.(我本想去跳伞,但在最后一刻我退缩了)【翻译】胆怯、退缩
3.“Like achicken withits headcut off-Example:When thefire alarmwent off,everyone ranaroundlike chickenswith theirheads cutoff.(当火警响起时,每个人都像无头苍蝇一样东奔西跑)【翻译】像无头苍蝇一样
4.“Running aroundlikea headless chicken-Example:After losingher passport,she wasrunningaround likea headlesschicken trying to geta newone beforeher flight.(丢了护照之后,她像只无头苍蝇一样四处奔波,争取在飞机起飞前办好新的护照)【翻译】像只无头苍蝇一样到处乱窜
5.〃Nest egg/z-Example:He has been savingmoney foryears,building anest eggforhisretirement.(多年来他一直在存钱,为退休筹备了一笔巨款)【翻译】积蓄、储蓄
6.“Pecking order-Example:In everyteam,there isa naturalpecking orderthat determinesthehierarchy.(在每个团队中,都有一个自然的等级秩序来决定人员的层级)【翻译】等级秩序
7.“Chicken feed-Example:The amounthe offeredme forthe paintingwas chickenfeed;it wasntworthselling.(他给我提供的购买画作的金额微不足道,不值得卖)【翻译】微薄的报酬、小数目的钱
8.〃A chickenand eggsituation-Example:They couldn,t decidewho shouldgo first,creating achickenand eggsituation.(他们无法决定谁应该先行动,造成了一个先有鸡还是先有蛋的局面)【翻译】鸡生蛋、蛋生鸡的局面
9.〃Dont putall youreggs inone basket”-Example:Its riskyto investall yourmoney intoasingle company.Dont putall youreggs inone basket.(把所有的钱都投资在同一家公司里是很冒险的不要孤注一掷)【翻译】不要孤注一掷
10.“Chicken-hearted-Example:He refusedto goon theroller coasterbecause heis chicken-heartedwhen itcomestoextreme rides.(他拒绝坐过山车,因为对于刺激的游乐项目,他非常胆怯)【翻译】胆小的、胆怯的
(三十三)
1.“When pigs fly”-Example:He said he willclean hisroom whenpigsfly,which meanshe hasnointention ofdoing it.(他说只有猪会飞的时候他才会打扫房间,意味着他根本不打算做)【翻译】猪会飞
2.〃A pig in apoke-Example:Be carefulwhen buyingsecond-hand itemsonline;you mightend upwitha piginapoke.(在网上购买二手物品时要小心,否则可能被愚弄)【翻译】盲目购买、被欺骗
3.〃Pig out-Example:After themarathon,we decidedto pigout onpizza andice creamtocelebrate.(马拉松赛后,我们决定大吃披萨和冰淇淋来庆祝)【翻译】狼吞虎咽、大吃大喝
4.“Sweating likea pig〃-Example:After runninga marathon,she wassweating likea pig.(跑完马拉松赛后,她满头大汗)【翻译】汗流狭背
5.〃To castpearls beforeswine”-Example:Offering hervaluable advicewas likecasting pearlsbeforeswine;she didntappreciate it.(给她宝贵的建议就像对牛弹琴,她并不珍惜)【翻译】对牛弹琴、对不值得的人浪费心血
6.〃A guinea pig〃-Example:She volunteeredto bea guineapig forthe newexperimental drug.(她自愿成为新实验药物的试验对象)【翻译】试验品、实验对象
7.“Happy asapigin mud〃-Example:After along dayat work,he relaxedin hisrecliner,happyas apiginmud.(工作一整天后,他舒服地躺在躺椅上,非常开心)【翻译】开心如鱼儿在水
8.〃To makea silk purse outofasows ear-Example:With hercreativity,she managedto makeasilkpurseoutofa sowfs earby turningan olddress intoa stylishoutfit.(凭借她的创造力,她把一只猪耳朵做成了一个丝质钱包,把一件旧裙子改成了时尚的服装)【翻译】本末倒置、以卑劣之物冒充高贵之物
9.“Pigheaded-Example:Hes sopigheaded thathe neverlistens toanyone elsefs opinion.(他非常固执己见,从不听取别人的意见)【翻译】顽固的、固执的
10.〃In apigs eye〃-Example:When hesaidhecould finishtheentireproject inone day,I thought,Z/In apigs eye!〃(当他说他可以在一天内完成整个项目时,我心里想,“才不呢!”)【翻译】做梦、胡扯
8.“Keep onesnose clean-Example:He wantsto stayoutoftrouble,so hesbeen tryingto keephisnose clean.(他想要避免麻烦,所以一直尽力保持自己的清白)【翻译】保持干净、避免问题
9.“Cut offone,snoseto spiteonesface-Example:Dont quityour jobjust to spite yourboss;that wou1dbecutting offyournosetospiteyour face.(另U为了品艮老板过不去就辞职,那是自讨苦吃)【翻译】愚蠢的报复10・“Get uponesnose“一Example:His constantcomplaining reallygets upmy nose.(他不停地抱怨真让我厌烦)【翻译】惹恼某人
(四)
1.“Bend someones ear-Example:She bentmy ear forhours,talking abouther relationshipproblems.(她不停地向我述说她的恋爱问题,扯了我几个小时的耳朵)【翻译】倾诉、聆听某人的抱怨
2.“Play itby ear-Example:We donthaveafixed planyet;lets playitby ear andseehowthingsgo.(我们还没有固定的计划,让我们随机应变,看看情况如何)【翻译】临时决定、随机应变
3.〃In oneear andout theother-Example:I toldhim toclean hisroom,but itwent inone earandouttheother.(我告诉他要把房间收拾干净,但他听了就忘记了)【翻译】左耳进右耳出、充耳不闻
4.“Play(something)byear”-Example:The banddidn,t rehearsea setlist;they playedthe showbyear.(乐队没有排练曲目列表,他们凭感觉演出)【翻译】临场发挥、即兴演奏
5.“Fall ondeaf ears-Example:I triedto convincehim tochange hismind,but mywords fellondeaf ears.(我试图说服他改变主意,但我的话听不进去)【翻译】无动于衷、毫不理会
6.“Whisper somethingin someone5sear-Example:She whispereda secretinhisearandthey bothgiggled.(她在他耳边低语了一个秘密,然后两人都咯咯笑起来)【翻译】低声告诉某人某事
7.“All ears-Example:He wasall earswhen Istarted talkingabout thesurpriseparty.(当我开始谈论惊喜派对时,他全神贯注地倾听)【翻译】洗耳恭听、聚精会神
8.“Keep onesear tothe ground-Example:You needto keepyour eartotheground tostay informedaboutthe latesttrends.(你需要紧跟时尚潮流的脉搏,以便及时了解最新动态)【翻译】紧跟潮流、保持关注
9.“Give someonean earful-Example:He madea mistake,so theboss gavehim anearful in frontof everyone.(他犯了个错误,所以老板当着所有人的面数落了他一顿)【翻译】教训某人、责备某人
10.“Have anear for(something)/z-Example:She hasa goodearformusicandcan easilyrecognizemelodies.(她对音乐有天赋,能轻易辨认出旋律)【翻译】对某事有感觉、善于理解某事
(五)
1.“Let yourhair down-Example:After along dayat work,she likesto lether hair down andrelaxwith agoodbook.(上班一整天后,她喜欢放松自己,静静地看本好书)【翻译】放松、不拘束自己
2.“Split hairs-Example:He isknown forsplitting hairsand gettinginto unnecessaryargumentsover minordetails.(他以吹毛求疵而闻名,总是为一些微小的细节而争论不休)【翻译】吹毛求疵、斤斤计较
3.“Bad hair day-Example:Nothing seemstobegoing righttoday;its definitelya badhairday.(今天什么事都不顺利,肯定是倒霉的一天)【翻译】倒霉的一天、糟糕的心情
4.“Make oneshair standon end-Example:The horrormovie wasso scarythat itmade my hair standonend.(这部恐怖电影太可怕了,让我毛骨悚然)【翻译】使人毛骨悚然、吓坏了
5.“Let someones hair down-Example:She rarelylets herhairdownin public;shes alwaysveryreserved.(她很少在公众面前放松自己,总是保持着保守的姿态)【翻译】展露真实的自己、放下戒备
6.“Get insomeoneshair-Example:Her constantnagging reallygets inmy hair;I cantconcentrate onanything.(她一直唠叨真让我心烦意乱,无法集中注意力)【翻译】惹恼某人、碍事
7.“Hair-raising-Example:The rollercoaster ridewas hair-raising andleft everyonescreaming.(过山车的乘坐体验真是令人毛骨悚然,每个人都尖叫不已)【翻译】骇人听闻的、毛骨悚然的
8.“Make yourhair curl-Example:His rudebehavior makesmyhaircurl;I cantstand him.(他粗鲁的行为让我非常恼火,我无法忍受他)【翻译】使人气愤、使人不悦
9.“Pull yourhair out-Example:Trying tofix thiscomputer issueis makingme wantto pullmyhair out.(尝试解决这个电脑问题真是要把我逼疯了)【翻译】使人焦虑、使人烦躁
10.“Hairy situation-Example:He foundhimself ina hairysituation when heaccidentallybrokethe expensivevase athis friendshouse.(当他不小心打破了朋友家贵重的花瓶时,陷入了一种棘手的局面)【翻译】困难的局面、棘手的情况
(六)
11.Head overheels“一Example:When hesaw her,he fellhead overheels inlove.(当他看到她时,他瞬间陷入了爱河)【翻译】深深爱恋、彻底迷恋
2.“Off thetop ofones head-Example:I cantthink ofthe answerright nowoffthetop ofmyhead;let mecheck mynotes.(我暂时想不起来答案,让我查一下笔记)【翻译】未经准备、毫无凭据
3.“Get itinto oneshead-Example:Ive beentryingtoget itinto hishead thathe needstostudy harder.(我一直试图让他明白他需要更加努力学习)【翻译】使某人明白、让某人知道
4.“Head inthe clouds-Example:Ile,s alwaysdaydreaming;its likehe hashisheadintheclouds.(他总是在幻想,好像他有些忧心事)【翻译】心神恍惚、不集中注意力
5.“Keep a cool head“一Example:In acrisis,its importantto keepacoolhead andthink rationally.(在危机中,保持冷静并理性思考很重要)【翻译】保持冷静、不慌不忙
6.“Bite someoneshead off-Example:I askeda simplequestion,and shebit myhead offfor noreason.(我问了一个简单的问题,她却无缘无故地对我发火)【翻译】生气地责备、恼怒地回答
7.“Head start-Example:She hadaheadstart inthe race,so itwas nosurprise shewon.(她在比赛中起先一步,所以她赢得了胜利并不令人意外)【翻译】领先优势
8.“Hit thenail onthe head-Example:The speakerhitthenail onthe headwhenheaddressed therootcause ofthe problem.(当演讲者解决了问题的根源时,正中要害)【翻译】言之凿凿、一针见血
9.“Keep oneshead abovewater-Example:With allthe workpiling up,she,s strugglingto keepher head abovewater.(工作积压在一起,她正在努力应付)【翻译】勉力应付、艰难维持
10.“Lose oneshead-Example:When sheheard the news,she lostherheadand startedpanicking.(当她听到那个消息时,她慌了神,开始惊慌失措)【翻译】丧失理智、惊慌失措
(七)
1.“Brainstorm-Example:Lets brainstormsome ideasfortheproject andcome up withacreativesolution.(我们一起脑力激荡,为这个项目提出一些创意解决方案)【翻译】头脑风暴、集思广益
2.“Rack onesbrain-Example:Ive beenracking mybrain tryingto rememberwhere Iput mykeys.(我一直在费尽脑汁想起我把钥匙放在哪儿了)【翻译】绞尽脑汁、使劲想
3.“Pick someonesbrain-Example:I needsome adviceon startinga business,so rm goingto pickhisbrain aboutentrepreneurship.(我需要一些建议来创业,所以我将向他请教关于创业的问题)【翻译】向某人取经、向某人请教
4.“Brain teaser”-Example:The puzzlewasareal brainteaser;it tookme hoursto solveit.(这个谜题真是让人费脑筋,我花了几个小时才解开)【翻译】头脑急转弯、难题
5.“Brain drain-Example:Many skilledprofessionals areleaving thecountry,causing a brain drain.(许多技术人才正在离开这个国家,造成了人才流失)【翻译】人才外流、人才流失
6.“Brainchild-Example:The newproduct washis brainchild;he cameup with the ideaand developedit.(这个新产品是他的创意,是他提出并研发的)【翻译】脑力劳动的成果、发明之一
7.“Brainwave-Example:I hada brainwaveand cameupwitha solutionto ourproblem.(我突然有了一个好主意,并找到了解决问题的方法)【翻译】灵光乍现的想法、突发奇想
8.“Brain fog〃-Example:After along dayof work,I oftenexperience brainfog andfindithardto concentrate.(工作了一整天后,我经常感到头脑迷糊,很难集中注意力)【翻译】脑袋一片空白、思维混乱
9.“Have abrain likea sponge-Example:Shes afast learnerand hasabrainlikeasponge;sheabsorbs knowledgequickly.(她是个学得快的人,脑子像海绵一样,能快速吸收知识)【翻译】学得很快、脑子灵活
10./zUse yourbrain-Example:Stop relyingon others to solveyour problems;use yourbrain andthinkfor yourself.(停止依赖他人来解决你的问题,动动脑筋自己思考)【翻译】动脑筋、自己动手
(八)
1.“Put yourmoney whereyour mouthis〃-Example:If youthink youcan doit better,then putyourmoney whereyour mouthis andshow us.(如果你认为你能做得更好,那就行动起来,并向我们展示)【翻译】言出必行、不光说不练
2.“All bark andno bite-Example:He talkstough butis allbarkandnobite;he doesntfollowthrough withhis threats.(他嘴上功夫很大,但只是吠而已,从不兑现威胁)【翻译】声音大,实际没力气、嘴上无能
3.“Born witha silverspoon inyour mouth-Example:He wasborn witha silverspoon inhis mouthandhasneverexperienced financialhardships.(他生在富贵家庭,从未经历过经济困难)【翻译】生在金饭碗、出身富贵
4.“Foot inmouth-Example:I reallyput myfoot inmy mouthwhen Iaccidentally insultedher attheparty.(在派对上我不小心冒犯了她,真是说错话了)【翻译】说错话、失言
5.〃Big mouth-Example:Be carefulwhat yousay;hehasa bigmouth andcant keepasecret.(要小心你说什么,他嘴巴不严,守不住秘密)【翻译】嘴巴大、说话不保密
6.“Run yourmouth-Example:Hes alwaysrunning hismouth aboutthings heknows nothingabout.(他总是嘴上一套,对于自己一无所知的事情口若悬河)【翻译】滔滔不绝、讲个不停
7.“Keep yourmouth shut-Example:If youcan,tsayanything nice,its betterto keepyour mouthshut.(如果你不能说什么好话,最好闭上嘴)【翻译】保持缄默、把嘴闭紧
8.“Mouth-watering-Example:The smellof freshlybaked breadismouth-watering;it makesyou hungry.(新鲜出炉的面包的香味真是让人垂涎欲滴,让人感到饥饿)【翻译】令人垂涎欲滴、让人流口水
9.“Bad taste in ones mouth-Example:His rudecomments lefta badtasteinmy mouth.(他粗鲁的言论让我感到不快)【翻译】令人反感、让人感到不快
10.“Mouthpiece-Example:As alawyer,his jobis tobe themouthpiece forhis clientsand presenttheircase.(作为一名律师,他的工作是代表客户并陈述他们的案件)【翻译】代言人、发言人
(九)
1.〃By theskin ofones teeth-Example:I managedto catchthe trainbytheskin ofmy teeth.(我勉强赶上了火车)【翻译】勉强通过、险之又险
2.“Tooth andnail“-Example:She foughttooth andnail todefend herrights.(她拼尽全力捍卫自己的权利)【翻译】拼命地、全力以赴
3.“Bared teeth“一Example:The dogwas growling,showing itsbared teeth.(刃5只狗咆哮着,露出了它的利齿)【翻译】暴露犬齿、向人显示敌意
4.“Cut onesteeth onsomething-Example:She cuther teethon smallacting rolesbefore landingaleading roleinamovie.(她在小角色中摸爬滚打,最终得到了一部电影中的主演角色)【翻译】在某方面经历过磨练、积累经验
5.“Long inthe tooth-Example:Hes abit longinthetooth tobe startinga newcareer.(他有点年纪大了,不太适合开始一个新的事业)【翻译】年纪大、老了些
6.“Tooth fairy-Example:The toothfairy leftmoney undermy pillowwhen Ilost atooth asachild.(当我还是个孩子时,牙齿掉了,牙齿精会在我的枕头下留钱)【翻译】牙齿精、换牙的小仙女
7.“Sink onesteeth intosomething-Example:I cantwait tosink myteeth intothis newproject.(我迫不及待地想开始投入这个新项目)【翻译】全身心投入某事、深入研究某事
8.“Toothless-Example:His argumentwas toothlessand didntconvince anyone.(他的论点没有说服力,没有使人信服)【翻译】无力的、没有影响力的
9.“Fight firewithfire〃-Example:If someoneinsults you,don,tjustsit there一fight firewithfire.(如果有人侮辱你,不要坐以待毙,要以牙还牙)【翻译】以牙还牙、以逸待劳
10.,zIn theteeth ofthe storm-Example:They continuedtheir workintheteeth ofthestorm,undeterred bythe challengingconditions.(他们在暴风雨中继续工作,不被困难的条件所吓倒)【翻译】在极端恶劣的环境中、顶住困难
(十)
1.“Miss the boat-Example:If youdont submityour applicationon time,you11miss theboatfor thejob opportunity.(如果你没按时提交申请,你就会错过那个工作机会)【翻译】错失良机、坐失良机2・“Rock theboat-Example:Dont rocktheboatand causeunnecessary conflicts.(不要搅局,引起不必要的冲突)【翻译】捣乱、引起麻烦
3.〃In thesame boat-Example:Were allinthesame boat,facing thesame challenges.(我们都处在同样的困境中,面临着相同的挑战)【翻译】面临共同困境、同舟共济
4.“Bail outwater froma sinking boat-Example:The companyhadtolay offemployees tobail outwaterfromthesinkingboat.(为了拯救这个岌岌可危的公司,他们不得不裁员)【翻译】从沉船中舀水、救火
5.“Burn onesboats-Example:She quither joband burnedher boatsto starther ownbusiness.(她辞职并破釜沉舟,开始自己的事业)【翻译】断绝后路、孤注一掷
6.“Smooth sailing-Example:After resolvingthe conflicts,theprojectproceeded smoothly.(解决了冲突后,项目顺利进行)【翻译】一帆风顺、事事顺利
7.“Get on board”-Example:ifyouwanttobe successful,you needtogetonboardwiththelatesttechnology trends.(如果你想成功,你需要跟上最新的技术潮流)【翻译】加入、接受
8./zAbandon ship-Example:When thecaptain realizedthe shipwas sinking,he orderedeveryone toabandonship.(当船长意识到船正在下沉时,他命令所有人都离船)【翻译】弃船、放弃计划
9.〃A risingtide liftsall boats-Example:The economicgrowth benefitseveryone;a risingtidelifts allboats.(经济增长使每个人受益;船长水涨都可行船)【翻译】河水涨船高、良好形势造福大家
10.“Paddle onesown canoe-Example:Its timeforyoutotakeresponsibility andpaddle yourowncanoe.(是时候让你负起责任、自力更生)【翻译】靠自己、自给自足
(十一)
11.〃A boneto pick-Example:I havea boneto pickwith youregarding thatunfinished project.(关于那个未完成的项目,我有些问题要和你讨论)【翻译】有事情要解决、有问题要沟通
12.“Work onesfingers tothe bone-Example:She hasbeen workingher fingerstothe bone tomeettheprojectdeadline.(为了赶项目的截止日期,她一直辛苦工作)【翻译】辛勤劳动、辛苦工作
13.Throw someonea bone-Example:The bossthrew him a boneby givinghimasmall raise.(老板给他加了一点工资涨幅,算是给了他一点好处)【翻译】给某人好处、给某人一点帮助
14.“Have abone in ones throat,z-Example:The criticismfrom hiscolleagues waslikeabonein histhroat,making ithard forhim toswallow.(同事们的批评就像一块梗塞在他喉咙中,使他难以接受)【翻译】心有不甘、难以接受
15.“Born witha silverspoon inonesmouth-Example:He wasbornwithasilverspooninhismouth andnever hadto worryabout money.(他生来就享有财富,从不必担心金钱)【翻译】富贵之家出生、生在福中不知福
16.Bone ofcontention-Example:The divisionof inheritancebecame thebone ofcontention amongthesiblings.(遗产分配成为兄弟姐妹之间的争执焦点)【翻译】争论的焦点、纠纷之源
17.“Chilled tothebone”-Example:After walkinginthesnow forhours,she waschilled tothebone andcouldnt stopshivering.(在雪地里走了几个小时后,她冻得浑身发抖)【翻译】冷入骨髓、寒冷刺骨
18.“Feel itinonesbones-Example:I canfeel itinmybones thatsomething excitingis abouttohappen.(我能感觉到一些令人兴奋的事情即将发生)【翻译】直觉得到证实、感受到某种预感
19.“Flesh andbone-Example:Despite hissuccess,he remindshimself thathes justflesh andbone-a humanbeing.(尽管他很成功,但他提醒自己他只是一个有血有肉的人类)【翻译】有血有肉、肉体存在
20.“Make no bones aboutit〃-Example:He madenobonesabout hisdislike forthenewpolicy.(他毫不掩饰对新政策的不喜欢)【翻译】毫不掩饰、毫不讳言
(十二)
21.“Get backonthe bike-Example:After fallingoff,its importanttogetbackonthe bikeandkeep trying.(跌倒了之后,重要的是重新上路,继续努力)【翻译】重返战场、重新开始
22.“Pedal tothe metal-Example:He putthe pedaltothemetal andfinished therace inrecordtime.(他踩油门全力冲刺,在创纪录的时间内完成了比赛)【翻译】全速前进、加快速度
23.“Put onthe brakes-Example:They hadto put onthebrakestoavoid hittingthecarinfrontofthem.(为了避免撞到前面的车,他们不得不刹车)【翻译】刹车、停下来
24.Cycle oflife-Example:Birth,growth,decline,and deathare allpart ofthe cycleoflife.(出生、成长、衰退和死亡都是生命循环的一部分)【翻译】生命循环、轮回
25.“Free-wheeling“一Example:They spentthe summertraveling aroundEurope,living afree-wheeling lifestyle.(他们整个夏天在欧洲旅行,过着自由奔放的生活方式)【翻译】自由自在、无拘无束
26.“Hit thebrakes”-Example:When hesaw thered light,he hitthebrakesto stopthe bike.(当他看到红灯时,他刹车停下了自行车)【翻译】刹车、停下来
27.Chain reaction-Example:His successhadachain reaction and inspiredotherstopursue theirdreams.(他的成功引发了连锁反应,激励其他人追求自己的梦想)【翻译】连锁反应、连带影响8・“Bike lane“一Example:Make sureto rideinthedesignated bikelane forsafety.(为了安全起见,请确保在指定的自行车道上骑行)【翻译】自行车道、骑行道
9.〃0ntheback burner-Example:Due tobudget cuts,thebikelane projecthasbeenputontheback burner.(由于预算削减,自行车道项目被搁置了起来)【翻译】搁置、暂时不考虑
10.“Two-wheeled freedom-Example:Riding abike givesyou asenseoftwo-wheeled freedomand theabilityto explore.(骑自行车让你感受到双轮的自由,有能力去探索)【翻译】双轮自由、自由探索
(十三)
1.〃In deep water-Example:John gothimself indeepwaterwhenhestarted lyingabout hisactions.(约翰开始对他的行为撒谎时,他自己陷入了困境)【翻译】陷入困境、进退维谷
2.“Test thewaters-Example:Before makinga decision,its alwaysgood totest thewaters andgathersome information.(在做决定之前,先试探一下,收集一些信息总是好的)【翻译】试水、探索一下
3.“Water underthe bridge-Example:Their pastdisagreements arewater underthe bridgenow;theyhave movedonandbecome friends.(他们过去的意见分歧已经成为过去,他们已经放下了,成为了朋友)【翻译】过去的事、过眼云烟
4.“Hold water-Example:His argumentsdont holdwater;they arefull oflogical fallacies.(他的论点站不住脚,充满了逻辑谬误)【翻译】站得住脚、站得住
5.“Water off a ducksback-Example:Despite thecriticism,she remainsunaffected;its likewateroffaducksbackforher.(尽管受到批评,但她并不受影响,对她来说就像水从鸭子背上滑过)【翻译】无动于衷、对她来说无所谓
6.“Like afish outof water-Example:He feltlikeafish outof waterinthenew school;he didn,t knowanyone andcouldntfindhis wayaround.(在新学校,他感到很不自在;他不认识任何人,也不知道怎么找路)【翻译】如鱼离水、不适应
7.“Water down-Example:The companydecidedtowater downthe originalproposal tomake itmoreacceptable tothe shareholders.(公司决定淡化原始提案,以使其更受股东的接受)。