文本内容:
太宗任贤文言文和翻译【原文】魏征,柜鹿人也近徙家相州之临黄武德末,为太子洗马见太宗与隐太子阴相倾夺,每劝建成早为之谋太宗既诛隐太子,召征责之日“汝离间我兄弟,何也?”众皆为之危惧征慷慨自若,从容对日“皇太子若从臣言,必无今日之祸”太宗为之敛容,厚加礼异,擢拜谏议大夫数引之卧内,访以政术征雅有经国之才,性又抗直,无所屈挠太宗每与之言,未尝不悦征亦喜逢知己之主,竭其力用又劳之日“卿所谏前后二百余事,皆称朕意非卿忠诚奉国,何能若是!”贞观三年,累迁秘书监,参预朝政深谋远算,多所弘益太宗尝谓日“卿罪重于中钩,我任卿逾于管仲,近代君臣相得,宁有似我于卿者乎?”【参考译文】魏征,是巨鹿县人近世迁居定居相州的临黄县唐高宗武德末年,做太子洗马见到唐太宗李世民与隐太子李建成暗中互相倾轧争夺君位,常常劝李建成尽早为此谋划唐太宗(发动玄武门之变)诛杀了隐太子李建成以后,召见魏征责备他说“你离间我们兄弟之间的关系,这是为什么呢?”众大臣都替魏征感到危险恐惧而魏征却很豪爽地镇定自若,很从容地回答说:“皇太子如果听从了我的意见,一定不会有今天的灾祸”唐太宗为此改变了脸色,于是对他更加异乎寻常地优厚和礼遇,提拔他担任谏议大夫,多次将他招入卧室内,咨询他为政之道魏征一向有治国的才能,又生性耿直,对不平之事从来没有什么屈服的唐太宗每次与他谈话,总是很愉悦魏征也高兴遇到了了解自己赏识自己的君主,因此就竭尽所能地辅佐唐太宗唐太宗又曾经慰劳魏征说“爱卿所上谏的事前后有二百多件,都很合我的意如果不是爱卿忠诚地为国担当,怎么能做到像这样呢!”贞观三年魏征逐步升迁担任秘书监,参与朝政深谋远虑,有629,很多增益唐太宗曾经对魏征说“爱卿的罪过此当年的管仲还要严重,我对爱卿的信任和重用也超过了齐桓公对管仲的信任和重用,近世以来君臣互相配合、投合,还有想我和爱卿这样的吗?”。