文本内容:
《任末好学削荆为笔》原文、译文及注释原文任末好学削荆为笔魏晋-王嘉任末年十四,学无常师,负笈不远险阻每言“人而不学,则何以成?”或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨夜则映星望月,暗则缕麻蒿以自照观书有合意者,题其衣裳,以记其事门徒悦其勤学,更以净衣易之临终诫日“夫人好学,虽死若存;不学者虽存,谓之行尸走肉耳!”对照翻译任末年十四,学无常师,负笈不远险阻任末十四岁时,求学没有固定的老师,(他)背着书箱跟老师求学,不怕困难险阻每言“他常常说“人而不学,则何以成?”人如果不学习,那么凭什么可以成功呢?”或依林木之下,编茅为庵,削荆为笔,刻树汁为墨任末有时靠在树下,编白茅为茅草小屋,削荆条制成笔,刻划树汁作为墨水夜则映星望月,暗则缕麻蒿以自照晚上就在星月的辉映下读书,遇上没有月亮的黑夜,他便点燃麻蒿取光观书有合意者,题其衣裳,以记其事看书有领会的时候,写在他的衣服上,用来记住这件事门徒悦其勤学,更以净衣易之同学们钦佩他的勤学精神,常用洗净的衣服换取他写满字的衣服临终诫日“他临终时告诫别人说“夫人好学,虽死若存;人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学者虽存,谓之行尸走肉耳!”不学习的人,即便是活着,也不过是行尸走肉罢了”。