文本内容:
《诫子书》是孟子的著名篇章之一,下面为你提供原文和中文翻译原文孟子日古之学者必有师师者,所以传道受业解惑也人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也若是而已,何以师之?唯求其友声相助,共迭疑惑,以求其所不知也若是而已,则人人得为师,人人得为友,何必专求哉?故日圣人无常师孔子师部子、在弘、师襄、老聃郑子之徒,其贤不及孔子孔子日三人行,必有我师是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子闻道有先后,术业有专攻,如是而已中文翻译孟子说“古代的学者都必须有师傅师傅是传道受业、解惑明志的人人不是生来就明白的,谁能不犯迷惑呢?如果迷惑了却不跟师傅学习,那就是彻底的迷惑,一辈子都解决不了了一个人如果在我之前出生听到了大道,我就向他学习;一个人如果在我之后出生听到了大道,我也会向他学习我师从他们的大道,可是我怎能知道他们比我先生几年呢?所以,贵贱、长幼,这些都不重要;大道存在于每个人的心中,正如师傅教导所处之处”“如果仅仅如此,又如何追随师傅?”唯一的办法是去求教,互相疑惑,共同寻找自己疏漏的地方如果仅仅如此,人人都可以成为别人的老师,人人都可以成为别人的朋友,何必专门去寻求呢?”“因此说圣人没有常师孔子的师傅有郑子、在弘、师襄、老聃但郑子的弟子里,没有一个人能比得上孔子孔子说三个人在一起行走,必定有我要向他们学习之处所以,一个徒弟不必劣于师傅,师傅也不必强于徒弟道理的学到也有先后,技艺的掌握也有不同的专长,就是这样”。