还剩6页未读,继续阅读
文本内容:
白纥辞三首扬清歌,发皓齿,北方佳人东邻子李白〔唐代〕长袖拂面为君起且吟白丝停绿水,胡风吹天飘塞鸿寒云夜卷霜海空,玉颜满堂乐未终,馆娃日落歌吹濠月寒江清夜沉沉,美人一笑千黄金垂罗舞毅扬哀音,郢中白雪且莫吟,子夜吴歌动君心动君心,冀君赏愿作天池双鸳鸯,一朝飞去青云上吴刀剪彩缝舞衣,明妆丽服夺春晖扬眉转袖若雪飞,倾城独立世所稀激楚结风醉忘归,高堂月落烛已微,玉钗挂缨君莫违译文女子貌美如花,真如李延年所歌的《北方有佳人》那样的倾国倾城之貌,如东邻子那样貌美无双,无人能与其相比女子轻启皓齿,便发出了曼妙的歌声今日逢君到来,她十分高兴,为君轻轻舞动长袖,显出她轻盈的舞姿外边夜卷寒云,秋霜浓浓,胡地之秋夜如此寒冷,唯有塞鸿飘飞到国中满堂的美女玉颜,乐曲没有终散,日落时分在馆娃宫中传来了阵阵哀妙的歌声在这月寒江清的夜晚,女子笑容娇美,价值千金,她舞动罗袖,唱出了哀伤之曲不唱郢中《白雪》,因为高山流水,能懂得唱和的人太少了,唱的是易让人动情的《子夜》吴歌,希望能够得到君王的恩赏愿与君王做天池的鸳鸯一双,同飞到青云之上女子漂亮的彩色丝制舞衣是用吴地出产的剪刀裁制而成的,她明妆丽服,比今日的春光还要灿烂照人她的一举一动都是那么迷人,扬眉转袖之间,好像片片雪花在轻盈地飞舞她的容貌真是倾国倾城,为世间所罕见听歌的君子陶醉在她的歌声中,忘却了时间,忘记了归去月亮已经落下,屋内烛光已微,希望君子能够在此留宿,不要违背了她的一痴心情意译文及注释二译文微扬清音,轻发皓齿,好似东邻子歌唱北方佳人之曲且吟《白虻》与《绿水》诗,长袖翩翩,拂面为君起舞犹如寒云夜卷霜海,一片空蒙;又似胡风吹天,飘摇塞鸿玉颜满堂,其乐融融日落时分,馆娃宫中,歌声迷,蒙月色清寒,江水沉沉美人一笑,价值千金垂罗衣,舞长袖,扬哀音且莫歌吟郢中《阳春白雪》,《子夜吴歌》那样的歌曲最动君心感动君心,以冀君主赏赐,愿作天池的鸳鸯双双,有朝一日,飞上青云去吴国裁缝刀剪巧妙,缝制出七彩舞衣,明妆丽服可夺春晖扬眉转袖如雪纷飞,倾城倾国的美女,独立世上珍稀高歌《激楚》《结风》,助酒酣醉忘归月落西山,高堂烛光微微,玉钗缠挂君王的缨冠,莫辜负春色注释白丝辞古乐府题名,一作“白芭辞,《乐府古题要解》zhu《白三辞》,古辞,盛称舞者之美,宜及芳时行乐其誉白芭曰“质如轻云色如银,制以为袍余作巾,袍已光驱巾拂尘”清王琦注旧史称白芭,吴地所出白芭舞,本吴舞也梁武帝令沈约改其辞为四时之歌,若“兰叶参差桃半红”,即其春歌也扬清歌,发皓()齿言露出洁白的牙齿,唱出高亢清亮的hao歌曲扬,飞扬,升高歌,一作“音,发,启,开皓,洁白此二句为倒装句,为了押韵和突出歌声北方佳人东邻子二者皆泛指美人《汉书•孝武李夫人传》:“(李)延年侍上起舞,歌日北方有佳人,绝世而独立,一^页倾人城,再顾倾人国宁不知倾城与倾国,佳人难再得司马相如《美人赋》“臣之东邻有一女子,云发丰艳,蛾眉皓齿颜盛色茂,景曜光起恒翘翘(高起貌)而相顾,欲留臣而共止”且一作“旦白纥乐府吴舞曲名南朝宋鲍照《白纥歌》之五“古称《深水》今《白丝》,催弦急管为君舞绿水古舞曲名J《淮南子•俶真训》“足踝《阳阿》之舞,手会《绿水》之趋”高诱注“《绿水》,舞曲也”“寒云”句言寒冷的夜晚,霜降云卷霜海,言降霜地域之大胡风北风蔡琰《悲愤诗》“处所多霜雪,胡风春夏起”塞鸿塞外的鸿雁塞鸿秋季南来,春季北去,故古人常以之作比,表示对远离家乡的亲人的怀念玉颜形容美丽的容貌多指美女战国楚宋玉《神女赋》:“貌丰盈以庄姝兮,苞温润之玉颜“馆娃”句言时至深夜,馆娃宫中歌唱声、乐器声仍然未停馆娃,春秋吴宫名吴王夫差作宫于砚石山以馆西施吴人称美女为娃故址在今江苏吴县西南灵岩山蒙一作中me ng:“垂罗”句谓舞女舞动丝绸舞衣,唱出动人歌声罗,轻软细密的丝织品<给纱哀音,哀伤动人的乐声h u,“郢中”句呈「春秋楚国都城白雪,古乐曲名ylng,《文选》宋玉《对楚王问》客有歌于郢中者,其始日下里巴人,国中属而和者数千人,其为阳阿萩露,国中属而和者数百人,zhti其为阳春白雪,国中属而和者不过数十人后指高雅音乐子夜吴歌《乐府古题要解》《子夜》,旧史云晋有女子日子夜,所作声至哀,后人因为四时行乐之词,谓之《子夜四时歌》,吴声也冀希望天池天上仙界之池谓不受世俗之约束之地唐韩愈《漫作》诗之一“玄圃珠为树,天池玉作砂“吴刀”句谓用剪刀裁制丝绸服装吴刀,吴地出产的剪刀南朝宋鲍照《代白丝舞歌辞》“吴刀楚制为佩祎,纤罗雾毂垂羽衣”彩,一作“绮”,彩色的丝织品“明妆”句谓明丽的服装光彩胜过春天的阳光妆,服装夺,胜过明妆丽服,在修辞上为互文,意即明丽的服装“倾城”句谓这个美女,世间少有倾城,指美女三国魏阮籍《咏怀诗》“倾城迷下蔡,容好结中肠J“激楚”句言奏出节拍急促的《激楚》《结风》的歌曲,舞蹈的节奏也随之加快,说明歌舞进入高潮《激楚》《结风》皆歌曲名《汉书》司马相如《上林赋》鄢郢缤纷,激楚结风颜师古注郭璞日激楚,歌曲也师古日结风,亦曲名也又《文选•上林赋》李善注该条李奇日缤纷,舞也文颖日冲激,急疯也结风,亦急疯也楚地风气既自漂疾,然歌乐者犹复依激结之急风为节也其乐促讯哀切也“玉钗”句言歌者与听者男女亲近,耳鬓厮磨,不愿分离玉钗,玉制的钗,由两股合成,燕形缨,男子冠带创作背景这三首诗当作于李白漫游金陵(今江苏南京)时期,时间大(约在唐玄宗开元十四年年)之后不久726赏析第一首诗盛称歌者相貌美,歌声美,舞姿美这首诗把歌女写成西汉李延年所歌的《北方有佳人》那样的倾国倾城之貌,如司马相如《美人赋》中的东邻子那样貌美无双即使在寒苦的塞外,阴冷的霜天,外边夜卷寒云,秋霜浓浓,也给满堂听众带来无限欢乐诗分两段前五句正面描写歌者后四句以环境反衬诸美的客观效果胡地之秋夜如此寒冷,唯有塞鸿飘飞到国中满堂的美女玉颜,乐曲没有终散,日落时分在馆娃宫中传来了阵阵美妙的歌声第二首诗写一位歌女舞姿优美,歌声感人她的目的是想打动一位她所心爱的人,欲与其共结伉俪,双飞双栖她不唱郢中《阳春白雪》那样的高雅歌曲,因为高山流水,能懂得唱和的人太少了;她唱的是易让人动情的《子夜吴歌》这样的通俗民歌,希望能够打动心上人“月寒江清夜沉沉”用反衬法,以静衬动,表现乐声的悠扬动人其作用与“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”同最后表达了能与心上人同飞到青云之上做天池的一双鸳鸯的愿望第三首诗写一位美丽的歌妓,歌舞至夜深人静时,情绪激动,歌舞节拍急迫迅疾,加之月落烛微,便与听者相拥一起,难舍难分首二句写歌妓服装之艳丽夺晖她漂亮的彩色丝制舞衣是用吴地出产的剪刀裁制而成的,她明妆丽服,比今日的春光还要灿烂照人三四句写歌妓人美,神美,舞美她的一举一动都是那么迷人,扬眉转袖之间,好像片片雪花在轻盈地飞舞;她的容貌真是倾国倾城,为世间所罕见末三句写节拍急切,月落烛微,两情至欢听者陶醉在她的歌声中,忘却了时间,忘记了归去最后写月亮已经落下,屋内烛光已微,歌者希望听者不要违背了她的一片痴心情意作者简介(李白年一年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙701762人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李嵩)九世孙,与李唐诸王同宗其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。