还剩5页未读,继续阅读
文本内容:
考点优秀传统文化之中国古建筑20好题冲关真题感知•全国乙卷阅读下面短文,在空白处填入个适当的单词或括号内单词的正确形式
1.20231词数话题北京的建筑197Beijing is a citybridging theancient and the modern.From Buddhisttemples tomuseums,narrow hutong61royal palaces,it ishome to more than3,000years ofglorious historyeven down to itslayout,with the city keepingits carefully62build system ofring roads.But forall itsancient buildings,Beijing is also a place63welcomes the fast-paced development of modernlife,with21st-century architectural64wonder standingside byside withhistorical buildingsof the past.反差It is a distinctvisual contrastthat shouldntwork,65somehow thesetwo verydifferent worldsmake agoodcombination.66visit severaltimes over the last10years,I67amaze by the co-existence ofold andnew,and how a city was able遗产to keep such a rich heritage while constantly growing.As aphotographer,I havespent thelast twoyears68recordeverything Idiscovered.The69remark development of thiscity,which isconsciously designed to protectthepastwhile steppinginto the modernworld,70mean there is always something new to discover here,and Icould bephotographing Beijingfor thenext50years.【答案】
61.to
62.built
63.which##that
64.wonders
65.but
66.Having visited
67.was amazed
68.recording
69.remarkable
70.means【解析】本文是一篇说明文文章介绍了北京这座城市的古老建筑和现代化发展之间的独特结合,同时探讨了城市如何在不断发展的同时保护其丰富的遗产作者作为一名摄影师,记录了这座城市的变化,并表示将来还会继续拍摄北京的风貌.考查介词句意从佛教寺庙到博物馆,从狭窄的胡同到皇家宫殿,它拥有多年的辉煌历史,甚至从它的布613000局来看,这座城市一直保持着精心建造的环城道路系统根据上文的可知,空处“From Buddhisttemples tomuseums”和上文保持一致,表示“从.到……”,用介词故填to to.考查非谓语动词句意从佛教寺庙到博物馆,狭窄的胡同和皇家宫殿,它是多年辉煌历史的家园,即使是623000在它的布局上,这座城市也保持着精心建造的环城公路系统这里为非谓语动词担当定语,表示“精心建造的……”和被修饰词之间为被动关系,用过去分词故填systemofring roads”built.考查定语从句句意但是,除了古建筑,北京也是一个欢迎现代生活快节奏发展的地方,世纪的建筑奇迹与过6321去的历史建筑并存这里为定语从句的关系代词,先行词为,在定语从句中担当主语,所以用关系代词“aplace”which或引导故填that which/thato.考查名词句意但是,除了古建筑,北京也是一个欢迎现代生活快节奏发展的地方,世纪的建筑奇迹与过去的6421历史建筑并存分析句子成分可知,空处为名词形式;根据下文的“historical buildingsof thepast,5可知,空处为名词的复数形式故填wonders.考查连词句意但不知何故,这两个截然不同的世界却很好地结合在了一起空前反65“It isa distinctvisual contrast差和空后.”之间存在转折关that shouldntwork J“somehow thesetwo verydifferent worldsmake agood combination系,用故填but but.考查非谓语动词句意在过去的年里,我多次访问北京,我惊讶于这里的新旧共存,惊讶于一个城市如何在6610不断发展的同时保持如此丰富的文化遗产这里为非谓语动词担当状语,和主句主语之间为主动关系;根据时间状“I”语可知,用完成时态,由此推断,空处用现在分词的完成时态置于句首,首字母大写故填“overthelast10years”Havingvisitedo.考查时态和语态句意在过去的年里,我多次访问北京,我惊讶于这里的新旧共存,惊讶于一个城市如何在6710不断发展的同时保持如此丰富的文化遗产这里为本句谓语动词,根据下文“howa citywasable to keepsucharich遗产可知,本句用一般过去时;主语和动词之间为被动关系,所以用被动heritagewhileconstantlygrowing.”I amaze语态故填was amazedo.考查非谓语动词句意作为一名摄影师,我花了两年时间记录我发现的一切花费时间68spend timein doingsth.做某事这里为非谓语动词担当宾语,用动名词形式故填recording.考查形容词句意这个城市的显著发展,是有意识地在保护过去的同时步入现代世界,这意味着这里总是有新的69东西可以发现,我可以在接下来的年里一直拍摄北京分析句子成分可知,空处为形容词修饰名词50^developmentof this故填city”remarkableo考查时态句意这座城市的显著发展,在有意识地保护过去的同时步入现代世界,意味着这里总是有新的东西等
70.待发现,我可以在接下来的年里一直拍摄北京这里为本句谓语动词,根据上下文可知,本句时态为一般现在时;50主语为,单数,所以谓语动词用第三人称单数形式故填“development means71【2023年1月・浙江卷】阅读下面材料,在空白处填入适当的内容1个单词或括号内单词的正确形式词数话题北京胡同196During Chinasdynastic period,emperors plannedthe city of Beijing56arranged theresidential areasaccording tosocialclasses.The term hutong”,57originalmeaning waterwell“in Mongolian,appeared firstduring the Yuan Dynasty.同心的In the Ming Dynasty,the centerwas the Forbidden City,58sun-oundin concentriccircles bythe Inner City andOuter City.Citizens ofhigher socialclasses59permitto live closer to the centerof thecircles.The largesiheyuan of these柱子.high-ranking officialsand wealthybusinessmen often60featurebeautifully carvedand paintedroof beamsand pillarsThehutongs theyformed wereorderly,lined by61spacehomes andwalled gardens.Farther fromthe centerlived the commoners andlaborers.Their siheyuanwere farsmaller inscale and62simplein designand decoration,and the hutongs werenarrower.Hutongs representan importantcultural elementof thecityof Beijing.Thanks toBeijings longhistory63capital ofChina,almost everyhutong has its stories,and someare evenassociated withhistoric64event.In contrastto thecourt lifeand upper-classculture representedbytheForbidden City,the SummerPalace,and theTemple ofHeaven,thehutongsreflect65culture ofgrassroots Beijingers.【答案】
56.and
57.originally
58.surrounded
59.werepermitted
60.featured
61.spacious
62.simpler
63.as
64.events
65.the【文章大意】这是一篇说明文文章介绍了北京的胡同的由来、规模及历史意义考查连词句意在中国的朝代时期,皇帝规划北京城并根据社会阶层安排居住区分析句子结构可知,和
56.planned是并列的谓语动词,表示并列关系应用连词连接故填arranged and and考查副词句意胡同起初在蒙古语当中是“水井”的意思,首次出现在元朝空格处修饰动词需要填副
57.meaning词形式故填originally考查非谓语动词句意在明朝,紫禁城是中心,它被由内层和外层构成的同心圆包围分析句子结构,是谓语
58.was动词,空格处需要填非谓语动词作后置定语,主语和之间是动宾关系,需填过去分词形式theForbidden City surround故填surrounded考查动词的被动语态句意高等阶层的公民被允许住在离中心地带更近的地方分析句子结构可知,空格处在句
59.中作谓语,和主语构成被动关系,因为是对过去事实的陈述应用一般过去时故填Citizens ofhigher socialclasses werepermittedo考查动词时态句意这些高级官员和有钱商人的高大的四合院,通常以雕刻精美和被粉刷的房顶横梁和柱子为特
60.点分析句子结构可知,空格处需要填谓语动词,再结合上下文时态可知,空格处应用一般过去时.故填featuredo
61.考查形容词句意他们建立的胡同井然有序宽大的房屋和有墙的花园成行排列空格处需要填形容词作定语修饰空格后的名词故填homeso spaciouso考查形容词比较级句意他们的四合院规模要小很多,并且在设计和装饰上更加简单,并且胡同也更窄根据句
62.子结构和可知,空格处需要填形容词比较级和前面的构成并列结构作表语故填and smallersimpler考查介词句意感谢北京作为中国首都的悠久的历史,同时每一条胡同都有自己的故事,甚至有一些还跟历史事
63.件有关根据句意可知,空格处译为“作为”,是介词意为“作为”,符合句意故填as as考查名词的数句意感谢北京作为中国首都的悠久的历史,同时每一条胡同都有自己的故事,甚至有一些还跟历
64.史事件有关根据空格前的形容词可知,空格处需要填名词,且为可数名词,应用复数形式故填historic eventeventso考查冠词句意与紫禁城颐和园和天坛所代表的富廷生活和上流社会文化相比,胡同所反映出的是草根北京人的
65.文化根据名词后面的介词短语可知,此处表示特指概念,应用定冠词修饰culture ofgrassrootsBeijingersculture the故填the最新模拟试题演练•江苏省镇江市统考】阅读下面短文,在空白处填入个适当的单词或括号内单词的正确形式
1.120231词数话题中国的北京城235跨越Beijing isacitythat straddlesthe dividebetween theancient and themodern.It ishome36morethan3,000years offascinating history,andaplace37fully embracesthefast-paced developmentof modernlife,with high-rise21st-century architecturalwonders standingside byside withcultural relicsof thepast.This integrationof styles38be strikinglytypical atZhihua Temple,built in1444during therule ofemperor Zhengtong.Though muchsmaller nowthan atits peakof20,000square meters,the templeisasomewhat39hide treasure.40remarkable,the templemuseum offersa collection of remainsand statues.You mighteven forgetyoure in the21st神兽century,if notfor thesmooth curveof themodern GalaxySoho buildinglooming overthe mythicalbeasts seatedon the屋脊ridges of the templeroofs.Yet41they belongto completelydifferent42era,appearances andpurposes,they arebothequally representativeof thiscity.Seeing thetwo togetherisaperfect exampleof theidea ofhow respectingour history,while still43lookto thefuture,can createa trulyunique cityscape.The developmentof thiscity,which iscarefully designed44protectthe pastwhile embracingthe modemworld,45meanthere isalwayssomethingnewtodiscoverhere,and Icould bephotographing Beijingfor thenext50years andstillnot havescratched thesurface,which ispart ofits beauty.【答案】
36.to
37.that##which
38.is
39.hidden
40.Remarkably41,though##although##while
42.eras
43.1ooking
44.to protect
45.means【文章大意】这是一篇说明文主要介绍了北京是一座跨越了古代和现代的城市它是多年迷人历史的家园,是3000一个完全拥抱现代生活快节奏发展的地方,世纪的高层建筑奇迹与过去的文物并存21考查介词句意它是多年迷人历史的家园,是一个完全拥抱现代生活快节奏发展的地方,世纪的高层建
36.300021筑奇迹与过去的文物并存It ishometo...“为・・・・..的所在地”为固定短语故填口考查定语从句句意它是多年迷人历史的家园,是一个完全拥抱现代生活快节奏发展的地方,世纪的高
37.300021层建筑奇迹与过去的文物并存分析句子可知,此处为连词引导的限制性定语从句,先行词在从句中作that/which aplace主语成分故填that/which考查谓语句意这种风格的融合,在年正统年间建造的智化寺尤为典型根据句意可知,该句为客观事实
38.1444故此处动词为一般现在时,结合主语为单数名词,为三单形式故填This integrationof stylesis考查形容词句意虽然现在比高峰时的万平方米要小得多,但这座寺庙在某种程度上是一个隐藏的宝藏根据
39.2空后的为名词可知,此处为形容词修饰该名词故填treasure hidden考查副词句意值得注意的是,寺庙博物馆提供了遗骸和雕像的收藏由单个副词作状语修饰整个句子可知,此
40.处为副词故填Remarkably考查连词句意尽管它们属于完全不同的时代、形态和用途,但它们都同样代表着这座城市根据句意可知,此
41.处为连词“尽管”引导让步状语从句,满足句意要求故填though/although/while though/although/whileo考查名词句意尽管它们属于完全不同的时代、形态和用途,但它们都同样代表着这座城市由空前的可
42.different知,此处为名词的复数形式故填eras考查动名词句意将两者结合在一起是一个很好的例子,展示了如何尊重我们的历史,同时展望未来,可以创造
43.一个真正独特的城市景观分析句子可知,由“同时”连接的可知,此处为也为动名词形式while respectingour history故填looking考查动词不定式句意这座城市经过精心设计,既保护了过去,又拥抱了现代世界,它的发展意味着这里总是有
44.新的东西可以发现,我可以在接下来的年里拍摄北京,但仍然没有触及它的表面,这是它的美丽的一部分分析句50子可知,此处为动词不定式“去做……”作目的状语,满足句意要求故填to doto protect考查动词时态和主谓一致句意这座城市经过精心设计,既保护了过去,又拥抱了现代世界,它的发展意味着这
45.里总是有新的东西可以发现,我可以在接下来的年里拍摄北京,但仍然没有触及它的表面,这是它的美丽的一部分50分析句子可知,此处为谓语动词的填入,主语为单数名词,结合句意为一般现在时故填The developmentofthiscitymeans•江苏省南通市如皋市教学质量调研】阅读下列短文,根据短文内容或括号内所给词的恰当形式填空
2.12023词数话题王家大院195The WangFamily Compoundisarare exampleof Chinesecivilization36hand downthrough theages.Like manyof theShanxiGrand Compounds,it37locate inLingshi County,35kilometers fromthe PingyaoAncient City.The WangFamily Compoundis infact acollectionofcompounds38were allconstructed within the limitsof atall outerwall.During theMing and Qing39dynasty,it wasbuilt on a trulymagnificent scaleonaseries ofhills,40stretch outover anarea of250,000square meters.The wholeresidence41consist offive castles,five lanes,and fiveancestral templesnow.In keepingwith theresidences legendarysize,the fivecastles weredesignedto42symbolic representthe fivelucky animalsaccordingto traditionalChinese culture:the Dragon,the Phoenix,the Tortoise,the Qilin,andtheTiger.43short,you couldsay theWang familywere livinginthebelly of the beast!The WangFamily Compoundis notonly44incredible exampleof residentialarchitecture,but itis alsohometoa museumofarchitectural art.45amaze sculptures of stone,wood andbrick canbe foundthroughout theinside ofits manycourtyards.【答案】
36.handed
37.is【文章大意】这是一located
38.that##which
39.dynasties
40.stretching
41.consists
42.symbolically
43.In
44.an
45.Amazing篇说明文文章主要介绍了王家大院的概况考查动词句意王家大院是中华文明世代相传的一个罕见的例子根据句意再分析句式结构可知,和
36.hand civilization之间是被动关系,所以用过去分词作后置定语表示“被传递”的文明,符合语境故填handed handed考查固定短语句意像许多山西大院一样,它位于灵石县,距离平遥古城公里分析句意再根据提示词
37.35locate可知,此处用固定短语表示“位于……”,又因为主语是且描述一般事实,所以动词用故填be locatedin itbe isis locatedo考查定语从句句意王家大院实际上是一个建筑群的集合,它们都是在一个高大的外墙内建造的分析句式结构
38.可知,此处是定语从句,先行词是物,且从句中缺少主语,所以用关系代词或来引导故填that whichthat/which
39.考查名词句意在明清时期,它在一系列的山上建起了真正宏伟的规模,占地面积达万平方米分析句意再根据25空格前的可知,此处指明清两个朝代,所以应该用名词的复数形式故填theMingandQingdynasties考查非谓语动词句意同上根据句意再分析句式结构可知,和主语之间是主动关系,所以用非谓语动词
40.stretch中的现在分词表主动关系,作伴随状语,符合语境故填stretching stretching考查主谓一致句意整个住宅由五座城堡、五条小巷和五座祠堂组成分析句式结构可知,空格处是谓语动词的
41.位置,因为主语指“整个住宅”看作一个整体,所以谓语动词应该用第三人称单数形式,故填The wholeresidence consistso考查副词句意根据中国传统文化,这五座城堡被设计成象征着五种幸运的动物龙、凤、龟、麒麟和虎分析
42.句式结构可知,修饰动词应该用副词,所以空格处应该用提示词的副词形式故填represent symbolically考查介词句意简言之,你可以说王家是生活在野兽的肚子里!分析句意再根据空格后的可知,此处用介词
43.short构成固定短语表示“简言之”符合语境,且位于句首的单词首字母要大写故填in inshort In考查冠词句意王家大院不仅是住宅建筑的典范,也是建筑艺术博物馆的所在地分析句意可知,此处应该用不
44.定冠词表泛指,又因为单词以元音音素开头,所以应该用不定冠词故填incredible anan考查非谓语动词句意在它的许多庭院内部,都可以找到令人惊叹的石头、木头和砖的雕塑分析句意再根据空
45.格后的名词短语可知,此处应该用形容词修饰指物的名词,表示“令人惊叹的“符合语境,sculpturesofstone amazing且位于句首的单词首字母要大写故填Amazing•河北省石家庄市统考】阅读下面短文,在空白处填入个适当的单词或括号内单词的正确形式
3.[20231词数话题北京胡同216The historyof hutongscan dateback to theYuanDynasty1271—1368,when thetermhutong”,36initial meaningwaterwells”,first appearedin itscapital,now knownas Beijing.The Yuannobles andhigh-ranking armyofficials37award landsastheir estatesinthecity.They builthouses andcourtyards,now called“Siheyuan”,which werearranged in38orderly wayaround thewells.In theMing Dynasty1368—1644,the centerof Beijingwas theForbiddenCity,with theInnerCity and OuterCity39surround it.Upper classcitizens werepermitted tolivecloser40the center.Nobles livedtothe east and west ofthe palace.The hutongsformed bytheir houseswere linedby spacioushomes andgardens.Farther fromthe palaceand toits northand south41be thecommoners.Their Siheyuanswere farsmaller insize andsimpler in42decorate,andthehutongs werenarrower.Nowadays,if youvisit Beijing,Nanluoguxiang isa must-see.The786-meter longsouth-north hutongis linedwith bars,hotelsand stores.There arealso8hutongs-43hide ontheeastandwestsides ofthe mainlane ofNanluoguxiangas wellas formerresidences44celebrities oncelived.Hutongs arethe homeoftheBeijing45local,who havea deepaffection for them.【答案】
36.initially
37.were【文章大意】这是一篇说明文awarded
38.an
39.surrounding
40.to
41.were
42.decoration
43.hidden
44.where
45.locals文章主要介绍了北京胡同的历史以及作用考查副词句意:胡同的历史可以追溯到元朝当时一“胡同”一词最初意为“水井”,首次出现在首都
36.1271—1368,北京修饰动词应用副词作状语故填mean initially,initially考查时态语态句意元朝贵族和高级军官被授予土地作为他们在城里的产业主语与谓语构成被动关系,且描述
37.过去发生的事情应用一般过去时的被动语态故填were awardedo考查冠词句意他们建造房屋和庭院,现在被称为“四合院”,它们围绕着水井有序地排列短语
38.in anorderly way表示“有序地故填an考查非谓语动词句意在明朝北京的中心是紫禁城,内城和外城围绕着它此处与
39.1368—1644,surround theInner构成主动关系,故用现在分词作宾补故填CityandOuterCitysurroundingo考查介词句意上层阶级的公民被允许住在离市中心更近的地方短语表示“靠近”故填
40.closet to考查主谓一致句意离宫殿更远的地方,在它的北面和南面是平民此处为完全倒装,主语为结合
41.thecommoners,上文可知为一般过去时,谓语用复数故填were were考查名词句意他们的四合院面积小得多,装饰简单,胡同也窄得多作宾语,应用名词故填
42.decoration decoration考查非谓语动词句意还有条胡同,隐藏在南锣鼓巷主巷的东西两侧,以及名人曾经居住过的故居分析句子
43.8结构可知与逻辑主语构成被动关系,故用过去分词作状语故填hide8hutongs hidden考查定语从句句意还有条胡同,隐藏在南锣鼓巷主巷的东西两侧,以及名人曾经居住过的故居此处为定语
44.8从句修饰先行词从句缺少地点状语,故用引导故填residences,where whereo考查名词的数句意:胡同是北京人的家,北京人对胡同有着深厚的感情为可数名词,后文谓语为原形,
45.local have可知用复数形式故填locals•江西省赣州市赣县第三中学期中】阅读下面短文,在空白处填入个适当的单词或括号内单词的正确形式
4.120231词数话题北京的胡同和四合院175People saythat thereal cultureofBeijingexists41the cultureof hutongand siheyuan.The hutongs42locate in Beijing areformed bylanes ofsiheyuan.which isa typeof residence in43houses arepurposely builtto formsquaresor rectangles.In themid20th century,several hutongsinBeijingwere tomdowntopave the way forthe44develop ofthecity.However,since then,thanks toefforts designedto safeguardthis45significance aspectoftheChinese architecturalculture,many hutongs46preserve.交织Because ofthe interlacementofthelanes,every houseis connectedtotheother,making47easy forlocal peopletokeep in touch with their neighbors.48,once oneenters anyof them,one canfeel thedeep andwarmrelationships amongpeople,which israrely foundin thismodern world.Gossiping inthese lanes49be acommon sceneasitis themain wayfor people50strongtheir relationship.Where thereis sucha lane,thereisa story.【答案】
41.in
42.located
43.which
44.development
45.significant
46.have beenpreserved
47.it
48.Therefore
49.is
50.to strengthen【文章大意】本文为一篇说明文,主要介绍了北京的胡同和四合院考查介词句意人们说,真正的北京文化在于胡同和四合院的文化根据句意可知,此处意为“在于故填
41.exist in,in考查过去分词句意北京的胡同是由四合院的巷子组成的四合院是一种专门把房子建造成正方形或长方形的住
42.宅根据句子分析可知,此处做的后置定语,与之间为被动关系,故用过去分词,故填locate locatedo考查定语从句句意北京的胡同是由四合院的巷子组成的四合院是一种专门把房子建造成正方形或长方形的住
43.宅根据句子分析可知,为先行词,后跟定语从句,先行词在从句中介词的宾语,构成介词短语在residenceinin which,从句中作地点状语,相当于故填where,which
44.考查名词句意在20世纪中期,为了城市的发展,北京推倒了几个胡同根据句意可知,此处表示“为了…・・.的发展“,故填forthedevelopmentof,developmento考查形容词句意然而,自从那时起,多亏了保护中国建筑文化的努力,很多胡同被保存了下来结合句意和空
45.后的名词可知,此处缺定语,应用形容词做定语修饰名词故填aspect aspect,significant考查语态句意然而,自从那时起多亏了保护中国建筑文化的努力,很多胡同被保存了下来根据句子分析可知,
46.此处做主语,为复数,此空做谓语动词,两者之间为被动关系,且时间状语为,故应用现在完many hutongs“since then成时的被动语态,故填have beenpreservedo考查代词句意因为道路的交织,每个房子都连接着,让当地人很容易和邻居保持联系根据句子分析可知,此
47.空句中作形式宾语,真正的宾语为后文的故应用做形式宾语,故填tokeepintouchwiththeirneighbors,it it考查副词句意因此,一旦某人进入到了四合院,他就能感觉到人们之间深厚的、温暖的感情根据前文四合院
48.的人很容易与邻居保持联系可知,空后人们间的感情很好与前文构成因果关系,故填Therefore考查时态句意:在这些胡通道里聊天是一个很常见的景象,因为这是人们加强关系的一个主要方式动名
49.Gossiping词做主语,谓语用单数,且此处陈述客观事实,应用一般现在时,故填is考查动词不定式句意在这些胡通道里聊天是一个很常见的景象,因为这是人们加强关系的一个主要方式根据
50.句子分析可知,此处表示做某事的方式”,动词不定式做定语,故填thewayto dosth tostrengthen。