还剩17页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
安娜卡列尼娜作品读书笔记范文『前言』已经很久没有动笔写过这样的文章了一年多来,在这样那样的压力之下渐渐少了阅读的习惯,少了思考的能力希望从这系列笔记开始,让自己的生活重新走上正轨“悲剧的格式尤其是人人情有可原,谁也不正确”一—加缪『黄金时代』只有在俄罗斯这样的苦寒之地,这样经历了千年农奴制压抑的土地,这样受千年东正教烙印的国家,才能孕育出所谓文学的“黄金时代”从普希金与莱蒙托夫始,到果戈里、屠格涅夫、托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基、契诃夫,从追问谁之罪到追寻怎么办,从连斯基的血到基里洛夫的血,每一位作家、每一部书都像射向我心中的一颗子弹;这样的书中不仅仅有民族性,更有对人性的解剖和对人类的悲悯(这些作家我大部分都已读过,所以这段时间的读书笔记可能不会再涉及,这是非常可惜的一件事;也因此,在这里做一个简单的巡礼在将来,或许我还会介绍黄金时代落幕后的俄国文学)而托尔斯泰无疑是其中最闪亮的巨星之一两岁丧母,九岁丧父,托尔斯泰养成了沉思的习惯大学里,他接受并在之后终身实践卢梭的思想他尝试过改革自己庄园内农民过人民的列文则知道每个人都是活生生的,都有自己的爱恨情欲,有自己的高尚与卑劣,因此绝无可能把整个人类作为整体贴上标签,然后抽象空泛地去谈爱不爱人你要爱的不仅仅是人的伟大、高尚、快乐,你还必须同时接纳他们的卑微、低劣、苦痛所以列文才会犹豫,才会思考同时,他自己抽离出来,自己也无权评判人民“伸冤在我,我必报不敢评价人民,也因为他认同自己是人民的一份子,不能把应”,评判是上帝的职责目睹另一个哥哥尼古拉的死亡,是他思想的一大转折点一种感到死亡是无法猜透的,它在接近而且不可避免的可怕心情这种感觉,现在比以前更强烈了;而对自己能明白死亡的意义的把握,却减少了;不过现在有妻子在身边,这种感觉并没有导致他绝望自己虽然终有一死,但又觉得必须去生活,去爱他觉得是爱情把自己从绝望中拯救出来,而且这种爱情在绝望的威胁下变得更强烈和更纯洁了爱情让安娜死,却在此刻让列文生就在尼古拉死后,妻子吉蒂怀孕的消息也传来这种生与死的奇妙交汇,给列文以极大的震撼但是,他的农庄改革受挫,感觉自己一事无成的他几乎要自杀,并因此藏起了家中的枪和绳子然而,在听闻一个普通农民的一句质朴的话“为肚皮活着不好,而应当为真理,为上帝活着”——后,在一场大雨中,列文终于发现自己对孩子的爱,与此同时有了自己的信仰这雨夜的森林于他,也许就像龙场之于王阳明他就这么生活着,不知道也看不清,自己是个什么样的人,为什么在这个世界上活着,活着是为了什么,并且为这种无知而备受折磨,害怕到会自杀的地步,同时却正在坚定地铺设一条自己独特的明确的生活道路……“这种新的感觉没有使我改变,没有使我幸福,没有我所幻想的那样突然间使我恍然大悟一一它也和我对儿子的感情一样什么惊喜也没有而信仰——或者不是信仰——我不知道是什么,但这种感觉不知不觉地经历了痛苦后出现在我身上,并牢牢地盘踞在我心里了我照样还对马车夫伊万生气,照样将进行争论,还是会不合时宜地说出自己的想法,我的心灵与其他一些人的,甚至与妻子的心灵最圣洁的东西之间的那堵墙将依然存在,照样为自己的担心责怪她而又为此感到后悔,照样不会凭理智明白自己为什么祈祷,并还将祈祷——然而我现在的生活,我的全部生活,不管我将遇到任何事情,它的每分每秒——不但不像以前那样毫无意义,而且具有一种不容置疑的善的意义,我有权把它贡献出来,在生活中加以实施”列文最终没有找到全部的答案,他的追寻之旅远未结束但是至少他知道,自己应当活着,就好像《荒原狼》的结尾,哈里仍然迷茫,但至少他知道莫扎特在等着他也许,生活需要的本来就不是一个确定的答案,而仅仅是一种尼采式的英雄主义纵使这样的追寻最终无疾而终,但在灵魂的荒漠中苦行的每一步本身就已经赋予了生命至高的意义『更多的其他与其他』这是一部非常广博的书,一篇小小的笔记不可能囊括所有的方面符朗斯基也绝对不是传统书评所说的一个花花公子;吉蒂在爱情中的思考、陀丽对生育的思考都有着女性解放的先声;奥勃朗斯基的一些行为也非常有趣;对于官场的描绘也生动形象更可贵的是,托尔斯泰在这本书中真正描绘了一个世界马呼吸时身体的起伏、律师抓飞蛾的动作、割草时镣刀的握法,每一个细节都告诉你这不是一部小说,而是你不曾经历的另一个现实福楼拜说“小说家应该让世人相信,他们从未真正生活过”托尔斯泰做到了『后记』采用靳戈译本《安娜卡列尼娜》阅读笔记・《安娜・卡列尼娜》列夫・托尔斯泰的作品【摘】托翁只打算把它写作一部“一个不忠实的妻子以及由此而发生的全部悲剧”(贝奇科夫语),仅用了五十天他便粗略地完成了全书在最开始看见书名时,最早令我联想的是某一部名字相似的电影,是惊恐悬疑的类型在我未曾了解它之时,我将其归为同类,尔后屡次翻开,未果终于上周以来花费了近一周多的时间将其读完,历时近12小时这本书总体看下来给我的印象,即是给了我对许多命题的新一轮思考,生死,爱情,家庭伦理、以及在大社会背景底下的心理疾病即便是在这个较当时已极科技化了的世界,这些命题仍未老去以下将从小说主要内容来依次介绍并插叙其命题与思考这本小说最开始的节奏较慢,刚看时我多少觉得云里雾里一个普通的早上,在这个俄国家庭之中,妇女发现了她的丈夫与先前的家庭教师出轨的证据然后,硝烟正式打响,“战争”拉开序幕文中近乎用了甚至冗长的铺陈来讲述妇女与其出轨丈夫分别的心理活动,还有在同一时间下其他人对此事的观点,而在系列角色逐一出场后,主人公安娜才姗姗来迟7o综合全文的印象,安娜可能并不是相貌最为出挑的女人,但她无疑是极富魅力的,举手投足具备上流社会妇女的优雅,她已婚,与丈夫育有一子,这次她是作为妹妹,代表哥哥来帮他和嫂子破镜重圆的而与安娜所预想的那样,虽然最开始花了些时间,但最终一切满,安娜是这样劝嫂子的,“我比你更了解上流社会,我了解像斯季瓦(哥哥)这样的男人,知道他们对这种事情的看法,你说他和那个女人背后议论你,没有这事这些男人尽管行为不端,但它们把家庭和妻子视为神圣他们轻蔑那种女人,不会让他们妨碍家庭他们在家庭与这种事情之间划了一条不可逾越的界限我不明白这是何道理,但事实就是这样”“是的,但是他吻过她多莉(嫂子),听我说,好人儿我见过斯季瓦爱上你的样子我记得那时候,他到我跟前哭着讲到你他觉得你是那样崇高和充满诗意和你生活得越长久,你在他心目中就越崇高我们不是常常取笑他在每句话后面都要加上一句冬莉是个奇妙的女人蚂?你一直是他崇拜的偶像,现在依然是他这次做糊涂事也并非是出于本心要是再干这种糊涂事呢?”“依我看,这是不可能的……”“好,那么要是你,能原谅他吗?”“不知道,说不准……不,我能原谅,”安娜想了想说,她审时度势在心里掂量了一下,又补充道“是的,我能,我能,我能对,我会原谅他可能我现在的想法和最初有些不同,但我会原谅的,而且会完全原谅他,就像根本不曾有过那回事“【原文】以上即是安娜在劝嫂嫂时所说的所有话,但是令人讽刺的是,接下来发生的一切却像戏剧似的往越发不可收拾的方向飞速发展了,趋势愈演愈烈可能连安娜自己也未想到,这些本是劝慰嫂子的话却成了最后与她自己行为的最好对照在返程前的那场舞会上,安娜与弗龙斯基相爱了就这本小说而言,文中多次出现引人思考的命题,以下是我所总结的几点
1.同为出轨,男人的出轨与女人的出轨为何不同?在这本小说中,就其中出现的多对夫妻,我们可以将其划为对照组1)【最初的安娜与阿列克谢】这对夫妻的相处模式其实从一出场为止是最令我羡慕的,双方彼此信赖,关系安全、稳定夫妻双方彼此都有个人空间,也共同商量应对作为“家庭”所遇到每一件大»o唯一美中不足的只是,在缔结关系双方未保证完全做好对“稳定关系”渴求的前提下,这样的稳定就失了根基,反而太易动摇了)2【安娜和弗龙斯基】纵观全文,我以为较于与阿列克谢的结合,安娜和弗龙斯基才算真正的爱情,因为只有在弗龙斯基这,安娜才初次感到了被爱的热烈与相爱的紧张与激情虽然在阿列克谢的前提下,他们的关系变得不正当,也言不正名不顺,还多了许多“事已定局”的难题,譬如孩子的抚养权,以及在其他人的眼中,对这段不正当关系的看法虽然其中人们无形的力量对最终安娜的毁灭起到了推波助澜的作用,但即使是放在现代社会中,这样“受大众舆论影响导致最终毁灭(且不谈无辜与否)”的情形仍是屡见不鲜的3)【斯季瓦(安娜的哥哥)和多莉】这一对被安娜所劝和过的夫妻中,哥哥的行为和心理其实最可以与安娜相对照,当作为男人,被发现出轨时,斯季瓦的反应是郁闷,生气(更多是在清楚自己并不爱妻子的前提下,觉得妻子作为家庭慈母,人老珠黄,姿色平常,平心而论,面对自己的出轨应当宽大为怀)而安娜对于自己和弗龙斯基的关系,一方面在精神上被其安抚,而时常想到阿列克谢和阿廖扎时,却更多也充满了愧疚是,愧疚的确是她良心未泯的表现,但她卑下的立场同时也作为当时社会的悲剧存在(当妇女作为男性以外的附属,除了生育和编排家庭的任务以外,在门当户对的前提下,被剥夺了自主选择爱情的权利)但需要注意的是,这种愧疚也是哥哥斯季瓦所没有的可以这么说,安娜并不是个冷漠无情的人,且最终她也恰恰是被这有血有肉的内心所营造出的愧疚,协同外界的舆论压力所毁灭的这种矛盾的情绪贯穿了一直以来她所周旋的各个交际场合中的人群里,丈夫、儿子、情人、以及在事态没有完全撕裂时上流社会的朋友们也是文中值得留意的亮点之一4)【莱温和基季】相比其他的爱情,这对夫妻算是受托尔斯泰所偏爱的唯对夫妻基季是个温柔,善良,具备少女的可爱与充沛感情的女子,而莱温无疑是稳妥,他面对爱情热烈,有些羞涩隐忍,但也忠诚漫长的相爱之路的在最初跌宕起伏过后,终于受到了基季父母的肯定从而最终走在一起由此可见,托尔斯泰无疑更喜欢基季这样的女人在1868年,托尔斯泰在题为《论婚姻和妇女的天职》一文中说过,“男人的天职是做人类社会蜂房的工蜂,那是无限多样化的而母亲的天职呢,没有她们便不可能繁衍后代,这是唯一确定无疑的”而对此我的思考是,随着社会的发展,我们虽然不止一次地发起对女性权利的捍卫,但究竟捍卫了什么?即使新时代中女性已逐渐摆脱了作为“家庭主妇”身份的铁律,但此刻社会中就完全不存在对女性的歧视了吗?“家庭主妇”的影子就完全摆脱了吗?而撇去“家庭妇女”的头衔以后,此刻所仍旧留白的作为女性接下来所应当承担的义务和地位又是什么呢?
5.爱情的定义看完这本书我不禁问自己,究竟什么才是爱情?虽说在此前就对伴侣有了笼统的设想,但很少(几乎不)遇见与设想相同的人是其一,在设想以后的实际是我未曾实践过的是其二因为不愿看花凋谢,我甚至不愿意产生某个开始当然我也不忘期待某个与我所契合的热烈的人,会在与我相见之时便注定地同样发出感慨,我们可以吵吵闹闹,欢欢喜喜地一起走到真正愿意产生稳定羁绊的那天
6.生与死的思考不仅是对与爱情与婚姻的思考,文中还多次出现了关于生死的探讨,更多是由莱温夫妇所分别和共同遇见的在温泉假期时基季所遇见的每个病人,莱温病情晚期的哥哥,以及后续夫妇二人产下的新生儿,以及面对妻子生产,儿子终于出生时莱温作为丈夫和父亲的表现在由着生奔向死的中途,假定“死”是迟早应验的结果,对于所生着的每一天,作为无法改变与往回的事实里,除了尽情体会,人是别无选择的在婚姻关系中对于家庭的架构,父母的爱情往往是先于孩子诞生,只有是真正相爱的男女,所结合的孩子才是不自觉被幸福的光辉环绕的
7.社会背景下的心理疾病预防文末的安娜在长期的舆论压力和自身精神紧张的状态下,最后变得愈来愈易紧张、焦虑不安、怀疑、易猜忌,对深爱的恋人越来越没有安全感这并不是安全依恋的表现尤其从安娜愈发坠入(自我洗脑)的价值观而言,她除了弗龙斯基一无所有所以当一切的生存都建立在某个除自己以外的成年人身上时,这种依恋就返回了最初不能自理的婴儿与给予生命和心理安全的母亲的等同关系置换了但要知道,在这段关系中,安娜和弗龙斯基是作为平等的成年人来进行爱的交换,作为被弗龙斯基一直以来所与地主的关系,参过军打过仗,办过学俄国社会也在这一时期急剧变化,他内心的矛盾愈发尖锐,一种将宗教信仰与农民思想混合在一起的托尔斯泰主义逐渐形成,主张通过道德摆脱罪恶,实现人类的大幸福托尔斯泰托尔斯泰晚年的《安娜・卡列尼娜》是最能体现他思考的作品之一在我看来,这本书绝不逊色于《战争与和平》《复活》等但是,大多传统的文学评论并不符合我读后的感想,解读往往平面化、简单化,并且在某些地方明显有过分拔高的倾向也因此,我希望记录一些我自己的解读和感受,在此处,我也再一次重复阅读是一件很私人的事情,而私人的观点更是难以被接受的,所以以下的说法也只是我一家之言,既不权威,也不应该影响你的想法借用托尔斯泰给全书的卷首语“伸冤在我,我必报应”这句话出自《圣经》,在托尔斯泰看来,我们都无权做出道德评判,只有神可以『安娜命定之死』萨特说“人是徒劳的激情”本书中,激情与爱欲之火燃烧得最为旺盛的人,毫无疑问是安娜同样地,她也是全书最让我同情的人物,炽烈的感情没有宣泄的出口,最终把她的生命燃烧殆尽;那样的时代女性没有自由,永远只能作为某个男人的依附,从父家到夫家,从来得不到自身的解放她也是全书最为立体复杂的一个人物,当她遇到符朗斯基时,欣赏和爱上的安娜,是作为具备同等能够给予他被爱的感觉的但是安娜…所以弗龙斯基…她太想抓住爱情这种感觉了,于是拼了命地去追求它所以最后当她认为自己失去了爱情时,她就觉得活着也没有意义究其根本,她就像一只被囚禁于笼中的金丝雀,看到另一个更为华美的牢笼却误以为那通向自由不过,过往的文学评论有一种过度拔高的倾向,称她为“坚定地追求新生活、具有个性解放思想”(张德明)、“以死抗争,用自己的血肉之躯向这面虚伪和欺骗的蜘蛛网冲去”(徐葆耕),嗯……我想这是很多文艺评论的一个通病,往往喜欢对一个角色造神、造偶像或是将其个性片面化、扁平化、极端化,就好像非说贾宝玉是个叛逆反封建的小英雄一样,很多时候甚至让我怀疑评论者有没有仔细读过原文或是为了强行拉高主题不得已而为之何况,如果所谓的追求自由被等同于追求爱情,难道这是在说女性生活的意义就只有爱情,只有作为男性的一部分而存在吗?恕我不能苟同(此外,译本选择也是一个问题大多数俄罗斯作家似乎都有一个备受肯定的中文译者,如汝龙之于契诃夫、荣如德之于陀氏,颇有一人一城之风范只不过,对于托尔斯泰对应的草婴,实际上是很有争议的他的翻译为了通顺和简单,往往既有细节丢失又有情感的添油加醋,强行加入自己的观念,让人物平面化、情节阶级斗争化,引导读者非黑即白地去理解故事,网上讨论很多,这里不多赘述我读的是上译的靳戈译本)我择取原文几段她(安娜)带着嘲讽的喜悦瞧着他(符朗斯基),显然又想起了丈夫身上可笑和丑陋的东西,并在等待时机把它们说出来这一段就显得过分刻薄了,有一种在情人面前通过挖苦原配来“讨好”对方的感觉一个月后,阿列克谢・亚历山大罗维奇一个人和儿子留在自己的家里,而安娜没有离婚并断然放弃了这个要求,她撇下卡列宁和儿子,和符朗斯基一起到国外去了这是最让我怀疑评论家们有没有看过原文的一点他们说卡列宁为了自己的名声拒绝离婚,十分虚伪……但是这一段说的不是安娜断然拒绝离婚,丢下儿子和符朗斯基私奔了吗?不过,她主要关心的毕竟还是她自己,关心怎么博得符朗斯基的欢心,怎么补偿符朗斯基为她牺牲的一切符朗斯基的爱情成了她生活的唯一目的,她不但希望讨他喜欢,还要侍奉他这一段就预示了安娜最终的悲剧命运她追求的所谓“自由“爱情”,实际上仍然没有脱出对男性人身依附的范畴,她仍然没有意识到自己的痛苦来源于没有把自己看作一个独立的人,所以她自以为脱离卡列宁就能得到真正的爱情,但实际上谁都给不了她她想要的当她把爱情、把伴侣看作人生的唯一目的,她就必然在其中丧失自我,进而被其所束缚归根结底,在爱人之前她没有先爱自己,她的思想仍然停留在封建时期,没有意识到女性该如何寻求独立、解放自己,而不是始终作为某个男性的一部分而存在所以,安娜的悲剧是必然的;卡列宁给不了她的,符朗斯基也一样给不了她她的所有激情与爱没有正确的出口,最终只能在自己的心中熊熊燃烧,直到把自己烧为灰烬她人生的前一半被囚禁于与卡列宁的婚姻之中,在火车站初遇符朗斯基时她以为那是新生,但那不过是毁灭的序章同样是在火车站,同样是粉身碎骨于滚滚车轮之下,只不过当初是她与符朗斯基看到别人死去,今天,是安娜自己毁灭于自己的激情之下她的悲剧是个人的悲剧,更是那个时代的女性悲剧的缩影没有全体的解放,就不可能有个体的自由至于对她个人的道德评价,我只能援引托尔斯泰所引用的那句卷首语“伸冤在我,我必报应”她的做法固然不符合伦理道德,但那样的压抑糜烂的社会又有什么权力要求人服从伦理道德,那样的社会中浮夸虚伪的贵族们又有什么资格对安娜评头论足?对与错,只能留给上天评说『卡列宁痛苦指引,圣光垂青』俄罗斯文学,尤其是近代俄罗斯文学的一个特点是鲜明的宗教性无论是哪部作品,在其中都能多多少少找到几个具有神性的人在《安娜・卡列尼娜》中,卡列宁无疑就是一个让我们回顾他是如何成长的阿列克谢・亚历山大罗维奇是在孤儿院长大的他们是兄弟两个他们不记得父亲了,阿列克谢亚历山大罗维奇十岁那年死•了母亲托尔斯泰用极度简练、克制的三句话写完了卡列宁的童年无论在中学和大学里,还是步入仕途后,阿列克谢・亚历山大罗维奇和谁都不曾有过亲密的友谊关系哥哥是他心灵上最亲近的人,不过哥哥在外交部供职,长期生活在国外,再说他在阿列克谢.亚历山大罗维奇结婚后不久就死了卡列宁无疑是孤独的,也许是童年的经历,也许是个人的性格一一或者这二者本度的封闭和情感的压抑但是,请尹:他对安娜的那份眷恋就相互塑造一一导致他内心极彻底消除了他心头再去和别人亲密相处的需要就是现在,他所有的朋友中也没有一个和他是亲密的谁还忍心说,他是一台冷冰冰的官僚机器?谁还忍心说,他根本不爱自己的妻子?安娜甚至自己也说过“有多少颗心脏就有多少种爱情”那么,难道我们竟要说,有这一种爱情它就注定比那一种更低贱?难道我们竟要说,卡列宁的爱就不是爱,而只有安娜的激情才算爱?难道一片湖仅仅因其平静幽深,就竟要被我们侮辱为死水,无论在它的最深处有多少涌动的激流?他们说,卡列宁在得知安娜出轨后,只在乎自己的名声,那就让我们来看看原文按照他的信念,妒忌是对妻子的侮辱,而且,对妻子应当抱信任的态度他们说,卡列宁在得知妻子出轨后还整天夸夸其谈,说明他根本不爱安娜然而,阿列克谢・亚历山大罗维奇这种使她(安娜)为此生气的表面上的喋喋不休的谈话,不过是他内心担忧和不安的一种表现就好比一个受伤的孩子,蹦跳着通过自己的肌肉活动以减少疼痛的感觉我不必再多解释,卡列宁的确是沉闷的、木讷的,但没有人有资格有理由有权利否定他的爱而如果没有这样的爱,仅凭宗教信仰,也不可能产生那样伟大的宽恕“这就是我的态度,您可以把我踩在污泥里,使我成为天下人讥笑的对象,我都不会抛弃她,并永远不会说一句责备您的话,”他(卡列宁)继续说(这是在对符朗斯情但是他感觉到了,这是某种更崇高的,甚至是以他的世界观无法理解的东西甚至,卡列宁比安娜本人更爱她与符朗斯基的私生女对睡着了的婴儿那张红里透黄毛茸茸皱起眉头的小脸蛋,有时默默地一看就是半个钟头,注视着她皱起的前额,以及那双弯着胖乎乎的指头、正用腕部擦着眼睛和鼻梁的小手在这种时候,阿列克谢亚历山大罗•维奇感到内心特别平静和祥和,而且看不出自己的处境中有什么不正常及需要改变的地方最后,他也愿意给予安娜她想要的一—无论是重新开始,还是给她自由,他都愿意“我看到我的在场使您难以忍受对我来说,不管要相信这一点在我有多痛苦,但我知道没有别的基)符朗斯基没能理解阿列克谢・亚历山大罗维奇的感办法,我不怪您,而且上帝可以为我作证,当我在您患病时见到您时,我完全真心地决定忘记我们之间曾经发生过的一切,并开始一种新的生活我对自己所做的,现在不后悔,将来也永远不会后悔旦我希望一件事,就是您的幸福,您内心的幸福,而现在我发现自己没有达到这样您自己告诉我吧,什么能给您真正的幸福和您内心的平静我完全听从您的意志及您公正的感情”控诉卡列宁不愿离婚完全是无稽之谈如果说聂赫留朵夫’复活”在那场审判之后,我想卡列宁的真正复活就是在看到安娜产褥热之后安娜、卡列宁的婚,谁对谁错?我只能再一遍地引用“伸冤在我,我必报应”只是,我想,卡列宁不善于表达、给不了安娜想要的激情固然是对的旦另一方面,安娜有没有过哪一刻真的愿意去叩问卡列宁的内心呢?她有没有哪一刻愿意去体会卡列宁的感情、卡列宁的人生呢?她只知道卡列宁给不了她所索取的爱意,那么她又有没有主动去理解卡列宁,这个孤独的沉闷的死寂的可悲的古板的但又一百分一千分地眷恋着自己的男人呢?『列文怜我世人,忧患实多!』作为这部小说双线叙事另外一支的主人公,列文的故事可能更多地反映了托尔斯泰的思想斗争和倾向;同样,列文也是俄国小说中一个典型的“探索者”的形象作为一个农庄经营者,他一直思考着该怎样改革体制,才能提高生产效率、让农民与地主都获得更多收益我们择取一些片段,一窥他的思想他与哥哥谢尔盖谈话时谈及对人民的态度虽然和他们共同劳动时,他也会赞赏这些人的能力、温顺和公正,但在共同劳动中需要另外的品质特征时,又常常为人民的粗心大意、懒散、酗酒和撒谎而生他们的气假如人家问康士坦丁列•文是否爱人民,他绝对不知道怎么回答他对人民就像对一般说的人民一样,爱又不爱显然,作为一个善良的人,他对人们是爱多于不爱,何况那是人民呢但要说什么特别爱或不爱人民,他却不能,因为他不但和人民生活在一起,不但自己的全部利益和人民联系在一起,他还认为自己是人民的一部分,没有看出自己和人民身上有什么特别的品质和缺点,而且没有把自己和人民对立起来……兄弟俩之间关于人民的意见发生分歧时,谢尔盖・伊万诺维奇总是胜过弟弟,恰恰在于他关于人民,关于人民性格、品质和趣味有确定的概念;而康士坦丁列文则缺乏确定不变的概念,因此,他在•这些争论中总是处于自相矛盾的境地虽说在争论中往往是哥哥谢尔盖占了上风,但我认为列文(他们其实都姓列文,但为了一致性这里就以列文专指弟弟)的态度才是对的陀思妥耶夫斯基曾说过“要爱具体的人,而非抽象的人”谢尔盖说自己爱人民,可他所爱的恰恰是抽象的人,所以他才能有所谓“确定的概念”而真正深入。