文本内容:
苏幕遮燎沈香⑵,消游暑,鸟雀呼晴;侵晓窥檐语二叶上初阳干宿雨水面清圆7巴一—风荷举工故乡遥,何日去?家住吴门?久作长安旅九五月渔郎相忆否?小楫轻舟z梦入芙蓉浦%细焚沉香,来消除夏天闷热潮湿的暑气鸟雀鸣叫呼唤着晴天,拂晓时分鸟儿东张西望的在屋檐下的“言语”荷叶上初出的阳光晒干了咋夜的雨,水面上的荷花清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面看到这风景,我想到遥远的故乡,何日才能回去啊?我家本在吴越一带,长久地客居长安五月,我故乡的小时候的伙伴是否在想我,划着一叶扁舟,在我的梦中来到了过去的杭州西湖荷花塘⑴苏幕遮原唐教坊曲名,后用作词牌名又名“云雾敛”“鬓云松令,双调六十二字,上下片各五句⑵燎诒)小火烧炙沈香即沉香,一种名贵香料,置水中则下(I沉,故又名沉水香,其香味可辟恶气沈,现写作沉⑶漏暑夏天闷热潮湿的暑气薄,湿润潮湿(ru)⑷呼晴唤晴旧有鸟鸣可占晴雨之说⑸侵晓拂晓,破晓,天刚亮侵,渐近⑹宿雨隔夜的雨清圆清润圆正
(7)一一风荷举意味荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面举,擎起
(8)⑼吴门古吴县城亦称吴门,即今之江苏苏州,此处以吴门泛指吴越一带作者是钱塘人,钱塘古属吴郡,故称之久作长安旅长年旅居在京城长安,借指北宋的都城汴京(今
(10)河南开封)旅,客居楫划船用具,短桨11ji⑫芙蓉浦长着荷花的水边,有溪涧可通的荷花塘词中指杭州西湖芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花的别称浦,水湾、河流的。