还剩12页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
伊朗工程设计合同(中英文对照)ENGINEERING DESIGNCONTRACT伊朗工程设计合同(中英文对照)目录CONTENTSARTICLE1DEFINITIONS第条定义1ARTICLE2THE EMPLOYER第条雇主2ARTICLE3THE CONTRACTOR第条承包商3ARTICLE4ENGINEERING第条工程4ARTICLE5SCHEDULE第条时间表
55.
5.3Suspension of designThe employershall bearthe increaseddesign costand/or extendeddesigntime ifthe suspensionof designdue tohimself.Otherwise,the partiedconsulted for the case.The resumeof workshall besubjectto theJoint confirmationof the Contractor and theEmployer.暂停设计如果由于雇主的原因暂停设计,雇主应承担增加的设计费用和/或延长的设计时间否则,由当事方协商处理工作的恢复应得到承包商和雇主的共同确认Article6Delivery andCheck of Engineering Document
6.1Delivered EngineeringdocumentsThe contractorshall,followed theSchedule,deliver theInstructionsof engineeringdrawings anddesign inmanner ofone setofE-fileand sixhard-copies.The Employer shall issuea writtenreceipt,thecontent ofreceipt inclusiveof drawingname,drawing content,drawing form,number ofcopies,the dateof submissionand receipt,the autographof thedeliverer andthe recipient第条工程文件的交付和检查6交付的工程文件
6.1承包人应按照进度要求,以一套电子文件和六份打印文件的方式交付工程图纸和设计说明雇主应出具书面收据,收据内容包括图纸名称、图纸内容、图纸形式、份数、提交和接收日期、交付者和接收者的签名
6.2Review onEngineering DocumentThe Employer shall be reviewand approvalthe EngineeringDocumentby Contractor.The scopeand contentof the review is7agreed in the employers requirement.The specificcriteria andstandardfor reviewshall bein accordance with legalrequirements,technical standardsand thiscontract.Time limitforthe Employersreview of the Contractorsdesign documentsshall notexceed7days.The placeof reviewEngineering Documentis in.工程文件的审查雇主应审查和批准承包商的工程文件审查的范围和
6.2内容在雇主的要求中约定审查的具体标准和规范应符合法律要求、技术标准和本合同的规定雇主对承包人设计文件的审查时限不应超过天7工程文件的审查地点在Article7Assistant toProcurement
7.1After Consultsby theParties,assistant toProcurement serviceofContractor coveredPreparation ofMaterial Requisitions,TQscorrespondence with vendors,Participate intechnical clarificationmeetingwithvendorsif required,Preparation ofTBE evaluationof7un-priced offers,Vendors Technicaldocuments review,VendorsExpediting,Inspection atVendors shopif necessary,Arrangementof Marinetransportation ofNon-Iranian EQUIPMENTto Iranianportsand othersrequirement第条协助采购7在双方协商后,承包商的采购协助服务包括准备材料申请,与供应商
7.1的(全面质量采购)通信,参加与供应商TQs TotalQuality Sourcing的技术澄清会议(如需要),准备(未定价报价的评估),供应商的TBE技术文件审查,供应商加速,必要时在供应商的车间检查,安排非伊朗设备的海运到伊朗港口和其他要求
7.2Contractor shallprepare andmaintain aMaterial ProgressChartto recordthe detailedstatus ofall itemsprocured.This Chartshallbe updatedand issuedto Employerat leastmonthly throughouttheProject durationuntil allEquipment havebeen receivedat site.承包商应准备和保持一份材料进度表,以记录所有采购项目的详细情
7.3况在整个项目期间,该表应至少每月更新并发给雇主,直到所有设备都已运抵现场
7.4Employer shall pay theCost orExpense ofEquipment andMaterialservice to the Contractorin accordingto the progresswhich rulein theContract Priceand PaymentAppendix
2.雇主应根据合同价格和付款附录中规定的进度向承包商支付设备
7.52和材料服务的成本或费用Article8Assistant toConstruction
8.1The Contractorwill undertakethe ServicesAssistance duringConstructionafter thedelivery of the constructiondrawing anddocumentas soonas thepassing of the examinationthereof.Meanwhile,Employershall provide convenientconditions forwork,life andtransportation forthe staffassigned tothe siteby theContractor.第八条施工协助承包商在交付施工图和文件后,一旦通过审查,将承担施工期间的服
8.2务和协助同时,雇主应为承包人派往现场的工作人员提供便利的工作、生活和交通条件
8.3The Contractor shallprovidethe servicesofdesigntechnologydisclosure,solving the design technicalproblems duringtheconstruction,participation inthe testtrial operationandcompletion acceptance.承包人应提供设计技术交底、解决施工中的设计技术问题、参与试验
8.4试运行和竣工验收等服务ARTICLE6DELIVERY ANDCHECK OFENGINEERING DOCUMENT第条工程文件的交付和检查6ARTICLE7ASSISTANT TOPROCUREMENT第条协助采购7ARTICLE8ASSISTANT TOCONSTRUCTION第条协助施工8ARTICLE9CONTRACT PRICEAND PAYMENT第条合同价格和付款9ARTICLE10DESIGN CHANGEAND CLAIMARTICLE11INSURANCES第条保险11ARTICLE12INTELLECTUAL PROPERTYRIGHTS第条知识产权12ARTICLE13LIABILITY FORBREACH OFCONTRACT第条违约责任13ARTICLE14TERMINATION FORTHE CONTRACT第条合同的终止14ARTICLE15FORCE MAJEURE第条不可抗力15ARTICLE16SURVIVAL OFTERMS第条条款效力的延续16ARTICLE17GOVERNING LAWAND LANGUAGE第条准据法和语言17ARTICLE18ENTIRE CONTRACT第条合同的完整性18ARTICLE19MISCELLANEOUS第条杂项19部分章节示例如下
3.2Contractors GeneralObligations承包人的一般义务
3.2The Contractorshall abideby themandatory provisionsof thelawand relevanttechnical standards,complete theBasic designandconstruction drawingdesign of the professionalconstruction projectwithinthe scopeof the contractDs stipulation,provide engineeringdesigndocuments whichmeet thetechnical standardsand contractrequirements,in additionto provideProcurement andConstructioncoordination services.承包人应遵守法律的强制性规定和有关技术标准,在合同规定的范围内完成本专业建设项目的基础设计和施工图设计,提供符合技术标准和合同要求的工程设计文件,并提供采购和施工协调服务
3.3Design Subcontracting设计分包
3.3The Contractorshall,pursuant tothe stipulationof particularconditionor with the writtenconsent ofEmployer,makedetermination of the subcontractor.Provided thatsubcontracting iscarriedout in accordance withthe contractor withwritten consentofemployer,the Contractorshall ensurethe subcontractorhas thecorrespondingqualifications andcapabilities.Engineering designsubcontractingshall notrelieve orexempt the Contractorsresponsibilities andobligations,andtheContractor andsubcontractorassume jointand severalliabilities forthesubcontracted engineering design toEmployer.承包人应根据专项条款的规定或经雇主书面同意,确定分包人只要分包是按照合同规定或经雇主书面同意进行的,承包人应确保分包人具有相应的资格和能力工程设计分包不应减轻或免除承包人的责任和义务,承包人和分包人对分包的工程设计对雇主承担连带责任第条工程Article4Engineering
44.1The phaseof Engineeringdivides intobasic designand detaileddesign.工程设计阶段分为基本设计和详细设计
4.
24.3The scopeof Engineeringincluding DescribeProcess,Base ofDesign,Standard Specification,Design Divisionof Labor,Engineering Calculation,Technical Documentsand etc.工程的范围包括设计过程、设计基础、标准规范、设计分工、工程计
4.4算、技术文件等
4.5The Worksshall beperformed in accordancewiththe codesandstandards thatare showin TechnicalDocument.The detailedEngineeringis inthe Appendix1the scopeof workand SpiltofworkResponsibility”工程应按照技术文件中标明的规范和标准进行详细的工程内容见附
4.6录工作范围和分工及责任1第条日程表Article5Schedule5工程进度表
5.1Engineering Schedule
5.1The Contractorshall submitthe engineeringschedule forapprovedby the Employer priorto implementationthe detailin theAppendix-3,the timeSchedule.The Employershall complete thereviewand approvalor proposeamendmentswithin5days uponreceipt ofthe revised engineeringschedule;otherwise itshallbedeemed asEmployer hasagreed withtherevisedengineeringschedule submittedby theContractor.承包商应在实施前提交工程进度表供雇主批准(详见附录,日程表)3雇主应在收到修改后的工程进度表后天内完成审查和批准或提出修改意5见,否则应视为雇主已同意承包人提交的修改后的工程进度表The Contractorshould commencethe engineeringwork uponreceipt oftheengineering informationprovided bythe Employerandthe depositor prepaymentstipulated inthe contract.The commencetime ofeach designphase shallbe fromthe dateofcommencement ofthedesignas indicatedinthewritten noticewhichissued bytheEmployer,received bytheContractorfor thecommencementofthedesign.承包商应在收到雇主提供的工程资料和合同规定的定金或预付款后开始工程工作每个设计阶段的开始时间应从承包商收到雇主发出的开始设计的书面通知中所示的开始设计日期开始结算报告
5.3Settlement Report53The Contractorshall submita copyofthesettlement reportand anelectroniccopy totheEmployerinaccordancewiththerelevantstipulations andrequirements ofthe contractand maketheprogress paymentsettlement Employerreceives thesettlementreport andhandles thesettlement.The projectpayment ispaidaccording tothecontract.承包商应根据合同的有关规定和要求,向雇主提交结算报告的副本和电子副本,并进行进度款结算雇主收到结算报告后,办理结算手续工程款按合同规定支付
5.4Verify andConfirm byEmployer雇主的核实和确认
5.5The Employershall verify,confirm orput forwardamendmentswithin5days afterreceiptoftheprogressaccount settlementreportsubmitted bytheContractor.TheEmployershallpaythe Contractortheprogress paymentsoftheproject accordingtothecontract itemwithin5days afterthe confirmationoftheprogress statement雇主应在收到承包人提交的进度结算报告后天内进行核实、确认或提出5修改意见雇主应在进度报表确认后天内按合同项目向承包人支付工程5进度款
5.
5.2Delay inengineeringdesigndue toContractorsreasonIf thedesign progressis delayeddue tothe Contractorsreason,theContractor shallbe liableinaccordancewith sub-article
14.27[Contractors Liabilitys Breach].The Contractoris notexemptedfrom theobligation tocontinue tocompletetheengineering designsubsequentto paymentof penaltyfor overduecompletion ofdesign.由于承包人的原因造成的工程设计延误如果由于承包人的原因导致设计进度延误,承包人应按照第条[承包
14.2人的违约责任]的规定承担责任承包人在支付逾期完成设计的违约金后,不能免除继续完成工程设计的义务。