还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
文王
3.旧邦:邦,犹国周在氏族社会本是姬姓部落,后与姜姓联合为部落联盟,在西北发展周立国从尧舜时代的后稷算起wu
4.命:天命,即天帝的意旨古时奴隶制和封建制国家的君主宣文王在上,於昭於天周虽旧邦,其扬自身承受天命来统治天下周本来是西北一个小国,曾臣服于商王朝,命维新文王使周发展强大,独立称王.奠定灭商的基础,遗命其子姬发(武王)伐商,建立新兴的王朝pIzh1有周不显,帝命不时文王陟降,
5.有周:这周王朝有,指示性冠词不:同“丕、大在帝左右
6.时:是w i亶亶文王,令闻不已陈锡哉周,侯文王孙子
7.陟降:上行日陟,下行日降文王孙子,本支百世,凡周之士,p I
8.左右:犹言身旁不显亦世
9.亶鹿:勤勉不倦貌pIju6世之不显,厥犹翼翼思皇多士,生此王国
10.令闻:美好的名声不己:无尽zhcn王国克生,维周之桢;济济多
11.陈锡:陈,犹”重“屡”;锡,赏赐哉:“载”的假借,初、土,文王以宁始mujI穆穆文王,于缉熙敬止假哉天命,有商孙子
12.侯:乃孙子:子孙商之孙子,其丽不亿上帝既命,侯
13.本支:以树木的本枝比喻子孙蕃衍
14.土:这里指统治周朝享受世禄的公侯卿士百官于周服
15.亦世:犹“奕世,即累世
16.厥:其犹:同“猷,谋划翼翼:恭谨勤勉貌侯服于周,天命靡常殷士肤敏,
17.思:语首助词皇:美、盛
18.克:能裸将于京
19.桢:支柱、骨干王宗石《诗经分类诠释》据《校勘记》谓guanfuxujin厥作裸将,常服脑殍王之直臣,“桢字唐石经初刻”桢“,后改为“祯”,“祯”,吉祥福庆之意无念尔祖此说亦通yu无念尔祖,重修厥德永言配命,
20.济济:有盛多、整齐美好、庄敬诸义21穆穆:庄重恭敬貌自求多福
22.缉熙:光明敬止:敬之,严肃谨慎止犹”之“
23.假:大殷之未丧师,克配上帝宜鉴于
24.有:得有殷,骏命不易!
25.其丽不亿:其数极多丽,数;不,语助词;亿,周制十万为亿,这里只是概数,极言其多命之不易,无良尔躬宣昭义问,
26.周服:服周
27.靡常:无常有虞殷自天
28.殷士肤敏:殷士,归降的殷商贵族肤,繁体作W,《说文》曰嗝籀文—”有陈礼时陈序礼器之意肤敏,即勤敏地陈序礼器xiii上天之载,无声无臭仪刑
29.裸:古代一种祭礼,在神主前面铺白茅,把酒浇茅上,像神文王,万邦作孚在饮酒将:行
30.常服:祭事规定的服装辅(花):古代有白黑相间花纹的【注释】衣服导仅必殷冕
1.文王:姬姓,名昌,周王朝的缔造者31哀臣:忠臣
2.於:叹词,犹“呜”、啊昭:光明显耀
32.无:语助词,无义
33.聿:发语助词谓我来矣
34.永言:久长言同“焉,语助词配命:与天命相合配,比配,相称召彼仆夫,谓之载矣王事多难,
35.丧师:指丧失民心丧,亡、失;师,众、众庶
36.克配上帝:可以与上帝之意相称维其莪矣
37.骏命:大命,也即天命骏,大zhdo我出我
38.遏:止、绝尔躬:你身车,于彼郊
39.宣昭:宣明传布义问:美好的名声义,善;问,通闻二矣设此旅矣,建彼旄矣
40.有:又虞:审察、推度殷:于省吾《泽螺居诗经新证》谓为“依之借字yQpdi彼旗施斯,胡不旅旅?忧心悄悄,cu
141.载:行事仆夫况一
42.臭:味王命南仲,往城于方出车彭彭,德
43.仪刑:效法刑,同“型”,模范,仪法,模式
44.孚:信服旅央央zhbng天子命我,城彼朔方赫赫南仲,xidny0n微犹于襄【译文】昔我往矣,黍蔻方华今我来思,雨文王神灵升上天,在天上光明显耀周虽是古老的邦国,承受天雪载途命建立新王朝这周朝光辉荣耀,上帝的意旨完全遵照文王神灵升降天庭,在上帝身边多么崇高王事多难,不遑启居岂不怀归?勤勉进取的文王,美名永远传扬人间上帝厚赐他兴起周邦,也赏赐子孙宏福无边文王的子孙后裔,世世代代蕃衍绵延凡周朝继承畏此简书爵禄的卿士,累世都光荣尊显ydot1zh6ng嘤嘤草虫,耀耀阜盘未见君累世都光荣尊显,深谋远虑恭谨辛勤贤良优秀的众多人才,在ch0ng子,忧心忡忡这个王国降生王国得以成长发展,他们是周朝栋梁之臣众多人才济济一堂,文王可以放心安宁文王的风度庄重而恭敬,行事光明正大又谨慎伟大的天命所决既见君子,我心则降赫赫南仲,b6定,商的子孙成了周的属臣商的那些子孙后代,人数众多算不清上薄伐西戎帝既已降下意旨,就臣服周朝顺应天命hu\ji5春日迟迟,卉木萋萋仓庚喈喈,商的子孙臣服周朝,可见天命无常会改变归顺的殷贵族服役勤f6nqI敏,在京师祭飨作陪伴他们在裸礼上服役,身穿祭服头戴殷冕为王采秦祁祁献身的忠臣,要感念你的祖先感念你祖先的意旨,修养自身的德行长久地顺应天命,才能求执讯获丑,薄言还归赫赫南仲,得多种福分商没有失去民心时,也能与天意相称应该以殷为戒鉴,猴犹于夷天命不是不会变更天命不是不会改变,你自身不要自绝于天传布显扬美好的名声,【注释】依据天意审慎恭虔上天行事总是这样,没声音没气味可辨效法文王
1.牧:城郊以外的地方的好榜样,天下万国信服永远
2.棘:急出车
3.旗):画有龟蛇图案的旗
4.建:竖立旄:旗竿上装饰耗牛尾的旗子我出我车,于彼牧矣自天子所,
5.旗:画有鹰隼图案的旗帜
6.旅旅:旗帜飘扬的样子
7.悄悄:心情沉重的样子
8.况瘁:辛苦憔悴
9.彭彭:形容车马众多
10.旃:绘交龙图案的旗帜,带铃央央:鲜明的样子
11.赫赫:威仪显赫的样子
12.褒:即“攘,平息扫除
13.方:正值华:开花,诗中指黍稷抽穗
14.思:语助词
15.雨雪:下雪涂:即“途二
16.遑:空闲启居:安坐休息
17.简书调王传令出征的文书
18.嘤嘤:昆虫的叫声
19.趟趟:糊蹦跳跳的样子阜蠢:蚱蜻
20.君子:指南仲等出征之人
21.我:作者设想的在家之人降:安宁
22.薄:借为“搏”,打击西戎:古代北方少数民族
23.萋萋:草木茂盛的样子
24.喈喈:鸟叫声
25.繁:白蒿祁祁:众多的样子
26.执讯:捉住审讯获丑:俘虏
27.薄:急还:通“旋”,凯旋
28.猥猊:北方的少数民族夷:扫平【译文】兵车派遣完毕,待命在那牧地出自天子所居,让我来到此地召集驾车武士,为我驾车前驱国家多事多难,战事十万火急兵车派遣完毕,集合誓师外郊插下龟蛇大旗,树立干旄大蠹鹰旗龟旗交错,何不招展挥摇心忧能否歼敌,士兵行军辛劳周王传令南仲,前往朔方筑城兵车战马众多,旗帜鲜明缤纷周王传令给我,前往朔方筑城威仪不凡南仲,扫荡獭猊获胜先前我去之时,麦苗青青夏初今日凯旋归来,大雪落满路途国家多灾多难,闲居那有功夫难道我不想家恐有紧急军书草虫咕咕鸣叫,蚱蟠蹦蹦跳跳没见想念的人,内心忧思萦绕见到想念的人,心中郁闷全消威风凛凛南仲,将那西戎打跑春日缓行天宇,花木丰茂葱郁黄耐唧唧歌唱,女子采蒿群聚押着俘虏审讯,高高兴兴回去威风凛凛南仲,僦犹全被驱除。