还剩32页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
犯罪现场调查前情提要Previously onCSI:Vegas...我和弗尔萨姆发现了一份旧档案RAJAN:Folsom andI foundan olddossier还有这张纸条along withthis note.保守好你的秘密剔除腐烂的部分奥尔巴赫医生你觉得这个小涂鸦能表明You thinkthis onelittle doodle所hearts;hearts;ROBY:Dr.Auerbach.有杀人案的幕后黑手是她吗means thatshes behindall thesekillings她是不是说过这一切的幕后黑手可能是在玩游戏Didnt shesaywhoevers behind this might be playinggames可能她就是在玩游戏琳恩•佐布里斯特和另一个被害人拉蒙特•摩尔Lynn ZobristandMaybethatsexactlywhatshesdoing.another victimLamont Moore,他们的太阳穴上都有电休克治疗留下的疤痕they allhave scarson theirtemples其他被害人可能也有过严重的精神疾病Maybetheothervictimshavesuffered我在一家机构里待过I spentsome timein afacility.some seriouspsychiatricproblems,too.那里有镜子吗There weremirrors there那个房间里到处都是镜子There weremirrors everywhere.我不会Im notgoing back再出外勃了in thefield.hearts;你非要让我出外勤我就辞职Im either in thelab orIm nowhere好了All rightnow.摇摇摇Well liked,did a lot ofphilanthropic work做了不少慈善工作for museumsaround theworld.在书呆子圈里还算出名Semi-famous innerdy circles.我也听说过他啊Oi.Ive heardof him是啊Yeah.他是纽约人Now,hes fromNew York,但是他也是克拉克县自然历史博物馆but hesgot anhonoraryseat董事会的名誉成员on theboard of the Natural History MuseumofClark County.或许这是他来的原因吧Maybe thatswhat broughthim out here反正我接下来也准备去那里RAJAN:Well,I washeading therenext给头骨做放射性碳年代测定anyway.They have the equipment需要的设备他们那里有I need to carbon-date the skull,所以你负责尸体和凶器So,you-the bodyand the murder weapon.你负责古老的头骨You-the ancient skull.还有一件事过来一下And anotherthing.Come herea minute.今早发现的那具尸体That419this morningMm-hmm.那位死者的车后备箱里In thedead manstrunk有一张用银墨水写的卡片was a card writtenin silverink.保守好你的秘密剔除腐烂的部分Keep yoursecrets.Cull therottenfruit看上去It seemslike他是被派去杀死那位年轻女性的he was sent to kill thisyoungwoman但是她没有坐以待毙and she wasnt havingit.那这位差点被害的女性Then this would-be victim,就可能是整个连锁里的另一环she could be anotherlink in the chain我得尽快找她聊聊-不我们必须两手抓We need to walkand chewgum at the sametime.Ineedtotalktoherassoonaspossible.No.我先来负责你的银墨水案因为这个古代头骨的案子上我需要你的专业知识Iwillstayonyoursilverink casecauseIneedyourexpertiseonthis ancientskull谢谢你Thank you.business.好了各位开工吧All right,yall.Come on.他不只是一个作家他真的很慷慨QADIRI:More thanan author.Hewas socharitable.很善良对我们博物馆的人来说他就是个大哥哥你们确定是他吗Sokind.Likeabrothertoallofushereatthemuseum.感觉你们都很惊讶You allseem surprised.Areyousureitshim但是就我们所知他肯定已经失踪But fromwhat wecan tell,hemustve beenmissing至少快两个月了for closeto twomonths.坎特威尔不是那种传统的科学家Cantwell wasnta traditionalscientistper se,但他很有激hearts;情hearts;沉浸于研究He immersedhimself inresearch.buthewaspassionate.在他最后三本书出版之前他销声匿迹过QADIRI:Before hislastthree books,he wentoff-grid.能有五六个月深入调查研究Embedding,searching.Five,sixmonths.我们都没有觉得奇怪No oneever thoughtanything of it.津巴布韦尤卡坦Zimbabwe,the Yucatan.最后一次他是在This lasttime,he waslooking for内华达州的盆地和山脉地区寻找克洛维斯文物他找到的可能不止是文物Clovisartifacts intheBasinandRange.现场发现一个克洛维斯矛头Well,hemighthavefoundmore thanjustartifacts.是凶器所以我们带回实验空了r但还有别的Um,therewasaClovispoint,a来吧你们自己看murderweaponthatwetookbacktothelab.Buttherewassomethingelse.我的天哪What in the worldHere,havealookforyourself.塔德把我的放大镜拿来Tad,run andget myhand lenses.你觉得这有可能吗Do youthink its possible你说这是克洛维斯人的头骨吗That this is aClovis skull这籽会是这年内最大的考古发现It-it wouldbe the find of thedecade.10骨头的磨损程度QADIRI:Wear on the bone,牙齿完全有可能theteeth,it certainlycouldbe.我们至今为止都没有发现过多少这片土地上最古老人类的迹象MacARTHUR:Wehavesofew得有人把这写出来Someone hasto writethis up.linkstotheoldesthumanstowalkonthiscontinent.应该由你来写It shouldreally beyou.或许塔德可以帮你Perhaps Tadcan assist现在由我来帮忙我们还需要它For now.Im assisting.We needit.这是谋杀案调查的一部分Its partof ahomicide investigation.我们的实验室可以对克洛维斯矛头Our labcan handletool markanalysis做工具痕迹分hearts;析hearts;但你们这里有没有加速器质谱仪能用来做碳ontheClovispoint,but doyouhappentohave年代测定的a,um,acceleratormassspectrometer14介意借我用用吗我们在想办法弄清楚她和你们的朋友Were tryingto findout ifforcarbon-14dating DoyoumindifIplaywithitshe and your friend是不是死于同一个凶器were killedby thesameweapon.今早的河很美FOLSOM:River wasbeautiful thismorning.阳光明媚这儿你可能也看过照片了但照片真的拍不出那种美Sunwasshining.Here Andyouprobablysaw这个吗-对也一样thepictures,butitreallydoes我想说I mean...notdoitjustice.ThisYeah,that,too.实验室是很不错那里但thelabisgreat.There.But,uh...外勤工作也很不错field workis great,too,man.要是你也在就好了I justwish youcouldve been there,man.我是个实验宝人永远都是Im alab rat,you know,now andforever.克洛维斯矛头上的处细节11points ofminutia on the Clovispoint11头骨上的伤口11matching points也有相应的处细节on thedefect in theskull.二者是They-they measureout11完全吻合的perfectly.是啊是吻合的-是啊Yeah,its amatch.Yeah.看上去矛头上有些小的碎片Looks liketheres somelittlefragments fromthe arrowhead碎在头骨里了碎掉的边缘没有风化No weatheringon thebroken edgesthatwerebrokenoffintheskullitself.表明应该是最近被拔出来的hearts;hearts;hearts;meansitwas可能就在袭击发生之前Like,maybe rightbefore theattack.probablypulled outrecently.如果这就是他们争执的原因呢What if this iswhat theyrefightingabout有可能他们知道这些文物的价值I mean,it couldbe,they knowthevalue ofthese artifacts,如果这些真有艾莉所说的那么老那确实是有的Oh,they are.Imean,iftheyreasold asAlliethinkstheyare.放射性碳年代测定结果表示Radiocarbon datingsays this skull这个头骨有岁is12,245years old.差不多Give ortake.12245公元前年吗哇哦lhearts;Ohearts;Ohearts;Ohearts;Ohearts;这比农业出现时间还早Thats olderthan agriculture.Weretalking10,000BCWow.我知道RAJAN:I know.所以哈里森•坎特威尔找到了一个So,Harrison Cantwellmanagedto finda skull年前的头骨that hadbeen hiddenfrom humanityfor12,000years.12000他发现的地方一定就是我们的犯罪现场了Wherever hefound it,thats got to beour crime scene.从冰河时代末年到现在Yeah,its takensince theend ofthe IceAge才有人找到它for someoneto find it我们在明天午饭前一定能破了这个案子Yeah,well,Im surewellhave itsorted bylunchtime tomorrow.好好好好拜拜索尼娅Okay,okay.Okay,okay,okay,goodbye,Sonya.不你就是妈也这么觉得No,you are.Mom agrees.好爱你Yeah,kisses.杰克你姐姐是出城了吗Hey,Jack,is yoursister out of town她去伦敦发表论文了Shes inLondon presentinga paper.肠系膜动脉猝死Sudden Deathand FibromuscularDysplasia和纤维肌性发育不良oftheMesenteric Arteries.我见过她的幻灯片RAJAN:Ive seenher slides.真的很好笑Theyre reallyfunny.这事儿你知道吗-是啊You knewabout thisYeah.她还问我哪里有好吃的烤肉推荐呢She askedme forkebabrecommendations.别担心JACK:Dont worry.该做的她都视频通话一步步教我做了We FaceTimedour waythrougha verythorough intake.准备好听高光时刻了吗Ready for the highlights被害人被同一个石器Our victimwas stabbed捅了次five timesusing astone object.应该是手持的而不是装在矛上的Probably heldin thehands,not5a spear.伤口太浅了The woundsare tooshallow.他的死因不是最后扎眼睛这一下The finalstab intohis eyeisntwhat killed him.这个伤口右心室附近的下前心肌这里This wound,in theinferoanteriorcardiac muscle造成了他大出血手臂和下巴上断掉的骨头Broken bonesin thearms andjawneartherightventricle,causedahemorrhageintothetorso.表明他和人肉搏过suggest fistfight.腕骨和掌骨破碎他反抗过Broken carpalsand metacarpals.Hefought back.那腿呢And whatabout theleg腿Uh,leg.杰克Jack Ah!对你看一下软骨的位置Right.If you look at the positionof thecartilage,绝对是死后造成的definitely postmortem.我猜是某种动物My guessis somekind of animal,比如郊狼咬住了他的腿然后拖拽like acoyote,tugged atit给它拽掉了till it was tornoff.那这个呢What aboutthis看上去像是沙子Looks like...sand有可能吧粘在硬化的耳垢上了Maybe Stuckto thehardenedearwax那量有点大RAJAN:Theres quite a bitof it,尤其是especially...考虑到尸体腐败濯度之高hearts;hearts giventheadvancedstate什么意思Meaning whatofdecomposition.我还不知道RAJAN:I dontknow yet但这种残积物或许可以告诉我们But this kind ofeluvium mighttell us坎特威尔死之前去了那里where Cantwellwas beforehe waskilled.我不想你读取我的想法MOLLY:I dontwant youpulling thoughtsoutof myhead.你吓到我了•莫莉Youre scaringme.ROBY:But,Molly,但是你没有被起诉youre notbeing charged.我们知道你是正当防卫We knowyou actedin self-defense.你门口的监控全都拍下来了Your doorbellcamera,it got thewhole thing.那还找我来干什么Then whyam Ihere你们是想往我脑子里You tryingto put灌输什么吗-不是我们things in my mindHmm GILL:No,we...我们没有办法往你脑子里濯输什公we cantput thingsin yourhead.我们只是想问你一些问题We justwant toask yousome questions好保证你的安全to helpkeep yousafe.我已经跟警察说过\我是不会加入Im notgoing into...hearts;hearts;I toldthecops.保护性那啥的我没事protective whatever.Im fine.但是去你家的人But whoevercame to your house,他是带着要杀你的目的去的莫莉they camewith aspecific intention to killyou,Molly.你知道为什么吗Doyouknow why不知道No.我不知道I dont.我完全不知道I donthave anyidea.我只知道是你For allI know,it wasyou.我知道这很难I knowthis is very hard.但我们必须得说清楚这件事But wehave totalk aboutthis因为我们觉得这还不算完because we dont thinkits over.等等你们这是-你听好最近发生了一系列的罪案There havebeen anumber of在每一起Wait,whatareyou...Justlisten.案件中被盯上的被害人recentcrimes.And ineverycase,thepeoplewho都曾被鼓励were beingencouraged去杀死其他人werebeingtargeted你也收到了一张卡片You got a cardtokillsomeoneelse.就像这张•样莫莉Just likethis,Molly不是吗-没有Didnt youNo我没有I didnt我没有I didnt!你们两个在读我的心You twoare listeningto mythoughts.我已经明确告诉你们Which I asked youvery clearly不要这么做了-莫莉我们不会读心We cannotlisten toyour thoughts.nottodo.ROBY:Molly.你收到了一张卡片You gotacard,还有一份档案and itcame withadossier.勒索你有人要你去杀人You werebeing askedtokillsomeone.我们只Blackmail.是想保证他们的安全那份档案可以告诉我们GILL:That dossierWerejusttryingtokeepemsafe.这一切的幕后黑手是谁could tellus whosbehindthis.我不想待在这里I dontwant to be here.我可以走了吗Am1free to go可以吗Am I当然Yes,of course.还读他妈心呢Shake,shake,shake.把上层的东西摇掉没错Take thoselights off.Yup.我觉得我们淘到了I think were getting it.我觉得没有I dontthinkweregettingit除非我们真的淘到金子until weve,you know,struck gold.记住我们要找的是黑色沙子因为金子就在那里面PROSPECTORGUIDE:Nowremember,yourelooking fortheblacksand.Causethats这次小冒险Well,I,for one,am havingalotof fun至少我wherethegoldbe.玩得挺开心的on ourlittle adventure.去游泳池也可以是小冒险DAD:A dayat thepool canbe anadventure.有空调的餐厅也可以太阳马戏表演Abeautiful,air-conditioned restaurant.Cirquedu我和比利玩得很开心不是吗比利POP:Billy andI arehaving fun.Soleil.Arent we,Billy你说是就是吧不好意思小姐Excuse me,miss.BILLY:Sure.这片地方并不安全This areaisnt safe.昨天刚刚发生过洪水There wasa floodhere yesterday.土地非常松软有可能The groundis verysoft andcan...这边走各位Right this way,guys.尸体们就在前面了Bodies arejustup here.要是我能读心If I could hearher damnthoughts,Listeningtoherdamnthoughts.这案子早•结束了那是思维播散和思维插入thiscase wouldbeoverbynow.这对分裂情感性精神病Thatsthoughtbroadcastingand thought患者来说是insertion.hearts;hearts;很常见的妄想Theyrecommondelusionsforpeople如果我们想知道是谁寄出了这张卡片If werewithschizoaffectivedisorder.gonna learnanything aboutwho sentthis card,那就只能靠这张卡片了再提醒我一次我们来这儿干什么来着Okay,reminditsgonna befromthiscard.me againwhat weredoing out here这多有意思啊Thisisfun.承认吧拜托Admit it.Come on.不有意思的是龙舌兰酒No.Fun istequila shots和烤奶酪这是This is...andblowtorchqueso.兄弟这是鸭F王朝Dude,this isDuck Dynasty.赶紧完事儿Lets justget thisover with好回归文明社会•好吧听着这是被害人最后被冲上来的地方对吧sowecangetbacktocivilization,Okay,look.但他不是死在这里的So,thisiswhereourvictimwashedup,right所以如果我们要查清楚他出了什么事So,if wereButitsnotwherehedied.gonna findwhat happenedto him,就要重走他的脚步是重走他的漂流行吧所以weregonna havetoretracehissteps.他在陆地上躺了几个礼拜Guy was on dryland forweeks.因为Retracehisfloat.Allright,so...时间足够长到让那些蜘蛛Long enoughfor thosespiders在他的尸体里安家落户to takeup residencyin historso.然后下雨了把他冲来了这里Then therain cameand broughthim here.但是雨只下了大概四个小时所以四小时一个人可以漂多远我有个可以帮我Butitwasonlyrainingaboutfourhours,so...们确定时间的工具How fardoesaguyfloatinaboutfourhours一位非常专业的犯罪现场调查员准备好了吗弗尔萨姆-来吧Youknow,Ihaveatoolthatcantellus.好准备好接Hesa veryspecializedCSLReady,所以大部分物体都会以同样的速度漂Okay,so mostobjects on theFolsomLetitrip.Allright,readyriver moveat the same rate.昨晚下雨之后流速提升就算每小时到英里吧well call it
1.6to twomiles perTheincreasedflowrateafterlastnightsrain.hour.尸体应该是漂了
1.62到英里six anda halfto eightmiles.Thebody mustvefloated...我才不要走这么长Im notwalking that.
6.58别担心我也不准备Dont worry,me neither.这就有英里了This issix anda halfmiles.等一下Whoa,hold on...
6.5那是Is that...鞋吗A shoe这可不太妙Well,this isntgreat.没有血迹No blood.也没有挣扎迹象Theres nosigns ofstruggle,either.我找到丢失的胫骨了I foundour tibia.所以被害人的尸体应该就是在这里So this must bethe spotwhereour victimsbody lay然后才被洪水冲到了下游all thattime beforethe flashfloodwashed himdownriver.但这不是谋杀案现场这只是But this isnt amurder scene,thisis just...一只鞋加半条腿A shoeand halfa leg.好吧Okay...如果这不是谋杀ifthisisnt where发生的地方the murderactually happened...现在我们要怎么找到犯罪现场...how thehell arewe going tofind thecrime scenenow好了所以Okay,so,uh...坎特威尔土在这个河谷的某一处Cantwell makesthis bigdealarchaeological findsomewhere有了考古学重大发现的然后被捅了之后又被丢在这里gets stabbedand windsup here.inthisvalley,then...要么是凶手把他拖过来的Well,he waseither draggedhere byhiskiller...要么是他腿还没掉的时候Or helimped outhere underhis ownpower自己撑过来的when hehad bothhis legs.无论如何Either way,他都没有松开那个头骨desperately holdingontothat skull.那毕竟对考古学家来说Well,it soundslike for anarchaeologist,这是让他们取得成功的关键性发现thiswouldbe acareer-defining find.总之还是有一线希望的Anyway,theres-theres stillone silverlining.是什么Whats that这不是我第一次在一个现场Well,thisisntthe first time Ivefound发现两个头骨two skullsata scene.但这是第一次只需要破解But itis thefirsttimeIve onlybeenon其中一位被害人的谋杀案the hookto solvethemurderof one ofthem.这案子是不是有哪里烦着你Is theresomething aboutthis casethatsbothering you没有赶紧破案吧CHAVEZ:No,lets justgo solveit.行那就Okay,lets...我们得继续搜索这附近CHAVEZ:We needto keepingsearching thisarea.她已经在这里好几天了Oh,shes been outhere fora few days.为什么会有人枪杀她Why wouldsomebody shoother那FOLSOM:Well...可能是看到她嘴里咬着一条人腿Maybe theysaw shehad apersonsleg in her mouth怕自己变成F一个吧and theythought theymight benext.Ugh.这肯定是坎特威尔的脚了I thinkthismustbe Cantwellsfoot.她有个项圈好奇怪CHAVEZ:Shes gota collar.Thats weird.定位追踪器GPS tracker.这是被标记过的野生动物Tagged wildlife.GPS生物学家用这些来了解他们的迁徙规律Biologists usethese totrackmigration patterns.如果这只郊狼嗅到了坎特威尔If thecoyote pickedup Cantwellsbloodtrail留在犯罪现场的血迹然后跟到了这里atthecrimesceneandfollowed ithere...那这个小家伙或许能带我们找到他死在哪里Then thislittlegizmo mightlead usto wherehe died.听仔细了因为这里有很多条线Stick withme becauseweve gotalot oftrains running.首先是这些明信片这张是艾伦・赫斯科维茨家里的也就是开启了这一连串破事的第一First,wevegotthesepostcards.Thisone个案子wasinAlanHerskovitzshouse,这张是上周寄给我们的This onewassentto uslast week.inthatfirstcase thatkickedoffthiswholemess.然后还有这些Then wehave these cards.一样的卡片材料一样的金粉油墨Same cardstock,same metallicink.昨天的明信片上The onlyDNA andfingerprints唯一的和指纹we found on theones fromyesterday是卢卡斯•特里梅因的就是莫莉杀死的那个人are fromLukasDNATremaine,the manthat Mollykilled.但是没有寄件人的和指纹But nonefrom whoeversent them.我不明白的是RAjAN:What I dont getisDNA为什么这些是手写的这些是打印的why write these outby hand andthen printthese out这有什么意义What isthat about可能是他的电脑里Maybe hiscomputer doesnthave没有他最爱的古怪涂鸦字体his favoriteWacky Scribblesfont我在加密自己的疯话的时候I alwaysgo with ancient alienhieroglyphics更喜欢用古代外星象形文字when Imencrypting mydementedramblings.不然就是出版业常用字体That orHelvetica.你们应该是来告诉我Presumably you all camein here有什么发现的吧-对to tell me what you learned.GILL:Yes.这张卡片是用喷墨打印机打出来的This cardwas printedon aconsumerinkjet printer.品牌和型号呢还在查Still workingon thathearts;Makeandmodel但是重点是But get this:他用的墨水里真的有银子the inkhe usedcontained realsilver.这并不是个好主意Which isnot agood idea.这些微粒是尖的Those tinyflecks arepointy.所以会在打印头上留下细小的孔So theyleave tinymicroscopicpunctures in the printhead.所以当你细看的时候So when youlookup close它会不断地ROBY:It makesthe sameerror重复同一个错误over andover andover andover again.没错-所以这些谋杀的GILL:Exactly.RAJAN:So,whoeversbehind幕后黑手all thesemurders,打印出来的东西一定都会有这种独特的错误everything theyprintwill havethese distinctiveerrors.因为这个打印机有自己独特的指纹Because theprinter hasitsown distinctfingerprint.想法很好Nice catch.这算是个开始我想检验一下更多Its astart.Id like to reviewmorematerial他打印出来的东西但是有这些东西的人hes printed,but the onlypeople whogot someare要么是在精神病院要么是在牢里要么是死了eitherin a mentalhospital,in prisonor dead.除了我们亲爱的朋友莫莉Except ourdear friendMolly.我真的很想和她聊聊Who Iwould reallylike totalk to.莫莉不好对付You know,Molly is a trickyone.我让拉斯维加斯警局派人守在她家门口了IaskedLVPD toput acaroutside thehouse因为我得再和她聊聊because Igot totalk to her again.行那我可以跟你一起去Okay,well,Icouldgo withyou.不了Mm,nah...我觉得你今天下午的安排刚刚走进来了I thinkthe restof yourafternoonjust walkedin.弗尔萨姆什么发现Folsom.What yougot死掉的郊狼Dead coyote.真的很感谢你大老远过来坎特威尔太太Really appreciateyoucoming allthis way,Mrs.Cantwell.我真的很抱歉问你这么多问题没事的警探Its perfectly all right,Detective.Youknow,Imsorrytohavetoaskallthesequestions.只要能帮到你们Anything I can doto help.我们听说你丈夫为了写书Now,weve heardyour husbandwould goon会进行深入的调查研究他一般会把自己的所在地告诉你吗extendedresearchtripsforhisbooks这么说有点尴尬但我已经不记得上一次Didhegenerallykeepyouintheloop onhiswhereabouts和哈里森对话是什么时候了Well,itssomewhatembarrassing,butIdontrememberthelasttime他包里都会放着He always had hissatellite phoneHarrisonandIspoke.卫星电话但一般都不开机为了省电hearts;hearts;inhisbag,buttypicallyhekeptitpoweredofftoconservethebattery.有些事我想问问你们Theres somethingthat Id like toask不知道能不能问of you,if thatspossible.你说Fire away.验尸官有给出正式的死因吗Has themedical examinergiven anofficialcause ofdeath我这么问只是因为我想尽快拿到死亡证明Now,IonlyaskbecauseIdliketohave出于法律上的原因For legalreasons.thedeathcertificateexpedited.什么法律上的原因Legal reasons能给我详细解释一下Can you tellmea littlebit这是什么意思吗more aboutwhatyoumean我一直都在打理哈里森的生意Well,Ive alwayshad tomanageHarrisons business一直都在控制资金流转and Ivealwayshad to movemoney around.他的这些时长数月的探险是很花钱的Those month-long walkaboutsarepretty expensive.进来的每分钱都会很快又出去我们永远在支持下一次探险-所以Everydollarthatcamein,itwentrightbackout.从财务角度来看from afinancial pointof view,Wewerealwaysfundingthenextone.So...他的死可能是给你省钱了his deathmightve actuallysaved yousomemoney.你可以这么看Thats oneway tolook atit博博Beau.Beau你没事吧You allright没事-真的吗Yeah.Sure.Yeah.Really我说不好Dont know.感觉你最近魂不守舍的You seemless yourselflately我错过什么通知了吗Did Imiss amemo orsomething弗尔萨姆也一直盯着我Folsom wasall overme,too.抱歉Sorry.我们都看到了We allsee it.你刚来犯罪现场调查实验室的时候You know,when youfirst cametoCSI,整个人都焕发生机了you had a newlease oflife.但是自从你回归实验室之后But eversince youveretreated tothelab...我知道这听起来很简单I knowit soundssimple.去出外勤就好了但Just getback outthere.But...这些墙外的世界是很可怕的The worldoutside ofthese fourwallsis terrifying.我是说在我这粗犷的胡子下面under thispowerful mustache,Imean...是一个纤细的灵魂艾莉isasensitive soul,Allie.好吧Okay.听着只要你自己准备好Look,when youreready,我会永远在这里支持你好了Okay.Imhereforyou.二氧化硅碱长石斜长石Silicon dioxide,alkali feldspar,plagioclase.如果全都合在一起看I mean,if youput themall together:那坎特威尔先生耳朵里的thats gotto begranite inMr...一定就是花岗岩Mr.Cantwells ear.花岗岩你看成分就知道是这个吗Granite.You justknow that我的地质学教授是全世界最好的Oh,I hadthe worldsgreatestgeology professor.威廉姆博士Dr.William.如果他的课我没记错的话And ifI rememberhis classcorrectly,这个河谷里是没有这么多花岗岩的there shouldntbe aton ofgranitein thisriver valley.或许这能帮我们确定他被袭击的时候是在哪里挖掘Itmighttellussomethingaboutwherehewasdigging我需要一些地质图那我们为什么停车停那么远啊whenhegotattacked.一路把这玩意儿抬过来Do you know howfar Ivehadtocarry thisThenwhydwehavetoparkwaybacktherething也太远了真的真的太远了Really,really far.Reallyfar.你认真的吗Really好吧Well...这么看起来与其说是尸体们不如说是一具尸体It looks like ourbodiesare morelike one body加上两颗头骨一具尸体的大部分吧JACK:Most ofonebody.andtwoskulls.左腿膝盖骨以下的部分没了Left legsbeen severedjust belowthepatella.这里的腐烂程度不同FOLSOM:We gotdifferent ratesof decomphere.你看这兄弟身上还有皮肤Theres stillsome skinon thisfellow,Look.但这位whereas here...只剩下骨头了JACK:Shes nothingbut bone.可能是郊狼觉得她特别好吃吧Maybe thecoyotes foundherespecially tasty她你们怎么能确定是女性She HerHow canyoutell根据颅顶的样态猫的Well,just aguess basedon thecranialvault.额头的角度是垂直的FOLSOMForehead angleis vertical,非后退角not receding,加上锋利的眼眶上缘I needto getsome geologicalmaps.对了艾莉Oh,and AllieMm-hmm谢谢你Thank you.好了所以Okay,so...这些是这只郊狼在被打死之前的these are the placesour coyotewalked几周和几个月内去过的地方in theweeks andmonths beforeshewas shot.我在被害人的耳朵里Well,I foundgranite发现了花岗岩但是河里本身是没有花岗岩的in thevictims ear,but graniteisnt foundinthe river itself,只有支流里有这是最近的五个你在鞋里发现的仙人掌针That cactusneedle you foundon thejustthetributaries-thesefivearetheclosest.shoe是来自一种叫褐毛掌的仙人掌is froma cactuscalled opuntiabasilaris.一般在海拔英尺以上地区生长Typically foundat elevationsabove800feet.800好那来看看FOLSOM:Okay,well,lets see.郊狼在死之前只去过Our coyoteonly visitedoneofthosetributaries其中一处支流也就是说我们的神秘地点应该inherfinal days,which shouldput ourmystery site...在这附近靠近河的这条支流Around here.Near thatlittle branchintheriver.标记上地方吧FINADO:X marksthe spot.小艾FOLSMOM:Hey,AI.你肯定不会相信的Youre nevergonna believethis.这是哈里森的挖掘现场Its Harrisonsdig site.这可是大发现This ismajor.光是那颗头骨就是大发现了吧The skullalone wasa big find,right我觉得之前应该从未有人发现过这么完整的克洛维斯遗骸Idontthinkanyonehaseverfound aClovisskeleton这是能上教科书的程度This couldend up in textbooks.教科书thiscompletebefore.应该不会包括这部分这里不仅仅是他被杀的原因更是他被杀的地点This sitewasnrtIdoubt thetextbookswillincludethis.just whyhe was killed,it waswhere.这里有人被杀害的痕迹就在这里我们终于找到犯罪现场Therewasafighttothedeath,righthere.赛琳娜Serena.rWefinallygotourcrimescene.你怎么了Whats goingon withyou这个案子有什么烦到你的地方吗Is theresomething aboutallthis thatsbothering you我说了我没事好吧Okay.Itold youImfine.听着如果你需要聊聊Listen,if youneedtotalk...乔什你别管了好吗Josh,drop it,okay这次挖掘刚刚开始RAJAN:This dig,just underway.但已经非常令人兴奋了But alreadyits incrediblyexciting.哈里森•坎特威尔肯定也很兴奋Harrison Cantwellsgottobeexcited,too.直到这里害死了他Until itgot himkilled.要我说的话他就是在这里被杀的It happenedright abouthere,ifI hadto guess.这里是血液浓度最高的地方了Its thehighest concentrationofblood leftouthere.这好酷啊看上去血迹被用双氧水清理过Thatsprettyfunky,right FOLSOM:Itlookslike哇哦那凶手还挺聪明bloodsbeencleaned off双氧水能分解掉所有withhydrogenperoxide.ROBY:Ooh-whee.从这里提取Thatmeanssomebody wasclever.DNA等位基因可太难了DNAshrivelsanddiesatthefeetofhydrogenperoxide.各位Pullingallelesoutof thatisgonna beastruggle.很不错的发现赛琳娜Nice find,Serena.Hey,guys给他老婆罗丝打了儿通电话hearts;hearts;Couplecallstohiswife最后一通电话是Rose.天前分钟多47days ago.Two minutesand change,打给自hearts;hearts;Thelastcallwasmade...然历史博物馆的卡迪里博士办公室to Dr.Qadiris office,472NaturalHistoryMuseum.如果他把这一发现告诉她r那两位考古学家完全可能就谁控制这个考古现场而RAJAN:Ifhetold heraboutthisfind,发生争执看来我们得再去找一controloverthesiteiscertainlysomething次卡迪里博士了twoarchaeologistsmight fightover.你要一起来吗IthinkitstimeDr.Qadirigetsasecondvisit,huh我也想You know,Id loveto,但我受邀去莫莉•塔特家but IveYouwanttojoinusbeeninvited tomeet abunch offish看鱼了at MollyTates house.洛瑞诺拉卢克维奥莱特克洛伊Lori,Nora,Luke,Violet,Chloe.梅丽莎比尔Melissa,Bill,格雷格和史黛西-真好Greg andStacy.Yeah.你这些都是自己装饰的吗You decoratethese yourselP对我喜欢鱼Yeah,I likefish.他们毫无压力Theres nostress inthem.也听不到And they cant hear我在想什么what Imthinking我知道I know.我知道我听起来一定很疯狂I knowhow allofitsounds.是啊Yeah.感觉别人能听到你的想法Feeling likepeople canhear yourthoughts听起来确实doessound...给人挺大压力的a littlestressful,也很孤单And lonely.我告诉自己没有人会读心I tellmyself noone canread minds.但有一部分的我就是觉得A partof methinks...不这是真的他们可以No,its true,theycan.坐在这里我就担心Sitting here,I-Im worried你会听到不好的东西youre gonnahear thewrong thingand...然后把我关一辈子lock meup forgood.但你的鱼不会这样But yourfish dontdo that.几个月前A couplemonths back...我被人袭击rI wasattacked.然后And afterwards...我知道那人已经被关起来了I mean,I knewthe personwas gone,但我还是会紧张就这很难Its just...It ishardbutIstillgotnervous.无法控制自己的想法是很难的Its hardwhenyou cant controlyourthoughts你现在看上去并不紧张MOLLY:You dontseem nervousnow.伤害了我的人已经在牢里了The person that,uh,hurt me,theyrebehind barsnow.我杀了那个人所以现在我也安全了So Imsafe now,too.Ikilled myguy.莫莉你知道自己内心深处是不信的Molly,you knowyou dontbelievethat.我也一样And neitherdo I.亲爱的Honey...你需要进入You needtobeput警方的保护性监禁•我不行in protectivecustody.I cant.我不想我不想去-那个过来I dont...I dontwant to.The manwhocame here想伤害你的男人to hurtyou,他是被别人派来的he wassent hereby someone.那个人也给你寄了一份档案Someone whoalso sentyouadossier.和一张用银墨水写的卡片莫莉银墨水Silver ink.Andacardwithsilverink,Molly.银墨水我不知道Silver ink.I dontknow.我不知道我很害怕I dontknow,Im scared!我们都会害怕We allget scaredsometimes.但是给你寄了那份档案But theperson whosend youthat dossier和那张银墨水卡片的人他们在上面留下了一些东西andthatcardwiththesilver ink,they我可以找出来I canfindit...leftsomethingonit.只要你给我机会ifyou letme.我太累了Ive beenso tired.银墨水银墨水Silver ink.Silver ink.我相信你Im gonnatrust you.拜托你找到他Find him,please.过来Come here.警探你们回来了Hey,Detective,youre back.我们需要找卡迪里博士聊聊We needto speak to Dr.Qadiri.她应该在自己办公室I-I thinkshes inher office.没出什么事吧There-theres nothingwrong,is there我还不能确定I dontknow yet.你能带我们过去吗Would youmind takingus back当然了这边请Of course.Uh,right this way.这奇怪了Thats strange.Uh...这这扇门This-this dooris上班时间从来没锁过never lockedduring businesshours.但你拿着But,um,here.这以前是我办公室Used tobe myoffice,I can...我应该可以开门让你们进去let youin noproblem.一直有人进进出出这里People arein andoutofhereforsupplies拿东西all thetime.你看这返回地址上面是罗丝•坎特威尔的名字Hey,this hasRoseCantwelfs nameonthereturn address.而且邮戳时间是在哈里森死后罗丝是不是说过她和卡迪里博士是朋友Did Rosemention thatsheAnditspostmarkedafterHarrisondied.was friendlywith Dr.Qadiri已经打开了根据这上面的东西RAJAN:By thelooks ofit...Itsopen.她应该是给卡迪里she sentQadiri some...寄了一些哈里森的笔记of Harrisonsnotes.这上面还有两种笔迹Im alsoseeing whatlooksliketwo setsofhandwriting你觉得卡迪里博士和罗丝是想You thinkDr.Qadiri andRose wereplanningon靠他的发现来发财吗getting richoff hisbigfind这是个全新的挖掘现场几乎完全没开发I mean,itwas brand-new digsite,itwasbarely developed.我觉得凶手hearts;hearts;在坎特威尔受重伤后应该不会指望他继续开工吧Idoubt thekillercountedonCantwell如果她们希望把功劳归给自己If theyhad hopesof takingcreditmakingarunforitafterbeingmortally wounded.for the find,就可能是在等他出现应该不会吧What arethe oddsIf theresone thingtheymightvebeenwaitingforhimtopopup.我搬来维加斯之后学会了一件事Ive learnedsince1moved toVegas:万事皆有可能dont putanything pastanybody.尤其是关于钱的事Especially whenit comesto gettingrich.看看你能从这上面发现什么See whatyoucanget offof that.嗨各位FOLSOM:Hey,guys.麦克斯试了试从现场找到的血迹里So,Max tooka crackat findingDNAin that blood提取没成功No dice.DNAthatwefoundatthescene.双氧水还是无敌的Hydrogen peroxidestays undefeated,我们这儿运气更好Were havingbetter luckhere.罗丝・坎特威尔和劳拉・卡迪里博士的指纹Fingerprints frombothRose Cantwell都出现在了哈里森•坎特威尔的笔记上and Dr.Laura QadirionHarrison Cantwellsnotes.她们是在合作Both of them wereworking together,但她们都没有和我们提起and yetboth of them failedto mentionthat.轮到生死对决的时候了吧FOLSOM:Time fora littleduelingbanjos.或许她们都应该来聊聊这个问题Maybe bothofthemought tocomehave achat about it.我倒想看看她们怎么否认Idliketo seethem denyit.不你说的对ROSE:No,youre right.卡迪里博士和我是在合作Dr.Qadiri andI wereworking together.在哈里森被杀前几个月开始的We starteda fewmonths beforeHarrison waskilled.罗丝是一位非常优秀的散文体作家Rose isa brilliantprosestylist.她在帮助哈里森的事业更上一层楼She waspushing Harrisontothe nextlevel ofhis career.劳拉有非常深入的ROSE:Laura broughtextensive archaeological考古学专业能力和高度的信誉expertise andcredibility,whichHarrison说实话这是哈里森没有的was franklylacking.哈里森罗丝和我达成了协议QADIRI:Harrison,Rose andI hadadeal.我帮坎特威尔的书做调查写前言Id helpresearch theCantwellsbook,writetheforeword.作为交换我可以把哈里森的发现发表在学术期刊上作为一作Inexchange,Icould publishanythingHarrisonfound那你们之前怎么没说起这件事Well,why didntyou mentionthisintheacademicpress,asleadauthor.earlier我们也没藏着掖着Its notlike werehiding anything.这些都是哈里森同意参与的All of this hadHarrisons blessing.感觉跟你们的调查ROSE:It didntseem particularlyrelevant没有什么关系toyourinvestigation.我们找到了哈里森的卫星电话hearts;hearts;We foundHarrisons他打出的最后•个电话可能就是他死的那天Andsatellitephone.the lastcall he made mightvebeentheday hedied.hearts;hearts;你能告诉我们月日Can youtelluswhere youwere on January9th19下午点分你在哪里吗at1:30intheafternoon月日FOLSOM:Where wereyou...130下午点分你在哪里onJanuary9th ataround1:30inthe19afternoon130他刚刚有了CHAVEZ:He hadjust madethefind考古学上的巨大发现ofalifetime.他上报了自己的发现He calledit in.你们的其中一个为此杀了他And oneof youkilledhimfor it.寺寺寺寺QADIRI:Wait,wait,wait,stop等一下Just...Just hold on.月日那个周末我在旅行January9th I was travelingthatweekend.19有很多人看到我们的A lotof peoplesaw us.看到谁Saw who你和卡迪里博士都在伊利诺伊州吗CHAVEZ:You andDr.Qadiriwere bothin Illinois没错而且ROSE:In pointof fact,我们是在一起we weretogether.我也不想这么说但我觉得我们的推测I hateto sayit,but I-Ithink ourtheory似乎有点站不住脚了iskind of fallingapart.不这是确实站不住脚and thesupraorbital marginis sharp,suggests表明很有可能是女性LSOM sexis likelyfemale.十几到二十多岁Late teens,early20s.你没事吧You okay没事Yeah.我们中奖了Okay,jackpot.失去一条腿的先生是Gentleman withthe missingleg is...哈里森•坎特威尔Harrison Cantwell.能给他翻个身吗Okay ifwe rollhim你翻吧Yeah,go ahead.等等FOLSOM:Whoa,holdon.这儿好像有块石头Got somekindofstone here.看来在被戳眼睛之前CHAVEZ:Looks likehe gotit inthe chestafew times他胸口还中了几下这些小家伙喜欢躲在These guysliketohidebeforetheystabbed himintheeye.Oh.在外面待了一段时间的尸体里in bodiesthat havebeenoutfora while.绿头苍蝇来过就走The bluebottleflies comeand go.然后就轮到棺蝇了And thenthe coffinflies havetheir turn.再然后是甲虫And thenbeetles.还有狼蛛-对狼蛛吃甲虫And tarantulas.Yeah,tarantulas eatthebeetles.所以这人已经失踪So this guys beenmissing...我和劳拉去芝加哥找出版商见面了Laura andI werein ChicagotoOh,no,itsreallyfallingapart.speak witha publisher.会面很顺利The meetingfell through,但我们在那里待到了周三but wewere thereuntil Wednesday.什么What...那是Was th...你们觉得他是那天被杀的吗Do youthink thatswhen he waskilled就在他发现之后Right afterhemadethefind我不知道I didntknow.我知道你们在手稿上发现了ROBY:I knowyoufoundtheir printsonthesame她们的指纹但manuscript pages.But...她们并没有闹翻theyre stillonthesame page.Mm-hmm.同样的说法同样的不在场证明Same story.Same alibi.Mm-hmm.你还有同样的问题And youve gotthesame problem.没有确凿的证据No hardevidence.你们想下班的就自己下班吧Any ofyallwant tocallita night,feel free.拜托老大FOLSOM:Come on,boss.这是凌晨两点喝普通咖啡的机会啊This isour chanceto drinkmediocrecoffee你现在没机会了at2:00inthemorning.Yeah,was yourchance.我一直在想坎特威尔的最后一通电话hearts;hearts;I cantstop分秒I mean,two minutesand eightseconds.thinkingaboutCantwellslastphone call.博物馆里有人接了电话28和他进行了对话把他变成了狼蛛旅店hearts;hearts;Someone atthemuseum博物馆里肯定有很多answered,talkedtohimand年轻又激进的考古学家turnedhimintoahotelfortarantulas.愿意不惜一切手段FOLSOM:Well,therehadtobe alotof把这种发现归功于自己吧youngandhungryarchaeologists atthemuseumwhowoulddoanything洛根•麦克阿瑟说电话进来的时候tolayclaim tothediscoveryhemade,right任何人都可能在办hearts;hearts;Logan公室MacArthursaideveryonehadaccesstotheofficewherethecallcamein.那里的门从来不锁所以It wasnever locked,so要锁定某个特定的人肯定不容易tying tosomeone specificisgonnabetricky.其实Actually...或许我们可以把某个人和犯罪现场联系起来hearts;hearts;there肋骨上的血样还在吗Do westill havethatbloodsample fromthemightbe someonewecantietothecrimescene.rib凶手清理过的那个-有The onethat killercleaned upFOLSOM:Oh,yeah.血样可多了但是没有-如果我是对的No DNAto speakof,though.RAJAN:Wegotlotsof blood.If Imright,那我们就不需要DNA了DNA血样-谢谢你Blood.Thank you.wedontneedDNA.瑞氏染色液Wright stain.红细胞看上去很正常Well,red blood cells looknormal.这些是不同种类的白细胞RAJAN:These aredifferent kinds ofwhite bloodcells:中性粒细胞淋巴细胞和单核细胞youvegotneutrophils,lymphocytes andmonocytes...一共有四种不同的类型There arefour differenttypes,我们感兴趣的只有一种but wereonly interestedin one:嗜碱性粒细胞the basophils.嗜碱性粒细胞是FOLSMOM:And basophilsarethemarkers这种疾病的标志吗for thisdisease是啊没有嗜碱性粒细胞的时候Mm-hmm.And whenthere arenobasophils,就会缺少组胺如果这些血样能帮我们FOLSOM:I guessif allthis bloodworktherearealackofhistamines.抓到凶手helps putthe killerbehind bars,那还便宜他得了一次免费疾病诊断呢我没有看到RAJAN:Im notseeingatleasttheygetafreediagnosisoutofit.你呢-没有any,are youNope.在犯罪现场留下血液的人The personwho lefttheir bloodat thecrimescene,体内所有的组胺都粘在皮肤下面也就是alltheirhistamineswerestucktotheunderside oftheirskin,说凶手患有寒冷尊麻疹Our manhas coldurticaria.whichmeans...凶手抓到了吗Our manWe gothim抓到了We gothim.请麦克阿瑟先生There yougo,Mr.MacArthur,冰水nice andcold.我也想尽力帮你们I wantto helpyou allin anyway thatIcan,但是but...说实话我不知道找我来干什么...frankly,I-Im notsure whyImhere.在过世那天CHAVEZ:On theday hedied,你朋友哈里森・坎特威尔打了个电话hearts;hearts;yourfriend他打的最后一通给卡迪里博士的办公室The lastone hedeverHarrisonCantwellmadeaphonecall.make.To Dr.Qadiris office.也就是你以前的办公室Your oldoffice.Now,youre你一直去那里的对吧in thereall thetime,right你自己也承认了You admittedit yourself.我不知道你们想说什么但Im notsure whatyoure drivingat,but...我没有和哈里森说过话I didntspeaktoHarrison.你有Yeah,you did.你的朋友哈里森把他的发现告诉了你Your palHarrison,he toldyouabout hisdiscovery.一个能让人功成名就的发现A career-making find.所以你就跑了过去发现了那是真的So youraced outthere andfoundoutitwas true.一个不是科学家的人A manwho wasnot ascientist发现了一些had discoveredsomething你没能发现的东西you nevercould.他马上就能登上历史课本了And hewasonhiswayinto thehistorybooks.你们吵了起来打了起来You argued.You fought.你受了伤You gotinjured,你的恨意累积your resentmentboiled over,你就捅了他andyoustabbed him.但你受伤太重没办法跟上他But youwere toohurt tofollow.目前为止有错吗How amI doingso far你想让我们看看You wantto showus yourscar你被那根肋骨剌穿的伤吗where yougot impaledonthatrib我很喜欢哈里森的I lovedHarrison.我连虫子都不杀Uh,I wouldnthurt abug,更别说他这样优秀的思想家1-let alonea-a greatthinker,和好朋友了你们这些都没有证据那是什么a-agreatfriendYoudonthaveanyproofofanyofthis没什公尊麻疹而已N-nothing.Just anettle rash.Whats-whatsthatthere有时候会有冷起来就这样I-I getit sometimes,because ofcold.我知道ROBY:I know.你的尊麻疹其实是一种轻度的免疫疾病Your nettlerash isactuallya minorimmune disease叫寒冷尊麻疹你说是就是吧-我们确实是这么认为的If yousay so.CHAVEZ:Oh,calledcoldurticaria.wedosay so.所以我们才知道你回到了现场Thats actuallyhow weknow youreturnedto thescene.并用双氧水处理了血迹And cleanedthe boneswith hydrogenperoxide.这招还挺聪明的I mean,that wasvery smart.确实It was.因为它处理掉了所有的Because ittook careof allthe DNA.但是它没能毁掉血细胞But itdid notdestroy thebloodcells,DNA以及能暴露它们orthetelltale signs所对抗的疾病的特征ofthedisease theyrefighting.凶手患有寒冷尊麻疹Sir,the killerhad coldurticaria.拉詹调查员在博物馆注意到了你患有这种疾病The samething Ms.Rajan noticedthat youhad backatthemuseum.我我我也不想的I didntwant anyof this.I-I-I...我只是太生气了I-I wasjust upset.他要拿走所有功劳He-hewasgoing totake credit.这都是个意外It wasall anaccident.所以这一切都是为了功劳吗•你不会明白的Im sorry,this isaboutcredit Youwouldnt understand.我努力了年50years I-Ive worked.50我从来没有过I-Ive neverhadafind这种发现like that.如果没有我的帮助Harrisonw-wouldve never我的博物馆的资源哈里森是绝对found thatsite ifit werenotfor myhelp,不会发现那个地方的my museumsresources.他还有大好前程He hadhis wholelife aheadof him.他完全可以分享这一次的他还能He couldveshared this.He-hecouldve made有很多新的发现他没有机会了No,hes notgoingto.ahundrednewdiscoveries.现在没有了Not now.手放背后Hands behindyour back.站起来Stand upfor me.可怜的姑娘被矛头扎穿了头骨Poor galgotaspear stuckin hercraw.是啊Yeah.是什么烦着你了Whats stuckin yours没什么Its nothing.你记得吗You knowwhat几周之前A fewweeks ago,你也问了我有什么不对吗you askedme whatwas wrong.我告诉你了And Itold you.在迈阿密我刚当上警探的时候Back inMiami,when Ifirst madedetective,接了一个案子岁离家出走的孩子16-year-old runaway,Igotacase.从奥帕洛卡的汽车旅馆酒店房间里失踪16hearts;disappearedfrom唯一留下的是这样一个A littlekeychain likethis wasamotelroominOpa-Locka.小小的钥匙圈theonlything leftbehind.一个月之后Until abouta monthlater我们发现r她的头骨we foundher skull.只剩下头骨了Just herskull.我当时还很青涩所以我想着Iwasgreen,so Ithought ifI just只要我拼命努力办案worked thecase hardenough...但往往事不如人愿But thatsnot alwayshow itworks.Mm-mm.这是很困难的一课Its a hard lesson.我们并不总是能抓住坏人I mean,we cantalways findthe badguys.但是她的家人But herfamily...她的家人看到了你的努力吧Her familysaw youtry,right这才是最重要的That matters.但也仅此而已了Only somuch.仅此而已Only somuch.嗨FOLSOM:Hey.你准备好上路了吗You readyto hitthe road好了Yeah.晚安Have agood night.克拉克县自然历史博物馆我的英雄们挺直腰板j Allof myheroes situp straightJ他们盯着地面J Theystare atthe groundJ真情流露我在厨房嘟嚷着等待太阳孤单得如同JTheyradiateJ hearts;冷咖啡杯我如此病态JMe,Immumbling inthekitchenforthesuntopayupJ本世纪最大发现JLonelyasaringonacold coffeecupJ挖掘残骸J Diggingfor bonesJJImsomesickhound J若没有第二次机会我们都将孤身一人J Ifit werentfor secondchances,wed allbe aloneJ你检查过莫莉的档案了吗-对全外理过了页的勒索材料YougothroughMollysdossierGILL:Yep,fullyprocessed.453真的很有意思It wasreally interesting.453pagesofblackmailmaterial.不是东西本身而是勒索方式Not thewhat,but thehow.我发现拉蒙特•摩尔的档案时When Ifound LamontMoores dossier,表明他是被照片电子监控等it showedthat hewas beingcoercedby photos,所勒索的莫莉不一样Mollys wasdifferent.electronicsurveillance.几年前她承认了自己A fewyears ago,she confessedto犯下过几次非暴hearts;力hearts;犯罪afewnon-violent crimes.但不是写在H记里也不是告诉了警方But nottoherdiary,not topolice.而是告诉了心理医生To hertherapist.为什么我感觉我已经知道案情走向了呢Why doI feellike Iknowexactly wherethisisheaded行你看这个笔迹Okay,这是用来勒索莫莉的材料Mollys blackmailmaterial.lookatthehandwriting.ROBY:Mm-hmm.然后这是琳恩・佐布里斯特的And thenDr.Auerbachs notes心理治疗记录里奥尔巴赫医生的笔记hearts;hearts;fromLynn我们得把这个放到陪审团面前吧We gotgetthisby ajury,allZobriststherapysessions.right笔迹鉴定在法庭上Handwriting analysisiswaytoo shaky很容易被打掉to holdupincourt.我们不用把案子建立在笔记鉴定证据之上的We wontneedtobuildour casearound that.继续说-好Tell me.Okay奥尔巴赫医生的笔记这些根据法律是只有她能有的by law,only shecan have,hearts;hearts;Dr.Auerbachsnotes,which和这些卡片were printed是用同一台打印机onthesame printer...打印出来的that producedthesecards.都有着相同的错误They allhavethesame flaw.幕后黑手的数字指纹全都在这上面Our mastermindsdigitalfingerprint ison allofthem.这一切谋杀The sickmind幕后的变态黑手就是黛安噢尔巴赫医生hearts;hearts;behindallofthesemurders...一定是她Has tobe.hearts;hearts;...isDr.Diane Auerbach.或者有天了40,maybe50days.是啊Yeah.4050我想知道他们是从哪儿来的Wonder wherethey camefrom.好了佩妮All right,Penny你有什么发现不要有成见What doyou seeNo presumptions,不要猜来吧-我需要一些空间Come on.MOLLY:I needspace,I needspace!noguesses.我不要你在这儿给我读心I dontwant youreading mythoughts!我现在很难专注于Im havingahardtime focusing发现了什么on whatI seebecause whatI hear因为那边的声音真的很让人分心from overthere isreallydistracting.你在听我的想法MOLLY:Youre listeningto mythoughts.你让我感到反胃Youre makingme sick.佩妮看着我看着我Penny,look atme.Look atme.屏蔽掉那里的声音Tune itout.你有什么发现What doyou see这家伙是急匆匆开车赶来的Okay,thisguydrove upinahurry.他把屋主的车堵住了He blockedthe homeownerscar in.带着自己的枪走到前门Brought hisgun to the frontdoor.但是屋主莫莉•塔特开门的时候But whenthe homeownerMolly Tateopenedit,她也是有枪的一定是她ROBY:Has tobe.她开了三枪She firedthree bullets.shewasarmed,too.打中了他的胸口They struckhim inhis chest.他拿枪的手指上和枪上Backspatter andexpiratory所沾到的回溅血迹表明他当时是举着枪指着她的onhisclosedfingersandthegunsuggestthat hewasholdinghisgunup,直到她开枪Till boom,boom,boom,他倒下死掉aimingather.Mm-hmm.感觉像是正当防卫It lookslike self-defense.hefallsback,collapsesanddies.没错眼力很好我也这么觉得Yep.Well spotted,I agree.塔特小姐的正当防卫说辞是成立的Ms.Tates self-defense storyholdsup.安托尼亚Uh,Antonia我想回去I wanttogoback inside,我不要你读心等等站住Wait,wait,wait,stop.Idontwantyoulisteningtomymind.你太阳穴上的伤That scaron yourtemple.你有没有在装满镜子的房间里Did youget anyof yourtherapy接受过心理治疗hearts;你怎么知道的How couldyouknowthatinamirroredroom你是不是Have youbeen读我的心了inmymind你有吗她有吗Have youHas she她有吗Has she她有吗松开我Has sheGet offme.我们得检查一下这个死人的车Weve gotto checkthis deadmanscar.现在就查Now.保守好你的秘密剔除腐烂的部分这个现场也太糟糕了FOLSOM:This sceneis allkindsofbad news.那肯定JACK:Definitely.这我能取出来了吗Am I,uh,clear toremove thishere能JACK:Yep.我错过好玩的了吗Did Imiss allthe fun那是才头吗CHAVEZ:Is thata spearhead等等我们需要联系印第安人事务局吗Wait,do weneedto contactthe Bureauof IndianAffairshearts;hearts;不我觉得他们没有管辖权Uh,no,Idontthink theyhavejurisdiction.这不是肖肖尼人的This isntShoshone,也不是派尤特人或者瓦肖人的要比他们古老得多Paiute orWashoe.This issomething mucholder.这是克洛维斯矛头Its aClovis point.这要追溯到大概They dateback like年前冰河时代末年End ofthe IceAge.1200012,000yearsago.是我疯了FOLSOM:Am Icrazy,还是这看上去确实or doesthis looklike atype match能和另一个头骨匹配上totheother skull年龄可能也是符合的It mightbe anage match,too骨头的损耗程度牙齿The wearonthebone,the teeth...我们需要做放射性碳年代测定才能确认I mean,well needradiocarbondating toconfirm,but但有可能这个头骨itspossiblethisskull也有那么长的历史了dates backthat far,too.好吧这是什么意思Okay,what arewe saying我们的意思是FOLSOM:I thinkwere saying...这两位是时隔年these twolovebirds werekilled withthesame murderweapon被同一个凶器所杀死的12000所以我们找到了一具新鲜尸体So,we gota newdead body12,000yearsapart.和一个古老的头骨andanancientskull.坎特威尔的手指是Listen,Cantwells fingerswere curledinside扣在头骨的枕骨空隙里的the skullsoccipital opening.当他开始出现尸僵And rigorset in,just...就死死锁住了He waslocked ontight.是啊Yeah.像是握力超强的武打明星Like anaction figurewithakung fugrip.所以他一直握着头骨顺流而下So,he holdson allthe waydownriver,但but...不知道他是从哪儿来的对吧•是啊RAJAN:Wondering wherehe carefromYeah.他可能漂了很远了He couldhave floatedquiteaways.昨晚下了一场大雨W-We gota heavyrain lastnight.这个集水区特别容易出现暴雨灾害This watershedisveryproneto flash-flooding,尤其是现在这个especially inthe middleofthis干旱季节drought seasonthat werehaving是吗ROBY:Is thatright我想说的是My-my pointis,他不是在我们的昙花一现之旅里被害的he didntget killedatFlash inthe PanTours and...或许她可以帮忙Well,maybe shecan告诉那些pass thatalong toany可能好奇的记者reporters whomightbewondering.好了杰克斯先生谢谢你CHAVEZ:Okay,Mr.Jakes.Thanks.你可以走了You cango.我稍微谷歌了一下这位被害人哈里森•坎特威尔on ourvictim HarrisonCantwell.hearts;Allright,soIdidsomegoogling他好像是某种业余考古学家Apparently,hewassome sortof后来改行当了作家amateur archaeologistturned author.很受敬爱为全世界的博物馆。