文本内容:
《英语专业翻译见习》教学大纲3课程名称《英语专业翻译见习》课程编码332502607适用专业英语(翻译方向)实践周数周2
一、教学目的.使英语(翻译方向)学生对汉英笔译的实务要求有一定认知,熟悉汉英笔译业务操作的各项1流程和步骤,使学生能够结合所学翻译理论知识和翻译技巧,对各种应用文体进行汉译英训练,达到“忠2实、通顺”的标准
3.使学生进一步了解翻译工作者的职业素养和专业要求,强化专业学习动机
二、见习要求(-)对教师的要求协助辅导员对学生进行见习期间安全教育;L
4.组织学生见习,完成见习任务;
5.记录、观察和考核学生的见习表现;6负责见习日志见习报告的收集批阅和学生见习成绩的评定;.
7.做好见习总结工作总结经验,发现不足,为教学提出建设性的意见和建议(-)对学生的要求严格遵守大学生行为守则,严格遵守见习纪律和相关各项规章制度,服从管理,保证人身财L产安全;
8.所有学生应积极参与见习内容所涉及的各项任务,认真填写见习日志;
9.团结互助,发挥专长,尊重指导教师的意见;10见习期间,任何人不得随意请假,凡是要请假的,必须经过辅导员和指导教师批准,否则无效;
11.见习结束后,每位学生须交见习日志,汉译英见习作业
三、组织方式
12、校外见习相结合,以班级为单位,名学生组成见习小组3-5
四、见习项目与时间安排本次见习安排在第学期进行,为期周主要进行汉英笔译实务训练,按照不同文体和题材,52指导教师现场给定翻译材料,学生在限定时间内上交翻译作业,符合“忠实、通顺”的标准,指导教师分专题进行讲评要求学生按照规定时间完成见习任务,每名学生每天完成汉译英笔译工作量共计不少于字3000
五、考核方式及办法根据学生见习期间的表现及完成任务的数量与质量,按优秀、良好、中等、及格、不及格五级等级制(与百分制的换算方法为优秀分,分W良好<分,分W中等<分,分W及2908090708060格<分,不及格〈分)予以考核和评定7060
六、指导书及参考资料陈宏薇.新编汉英翻译教程.上海外语教育出版社,
[1]
2004.王大伟.现代汉英翻译技巧.世界图书出版公司,
[2]
2000.
七、执行教学大纲的说明本课程大纲结合版本科人才方案制定,自级学生开始执行20122012。