还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
(法国)厄莱迪亚珊瑚礁(法国)厄莱迪亚珊瑚礁:王海龙海底下的太阳光象是神秘的朝晖,把深水珊瑚之林照耀得光明灿烂,林子的暖滩深处混同着生机一片,既是开花的动物,又是生动的花枝长发垂垂的海藻,青苔,海胆,菟葵藉,这一切都受到了碘或海盐的汝染,把那苍白的海蚕剥蚀斑斓的表面,涂下暗红的纹彩,点缀得光怪陆离穿过茂密的枝条有一尾大鱼航过,它那辉煌的鳞甲,使医琅为之失色,在透明的阴影里悠悠然往复傍徨;突然间,它用那火赤的尾鳍一击,使那澄澈琉璃的一片沉沉的静碧闪一阵颤巍巍的钿纹、翠彩和金光(范希衡译)(法国)厄莱迪亚这是一首奇谴怪诞的诗,它的杰出之处在于它出色地描绘了色彩的美,写了迷离变幻而朦胧的海底世界,正是基于此,我们把它作为一个独特的品种引入本书这首诗没有多少象征意义,而以写实和描绘为主,它的可爱之处在于色彩的绚烂,对比色的强烈与美丽以及缭人眩目缥渺透明之境它恰如一场海底世界的立体电影,把我们领入到了一个闻所未闻的世界,使我们目不暇接,美不胜收在诗人生活的时代,尚无海底摄象设备,诗人也不曾亲去海下观察,但他驰骋了无尽的想象力,把海底世界写得那么美妙迷人,真不愧为是大手笔第一个意群写海底的阳光,透过海水折射,海底的阳光似有了神秘的魔力,如朝晖般瑰丽迷人,把深水中的珊瑚群映照得扑朔迷离,生机无限;珊瑚礁林立,珊瑚虫蠕动,境奇,色奇,物奇,诱发人浮想联翩继而,诗人着力泼墨渲染色彩,写各种色彩对比感强烈的海底植物,更兼碘和海盐的浸染,其色愈奇丽这短短四行诗,运用了大量色彩,如“海藻,青苔,海胆,菟葵藉〃等植物;碘、海盐等矿物;“苍白的海蚕〃斑斓〃的色彩,“暗红色的纹彩〃,〃光怪陆离〃的画面,既写出了一派生机,又推出了喧闹眩目的神奇画面忽而,又跃入一奇景,一尾大鱼“航〃过,辉煌鳞甲之美已无法细述,只用〃使玦琅为之失色〃一笔带过,极为经济,又为读者的想象留下广大天地为了不致过虚,捎带一笔写鱼透明的阴影朦胧傍徨的状况,使画面有回旋的余地在最后一节,诗人由此收煞,写动态之美,而重点仍在写颜色为全诗涂上最后浓浓的一笔“火赤〃静碧〃、翠彩〃金光〃用在此节恰似画龙点睛,既强调了效果,又不致过于直、露把海水的美、珊瑚的美、色彩的美以及诗意的朦胧之美推向了极处综观全诗,犹如一幅绚丽迷人的油画,所不同的是它还具有油画没有的动感,力感和神奇的魔力全诗极写色彩之美,短短十余行诗,直接写颜色的词就有青〃、〃苍白〃、暗红〃、火赤〃、静碧〃、翠彩〃、〃金光〃等数语;间接写颜色的更有阳光、各种植物、海水折射的分光效果、辉煌〃玦琅〃、〃透明的阴影〃、“光怪陆离〃……最具匠心的是诗的首句写阳光与朝O晖,而诗的末尾也用“金光〃来遥相呼应和映衬,可谓浑然天成,天衣无缝尽管这首诗的色彩较艳丽,但由于本身写的是海底世界,给人的感觉仍然只是半透明的朦胧效果,这种明灭闪烁的境界也许恰是诗人追求的真义和艺术效果。