还剩45页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
我跟你说过我在跟人约会了米奇他叫什么名字来着蒂姆I told you I was seeingsomeone,Mickey.是吉姆You mean,uh,whats hisname Tim后厨向林肯律师致敬Its Jim.我是主厨我叫丽莎Compliments of the kitchenfor the Lincoln Lawyer.那里是我家Im the chef.Lisa.那到底是什么Thats myplace rightthere.建筑开发商米切尔邦辿兰特What is thathearts;hearts;他想把整个街区都拆了然后建高楼大厦The buildingdeveloper,Mitchell Bondurant.我是最后的钉子户He wantsto tearthe wholeblock down and putup high-rises像邦迪兰特这样的人从来不会公平行事And Imthe lastholdout我和瑞伊的感情前所未有的好Well,guys likeBondurant neverplay fair.•你的前任•她已经戒瘾六个月了…Ray and I arein the best placeweve beenin.・伊基-Your exShes sixmonths sober.She-您让我觉得我是班上最聪明的人Izzy.直到您在办公室跟我调情我拒绝了You mademe feellike thesmartest personin theclass我已经想尽办法调查卡兹了就算他是内奸我也没看出来until youmade apass atme,and Iturned you down.只是卡兹被判了八年但是只服刑三年Ive lookedinto Kaz.If hes a rat,I aintseeing it.卡兹可能跟警方达成协议了Except Kazgot himselfan eight-year bitbut onlydid three.不管怎样你要一直盯着他Maybe Kaz cut adeal.Either way,youre gonnastay on him.限制令地方检察官正在重审你的委托人热苏斯梅内德斯的案子〜此时真正的凶手恰好是你的另一位委托人2The DAis reopeninga caseon your client JesA s Menendez他被抓到试图袭击一名女性而她恰好也是你的委托人until theactual killer,who happensto be another clientof yours,这一切都是米奇哈勒安排好的不是吗is caughttrying to attack awoman,who happensto beanother clientof yours.玛姬我告诉过你的我需要警方监视格洛丽亚戴斯That hasMickey Hallerwritten all over it,no是因为她会供出赫克特莫亚的信息Maggie,I told you I needed thosecops watchingGlory Days热苏斯只是运气好而已because she was givingup infoon Hector Moya.你为g了赫克特莫亚不惜利用我JesAsjust got a luckybreak,thats all.幸运的是你成功了You playedme forHectorMoya.你利用这件事拿回你的案子了吗Lucky foryou,it workedout.是的Did youuse itto get your caseback看吧这是双赢Yeah.你跟蒂姆怎么样了开玩笑啦Ah,see Everybodywins.还不错吧So,uh,how arethings withTim Kidding.甜蜜的负担吗Things arefine.不是事情很复杂Trouble inparadise我也不知道约会…还有工作和孩子…都太难了No,its complicated.你呢有新女朋友了吗I dont know.This wholedating...Its hardwith workand kids and...事情很复杂What about you Anyonenew in your lifeWell,its-Its complicated.好吧我该回去工作了谢谢你送海莉回家是的当然Well,I shouldget backto work.Thanks fortaking Hayleyhome.・海莉・再见妈妈Yeah,of course.谢谢你替我来送她来上这些课-Hayley!-Bye,Mom.也许下次我能看到你骑马呢牛仔靴牛仔帽也许还有皮护腿套裤And thanksfor pickingup theslack on these lessons.要是早知道这样穿能让你亢奋…Maybe nexttime Ill see youon ahorse.Cowboy boots,Stetson,maybe somechaps.回头见吧米奇Well,if I knew thatwas aturn-on...再见玛姬ril see you,Mickey.看起来不错海莉Bye,Maggie.你能再告诉我一遍你今天早上都去过哪里吗Looking good,Hayley.好的So,can you tell me again whereyou werethis morning我正在吃早餐Okay.然后接到了农贸市场鱼贩的电话L um,I washaving breakfast,hearts;hearts;我九点左右去到那里拿走了我的鱼then I gotacall from the fishmongerat thefarmers market.然后我就步行去莫里斯咖啡馆买咖啡了I headeddown therearound9:00,and Ipicked upmy fish,and,uh...hearts;hearts;莫里斯咖啡馆在威尔希尔大街上吗And then I walkedover toCafA©Maurices forcoffee.是的CafA©Maurice.Thafs onWilshire期间会路过米切尔邦迪兰特的办公室你有在那里停留吗Yeah.没有Thats byMitchell Bondurantsoffice.Did youstop there这就是你们请我来的原因吗No.所以如果有人说看到你出现在那里了是他们在撒谎咯Is thatwhat this is about我没有违反限制令如果你是想问这件事的话So,if someonesaid theysaw youthere,theyd belying你今天看到过米切尔邦迪兰特吗I didntviolate the restraining order.是的我看到过他Did yousee Bondurant today你刚才还说没去过他的办公室Yes,I saw him.•你是在车库看到他的吗■我从没去过他的车库But you didnt goto hisoffice.hearts;hearts;hearts;hearts;我看到他时他正在咖啡馆排队好吗Did yousee himin thegarage No,Ive neverbeen tohis garage.咖啡馆门口总是排着长队He was in lineat thecoffee shop,okay我一看到他就赶紧跑了Theres always a lineout thedoor at that place.所以如果他告诉你他见过我那是在撒谎And thesecond Isawhim,I hightailedout of there.我并不会感到惊讶因为他就是一个变态的骗子So,if hestelling youhe sawme,hes lying.hearts;hearts;你之前为什么没跟我们说呢Which doesntsurprise me,cause hesa pathologicalfucking liar.你也没问呀Why didnt youtellus before老实说邦迪兰特就是一头蠢猪You didntask.可恶Honestly,Bondurants apig.你应该去调查他的建筑违规行为Shit.真的因为他就是卑鄙无耻的败类You shouldbe investigatinghim for his buildingviolations.hearts;hearts;特拉梅尔女士你今天袭击过米切尔邦迪兰特吗And really,just for being anall-around shittyhuman.Ms.Trammell,did youattack Mitchell Bonduranttoday什么有人袭击他了吗What老实说我并不觉得惊讶Someone attackedhim有的是人想袭击那家伙Honestly,it doesntsurprise me.好吧Theres a long listof peoplewhod loveto take a shotatthatguy.在你眼中他是一个变态的骗子卑鄙无耻的败类Right.hearts;hearts;hearts;hearts;According to所以或许你就是想袭击他的人之一you,hesapathological liarand anall-around shittyhuman.听着我讨厌那家伙我不否认这一点So maybeyoure oneof thosepeople.讨厌到要杀死他的程度吗Look,I hatethe guy.Fm not gonna sugarcoat-我要见我的律师Hate himenough tokill him米奇哈勒I want my lawyer.(洛杉矶县高级法院刑事司法中心)Mickey Haller.能等一下吗hearts;hearts;哈勒Can youhold that早上好安德莉亚Haller.有传言说你在负责特拉梅尔的案子Morning,Andrea.你是负责的地检A littlebirdie told me youreon theTrammell case.我目前只是在处理传讯Youre theDA是哦如果我是你我也会三思而后行Im just,uh,handling the arraignment fornow.我都数不清赢过你多少次了Yeah.Td thinktwice aboutdoing this case,too,if I were you.好吧Ive beat you somany timesIve lostcount.你代理的那名毒贩叫什么名字Okay.是姓麦金利吧达利斯麦金利他怎么样了What wasthe nameof thatdrug dealeryou represented我知道他要在科克伦监狱服刑七年但是…The,um,McGinley guy.Darius McGinley.Hows hedoing你找专业的线人出庭作证安德莉亚I knowhes doingseven yearsup inCorcoran,but...那家伙满嘴谎言You puta professionalsnitch on the stand,Andrea.我不知道你在说什么但我知道你的委托人有罪Guy waslying throughhis teeth.•那不是重点-对不起这就是重点I dont know what youre talking about,but I do knowyour guywas guilty.难怪你跟玛姬分开了-Thats not the point.-Tm sorry,that isexactly thepoint.如果你经常跟玛姬聊起我那就说明你经常想起我No wonderyou andMaggie areexes.想得美哈勒I mustbe inyour heada lotifyou spendso muchtime talkingto Maggieabout me.自从你把玛姬赶到凡奈斯我就没怎么再跟她说过话了You wish,Haller.-是我…■是啊I barelyeven talk to Maggieanymore sinceyou gother bootedto VanNuys.她被发配到偏远地区了-Oh,since I--Yeah.而你因为帮杀妻凶手脱罪而出名She getssent toSiberia,夏皮罗卡戴珊哈勒and you get famousfor settinga wife-killer free.■你肯定很骄傲吧■是啊Shapiro,Kardashian,Haller.我为委托人辩护帮他争取到无罪判决-You mustbe soproud.-Yeah.据我所知这就是我的工作I defendedmy client and gothim a not-guilty verdict.你选择备受瞩目的委托人是有原因的Last time I checked,thats thejob.你喜欢所有的眼睛都盯着你而且只盯着你You know,you choosehigh-profile clientsfor areason.但就像我说的这次的案子我会三思而行的You loveall eyesbeing trained on you and onlyyou.里面见咯But,like I said,Id thinktwice about this one.他来了先生请回答一个问题吧See you in there.哈勒先生您会如何参与邦迪兰特案There heis!Sir!Please giveme onequestion.哈勒先生您要代理丽莎特拉梅尔吗Mr.Haller,what is your involvementin the Bondurant case是的我可以告诉各位Are yourepresenting Lisa Trammell我的委托人是完全无辜的Yes,I am.And I can tell you this.公诉方没有证据My clientis innocentof thesecharges.我很期待在法庭上证明这一点And the People haveno case.谢谢各位就回答到这里了谢谢I lookforward todemonstrating thatin court.怎么了一点媒体曝光对生意有好处劳娜So thank you.No morequestions.让我猜猜看她提到达利斯麦金利了What A little pressis good for business,Lorna.是的没错Let meguess.She broughtup DariusMcGinley.我就猜到Yes,she did.(释放丽莎)Predictable.你没事吧肃静You okay哈勒先生Order.法官大人很高兴见到您Mr.Haller.真希望我也能这么说Your Honor.Always a pleasure.我把本次提审调整到最先进行旨在照顾媒体I wishI couldsay the same.让他们早点报道早点离开我的审判庭I pushedthis to the topof thedocket toaccommodate themedia,所以弗里曼女士用碧昂斯的名言来说“快快快”who I want out of mycourtroom ASAP.法官大人公诉方指控丽莎玛丽特拉梅尔So,Ms.Freemann,in thefamous wordsof BeyoncA©,move,move,move,move.,依据《刑法》第条Your Honor,thePeoplecharge LisaMarie Trammell,187A犯有一级谋杀罪under PenalCode187A,非法预谋谋杀米切尔邦迪兰特with the first-degree murder,公诉方进一步指控认为unlawfully andwith maliceaforethought,of Mitchell Bondurant.此次谋杀是通过伏击的特殊情况实施的The Peoplefurther chargethat saidmurder wascommitted被告人如何辩护with thespecial circumstanceof lyingin wait.无罪辩护法官大人How doesthe defendantplead瞧瞧呢不出所料Not guilty,Your Honor.在我宣布休庭让媒体离开审判庭让这里恢复平静之前Look atthat.Like clockwork.还有什么要说的吗Anything elsebefore Icall arecess sothe presscan skedaddle我们想在明天安排一次预审and peacecan returnto myhouse并申请保释We*d liketo schedulea prelimsetting fortomorrow这是一起特殊情况下的谋杀案and tomake a motion for bail.根据程序是不可保释的This is a specialcircumstance murder.公诉人坚决反对任何违背的行为Per theschedule,there is no bail.特拉梅尔女士会对社区构成威胁并有潜逃的可能And thePeople wouldstrenuously objectto anydeviation fromthat.特拉梅尔女士开了一家餐厅有多名员工在仰仗着她开工资呢Ms.Trammell is a danger to thecommunity and a potentialflight risk.她根本不会对30她的社区构成威胁Ms.Trammell ownsa restaurantwith over30employees whodepend onher.反而是社区的核心和灵魂而且她没有潜逃的打算Far frombeing adangertoher community,看看这里所有支持她的人she is the heartand soulof it and hasno intentionsof fleeing.安静在我的审判庭不允许这样Look atall thepeople here to supporther.再喧哗的话我就要把大家请出去了Oh,no!That willnot flyin mycourtroom.法官大人辩方想把他的委托人描绘成民间英雄One moresound and I clearthe room.但这并不能改变Judge,the defensewould liketo painthis clientas somefolk hero,受害人对她申请临时限制令的事实but thatdoesnt changethe fact这个人很危险that thevictim fileda temporaryrestraining orderagainst her.我听够了我们折中一下This is a dangerousindividual.保释金定为两百万美元Ive heardenough.Were splittingthe difference.我们明天再在这里重新召集安排一次预审Bail will be setat twomillion dollars.当然了除非我们能省点事也许可以认罪Well reconvenehere tomorrowto schedulea preliminaryhearing.好吧我试过了无事休庭Unless we can makethis goaway,maybe with a plea.两百万Well,I tried.Okay,if theres nothing else.我们可以贷款用餐厅抵押Two milliondollars绝对不行We canput it up incollateral.The restaurant我只剩那间餐厅了我不能那样做Absolutely not.好吧我会帮你去找保释担保人It*s allI havein theworld.I cant do that.hearts;hearts;但你得付的费用All right.Well,Til hookyou upwithabail bondsman,10%你觉得我有二十万闲钱吗米奇but its gonna costyou10%.我也不想问米奇但你有没有可能…You thinkI have200grand lyingaround,Mickey我做不到丽莎这是重大利益冲突I hateto askthis,Mickey,but isthere anyway youcould-我无法做你的代理律师I cantdo that,Lisa.Its amajor conflictof interest.听着我有一个主意你的案子得到了很多媒体关注fd have to withdrawas yourlawyer.我可以把你的真人故事改编权卖给制片公司Look,I have an idea.Your caseis gettinga ton of press.hearts;hearts;hearts;hearts;最终由你来决定I cantry tosell yourlife rightstoaproduction company.但我会尽量处理好让你的形象更好一些Ifs up to you,我不担心别人怎么塑造我米奇but Fdmanage theprocess so youre portrayedin a good light.我需要钱我不能再在监狱里待一晚了Im notreally worriedabout howIm portrayed,Mickey.这需要时间丽莎I needthe money.I-I cantspend another night in jail.而且可能依旧不够支付保释金的Its gonna take time,Lisa.你还需要把积蓄拿出来And itstill maynot beenough tocover bail.那我要怎么付你钱呢Youll have to cobbleit togetherwith savings.好吧这份文件授权我How amI gonnapay you协商出售你的真人故事改编权All right.This,uh-This documentgives mepowerhearts;hearts;这是授予我对出售所得的留置权of attorneyto negotiate the sale of yourlife rights.hearts;hearts;所以你拿到钱时我就能拿到钱了And this is alien onany incomederived fromthat sale.如果我拿不到钱呢So when you getpaid,I getpaid.我们先别担心这些了我越快去打电话联系越好And whatif I dont getpaid女士请站起来hearts;hearts;hearts;hearts;Lets notworry about that right now.Sooner Istart makingcalls,the better.真希望能从这场噩梦中醒来Please stand.丽莎现在我需要你坚强起来好吗Keep thinkingril wakeup fromthis nightmare.记住别跟任何人说话Right now,I need you to be strong,okay你确定这是好主意吗不确定但我还是要这样做Remember,dont talk to anyone.Are yousure this isagood idea我们不会输的No,but Imdoing itanyway.(消费地点“桑兰燃油便利店〃)Were notgonna lose.怎么了我已经收到两条奇怪的信用卡提醒了都来自桑兰加油站Whats uphearts;hearts;hearts;•我都不知道桑兰在哪里•那张卡是你和西斯科共用的吗Ive gottentwo weirdcredit cardalerts forsome gas station inSunland.是的但昨天收到提醒时我给西斯科打电话了-I dont know whereSunland is.-Do youshare thatcard withCiscohearts;hearts;他说他在格伦代尔呢Yeah,but yesterdayI gotan alert,and Icalled Cisco,今天他告诉我他正跟洛杉矶警局的新线人在一起…and hesaid hewasinGlendale.那很可能是诈骗And today,he toldme hesmeeting with his newLAPD source,so...曾经有人想用我的信用卡购买去泰国的机票Its probablyfraud.hearts;hearts;hearts;hearts;hearts;我能问你一个问题吗I hada guytry tocharge ticketsto Thailand on mycard.Can Iask youa question・你觉得西斯科有可能出轨吗•西斯科吗绝对不可能-You thinkCisco couldbe cheatingon me-Cisco相信我他每天早上都会感激上帝醒来就有你在身边Hell no.是吗好吧只是…Trust me.That manthanks sweetbaby Jesusevery morninghe wakesupto you.你懂的他最近有f些奇怪Right Yeah.It sjust...感觉他总是鬼鬼祟祟的…You know,theres beenreally weirdstuff with him lately.我想查查这家加油站这不算偷窥吧It feelslike hes been sneakingaround a lot and...hearts;hearts;严格来说不算Fil lookup thisgasstation.Thats notsnooping,right好了Not technically.帕奇商店呀Okay.The Patch.上面说我离米切尔邦迪兰特或他的公司距离不能超过米Restraining orderhearts;hearts;90但他的工地就在我的餐厅和我家旁边It saysI can*tgowithin300feet ofMitchellBondurantorhisbusiness,米奇哈勒but hisconstruction sitesright next to myrestaurant andmy home.-米奇・邱莎你在哪里Mickey Haller.他们把我逮捕了他们说我杀了米切尔邦迪兰特-Mickey-Lisa.Where are you我马上过去They arrestedme,Mickey.They said I killedMitchellBondurant.米奇哈勒我是来见我的委托人丽莎特拉梅尔的Im onmy way.坐吧我会试着联系警探Mickey Haller.Tm hereto see my client,Lisa Trammell.hearts;hearts;不不不是这样的Sit.Til trythe detective.是吗那不如你来告诉我应该是什么样的No,that*snothow thisworks.好吧你应该立刻拿起电话Is thatright Why dont youtell mehow thisworks,thenhearts;hearts;打给抢劫凶杀案组的奥布莱恩警探Okay.Youre gonnapick upthat phone,告诉他如果十分钟内见不到委托人我就会去见米尔斯法官and youre gonna callDetective OBrienfrom Robbery-Homicide.Right now.这样你和奥布莱恩就能去向他解释你们为什么阻止公民Youll tellhim if I dontseemy client inten minutes,Fil gosee JudgeMills行使宪法赋予她的请律师的权利了so youand OBriencan explainto himwhy youstopped acitizen上次发生这种事他罚了那名警察五百美元from exercisingher constitutionalright toan attorney.;hearts;hearts;想知道他会不会再罚一次吗The lasttime thathappened hefined thecop500bucks.有位混蛋律师要见你Wanna seeif helldo itagainhearts;hearts;对Some assholelawyers downhereto see you.就是那位Yeah.什么Thats the one.那是马路圣徒以前的集会地Whathearts;hearts;所以西斯科去找他的老朋友了没什么大不了的Its anold Road Saints hang.不这是大事他跟我说他已经彻底跟过去说再见了So Ciscohung out withhisboys.No bigdeal.好吧也许是因为米奇呢Yes,a bigdeal.He toldme hewas allthrough with that.他是代表他俩去的我也开车送米奇去过马路圣徒Well,maybe its something forMickey.就算是这样我也理解不了He representsthem.Tve drivenhim to the clubhouse.好吧If itis,thenI dontknow about it.你为什么不直接问问西斯科呢Okay.我可以问但没那么简单他显然对我有所隐瞒Why don*tyoujust askCisco whatsup就算没有出轨我也担心他又要做回飞车党了I could,but its not thateasy.Hes obviouslyhiding somethingfrom me.我害怕我得到的答案不是我想要的And ifitsnotcheating,now Im worried hesgetting backinto thebiker life.也许我应该问的因为我们就要结婚了And Imscared I wont like the answerif I actually getit.没有信任就无法开始一段婚姻Maybe I should becausewe aregetting married.诚实是每段浪漫关系的基础And you can*t starta marriagewithout allthe trust.好吧还有性覆但我们已经通过这部分考验了And honestyisthecornerstone ofevery romanticrelationship.hearts hearts;所以你知道吗你说得对Well,that andsex,but we have thatpart covered.;我应该直接问他我要快刀斩乱麻So you know what You areso right.你的建议很棒伊基I shouldjust askhim.Fm gonnarip thatBand-Aid off.你知道你在自言自语吧That issuch goodadvice,Izzy.哦抱歉You knowyou monologuedto yourself,right没关系Oh.Sorry.反正我也不是什么适合提供情感建议的人Dont worry about it.你可能没注意到Im notthe rightperson tobe givingrelationship adviceanyway.你刚开始为米奇做事时我对你有些严厉You know,you mightnot havenoticed,还用说嘛but I was alittle hardon youwhenyoufirst startedworking forMickey.我真的很抱歉You dontsay.没关系啦Im reallysorry about that.如果我是你我也会这样做的Thats okay.-谢谢你陪我一起偷窥■不客气I wouldhave been,too,if Iwere inyour shoes.hearts;hearts;嘿你想一起吃晚餐吗-Thanks forsnooping withme.-Anytime.-好啊-好呢Hey,you wannagrab dinner我们去一家米奇想去的餐厅吧让他羡慕嫉妒我请客-Yeah.-Yeah.好的呢Lets gosomewhere Mickeyswanted to go andmake himreally jealous.My treat.那家伙最爱吃了Sold.嗨能给我咖喔牛肉和章鱼饺子吗That manloves toeat.抱歉有人刚点了最后一份章鱼饺子Hi.Um,can I have thebeef curryand theoctopus dumplings,please-真的吗好吧.是的Im sorry.Somebody justgot thelast orderof theoctopus dumplings.看来我先你一步Oh,really All right-好吧给我咖喔牛肉和苏打水吧谢谢Guess Ibeat you to them.好的Okay.Just thebeef curryand asparkling water,please.美元Sure.15给你别找了Fifteen dollars.・谢谢・谢谢Here.Thats fine.■哩■哩
八、、
八、、-Thank you.-Thank you.我应该想到会遇见你的你喜欢吃同一家店哈勒-Hey.-Hey.哦你这样说显得我很无趣I should have knownId runinto you.You loveyour foodroutines,Haller.Oh,I soundso boring.没有神秘感没有激hearts;IWhearts;不你从来不缺乏激的No mystery.No excitement.hearts,IWhearts;号Nah,excitement wasnever yourproblem.122hearts;•在谢谢•给你请慢用Order
122.带吃的回家给海莉吗-Yeah,thank you.-Enjoy.不她在朋友家呢我今天要一个人吃晚餐了Taking foodhome toHayley我的晚餐还需要一分钟你想坐下来吃吗No,shes ata friendshouse.Im eatingby myselftonight.你想吃我的饺子吗Oh.Well,mines gonna take aminute.You wannasit downand eat我们还在说吃的还是…Trying to get atmy dumplings来吧为什么不在等餐的时候来一个饺子呢Are westill talkingfood,or...我是说这很公平这家店还是你推荐给我的Let metellyou what.Why dontyou haveone whileyou wait也许我应该在离婚时还给你的I mean,its onlyfair.You introducedme tothis place.我们共有一个孩子所以也能共享一家快餐车对吗Maybe Ishouldhavegiven itto you in thedivorce.・谢谢-别客气We share a kid.We canshareafood truck,no・哦真好吃•真好吃-Thank you.-Mm-hmm.・是吧0h,itsso good.-So good.哦Right怎么吉姆也想吃我推荐的饺子吗Oh.没有我们本来要一起喝一杯的但他的会议提前结束了What nowJim wantsto getinto mydumplings too/No.Were supposedto meetfor adrink,but hes,um finishedhis meetingearly.我的日程安排得太满了我该…好的不用陪我了我…And giventhat myschedule hasbeen sotough,Ishould...你走吧Right.Well,dont stickaround forme.I...剩下的留给你You shouldgo.那我就不客气了You wantthe rest很高兴遇到你Ah,Iwontsay noto that.晚安It wasnice runninginto you.晚安玛姬Night.号Night,Maggie.123hearts;•这是你的给你•谢谢Order
123.晚安-Here yougo.Have agood night.-Thank you.洛杉矶警局的新线人来消息了听我跟你说That newsource at the LAPDcame through.邦迪兰特被发现死在了他办公室车库的车旁Get this.hearts;hearts;你在开玩笑吧Bondurant wasfound deadnexttohis car in theparking garageof hisoffice.据统计You*re kidding.;的犯罪行为发生在停车场或车库Statistically speaking10%hearts;hearts;我现在只敢把车停在街上10%of crimesoccur inparking lotsor garages.偷狗案也在上升I onlypark on the streetnow.我有胡椒喷雾Dog theftsare uptoo.谁敢对温斯顿下手就是跟我过不去Oh,Ive gotpepper spray.我们能回到案子上吗You comefor Winston,you arecoming forme.-邦迪兰特被打中头顶了吗-是的Can weget backto the case,please死因是钝器造成的外伤引致大量出血-Bondurant washit onthe topof thehead-Mm-hmm.伤口看起来是圆形的现场有什么发现吗Cause ofdeath washemorrhaging fromblunt forcetrauma.是的有一个莫里斯咖啡馆的纸杯The woundlooks circular.Was anythingrecovered atthe scene还有一块镜面玻璃的碎片可能来自某辆车Yeah.Uh,there was a coffeecup fromdown thestreet atCafA©Maurice.但他的车后视镜都完好无损And ashard ofmirrored glass,maybe froma car.所以没有凶器也就是说凶器还流落在外But bothhis carmirrors wereintact.-这对我们有利吗•只要凶器不出现就行So,no murderweapon,which meansits stillout there.我把最糟的一条留到最后了-Thats goodfor us-As longas itnever showsup.他们右目击证人Im savingthe worstfor last看到丽莎特拉梅尔从邦迪兰特的办公室走出来Theyve gota witness此人是公司的前台名叫玛戈谢弗who sawLisaTrammellwalking away from Bondurantsoffice.hearts;hearts;-她能作证说在车库见过丽莎吗一线人没提到这一点A receptionistat hiscompany bythe nameof MargoSchafer.hearts;hearts;调查一下证人尽你所能调查一下她的情况-Can sheplace herin thegarage-There wasno mentionof that.这些不会在证据开示中得知吗Look into the witness.Find outwhatyoucan about her.最终安德莉亚会玩弄规则的Wont youget all this indiscovery这让你想起谁了Eventually.Andrea playsfast andloose with the rules.她会尽可能拖延时间我们得逼她尽快出手Who doesthat remindyou of也就是说你的第一项讲习班作业来了Shell siton thingsas longas she can.We have to forceher hand.除非你想偷懒Which means youre gonnaget yourfirst clinicassignment.不存在偷懒的Unless youjust wanna be snarky.我要写一份强制证据开示动议吗No snark.-你觉得你能应付吗-当然我可以的Will Ibe writinga motion to compeldiscovery她会被惊掉下巴的-You thinkyoucanhandle it-Yes!I canhandle it.不愧是我的女孩That cheateris notgonna knowwhat hither.好吧西斯科你做什么了…Thats mygirl.嘿你跟他谈过了吗All right.Uh,Cisco,what did youdo...还没找到机会我要写动议这事得再等等了Hey.Did you talk tohim yet咚咚咚Havent hada chance.And withthis motion,itll have to wait.米奇Knock-knock.哦丽莎Uh,Mickey.你在这里做什么你是怎么从县监狱出来的Oh.Lisa我的朋友亨利帮我做了担保What areyou doinghere Howdidyouget outof countyhearts;hearts;-亨利-是的是我My friendHenry putup thebond forme.亨利达尔很高兴认识你-Henry.-Yeah,thats me.房利是播客制作人Henry Dahl.Nice to meet you.hearts;hearts;几个月前他因为一篇中产阶级化的报道采访过我Henrys apodcast producer.播客吗He interviewedme a few monthsback for a storyabout gentrification.Podcasts你可能听说过《哈德逊河上的谋杀案》这篇故事曾连续三个月跻身《纽约时报》前十名大获成功You mightveheard ofMurder onthe Hudson.hearts;hearts;hearts;hearts;•没听说过■哦It wasin TheNew YorkTimes top10for threemonths.It wasa hugehit.当我听说丽莎被捕我就知道我必须介入并提供帮助-No.-Oh.我了解她这件事不可能是她干的When Iheard Lisahad beenarrested,I knewthat I had tostep in and help.非常支持你的观点I knowher.There*snoway thatshe didthis.Very supportiveof you.亨利说他可以把旧素材改编成真实犯罪故事你知道那些被改编成电视纪录片的播客吗Henry sayshecanreedit the old materialasatrue-crime story.这样我就能拿到足够的钱付给你了You knowall thosepodcasts theyturn into docuseries ina TVshow甚至还能剩下一些钱给我的餐厅PH beable to get enoughmoney to pay you亨利已经联系很多买家and maybeeven havesome cashleft overfor myrestaurant.hearts;hearts;f hearts;hearts;是吗Henry hasbuyers linedup already.是的Is thatright丽莎我很高兴你出来了That isright.你应该回家好好休息我们还有很长的路要走Well,Lisa,Tm-Im gladyoure out.伊基你能叫辆车送丽莎回家吗You shouldgo home.Get somerest.We havealongroad aheadof us.•好的•不用了没事的亨利可以送我Izzy,you mindordering acar serviceto takeLisa home,pleaser我得跟亨利谈谈谈些合同上的事如果你不介意的话-Yup.-No.That sokay.Henry gavemealift.好的当然Iactuallyhaveto talktoHenry.Some contractstuff,if you dont mindUh,yeah,sure.亨利再次感谢你应该的Henry,thanks again.加油Of course.你看过《素食败类》吗Stay strong.里面的素食主义者被男友骗了还失去了餐厅Seen thatshow没有about thevegan whosswindled byher boyfriendand losesher restaurant我以为你看过呢因为是关于餐厅的…No.我得去写我的动议了I thoughtbecause its about arestaurant,that...你不会想在这里把我干掉吧Im gonna work onthat motion.hearts;hearts;这就是他们叫你林肯律师的原因Youre notgonna stuffme in there,areyou你会是系列节目中一个很棒的角色This iswhy theycall youtheLincolnLawyer.我不会做你系列节目中的角色的亨利Youll make a greatcharacter in the series.这是什么Im notgonna bea characterinyourseries,Henry.这是丽莎签署的授权书用于协商出售她的真人故事改编权What isthis以及对出hearts;hearts;售所得的留置权Thats thepower ofattorney Lisasigned tonegotiatethe saleofher liferightshearts;hearts;这些都是昨天签署的andalien onany incomederived fromthat sale.将取代你和她达成的狗屁协议It*s alldated yesterday.你到底有什么意图Supersedes whateverbullshit agreementyou havewith her.你在说什么What*syourangle,huh你刚为一个几乎不认识的人花了二十万What areyou talkingabout天底下哪有这种好事You justshelled out200grand forsomeone youhardly know.你的钱是从哪里来的亨利Thats toogood tobe true.你一定不知道播客有多赚钱吧Where didyouget the money,Henry我一眼就能看出谁是骗子You haveno idea how lucrativepodcasts can be,do you骗子I knowa conman when I see one.我会把复印件给你的A conman但你要明白PH get you copiesof these.丽莎的所有故事销售权在我手上而不是你But understandthis.hearts;hearts;・真的吗-是的I controlthesaleof Lisas story,not you.我有一个问题你有什么意图呢-Really-Yeah.依次为代理我的委托人获得我的法律服务报酬I gota question.Whats yourangle好吧听着我们没必要成为敌人的米奇Representing myclientandgetting paidfor mylegal services.In thatorder.对吧我们目标一致我们可以合作Look.We don*t havetobeenemies here,Mickey.不存在“我们〃的亨利我不了解你也不相信你Right Weboth wantthe samething.We canwork together.r我希望你离这起案子远点Theres no”wej Henry.I don*tknowyou,and I don ttrust you.不要给丽莎拍照或录音这对她的辩护很不利I want you farawayfromthis case.f等等这样做的目的是为了实时了解丽莎的故事And dontfilm orrecord Lisa.It svery badfor herdefense.是哦不关我的事祝你今天愉快Hold on.The wholepoint ofthisis to getLisa*sstoryin real-time.脚后跟压住Yeah,not myconcern.You haveagoodday.就是这样Heels down.-嘿米克你不是跟海莉在一起吗-是的There itis.你能看一眼邦迪兰特的犯罪现场照片吗-Hey,Mick,aren*tyou with Hayley-Yeah,I am.好的Can youtakealook attheBondurantcrime scenephotos海莉怎么样了Uh-huh.目前还不错Hows shedoing・也许她会坚持下去■表示怀疑Ah,so far,sogood.在她的年纪我的兴趣从收集丽莎弗兰克的贴纸-Maybe shellstick withthis.-Doubt it.到担任护旗队队长再到马克兰伯勒的车后座仅用两年At herage,I wentfrom collectingLisa Frankstickers是哦我祈祷她不会这样to captainof thecolor guardto theback ofMark Ramblerscarintwo years.找到照片了吗Yeah,well,Ill lighta candleto somesaint.是的你想知道什么You findthe photos你能估算一下米切尔邦迪兰特有多高吗Yeah.What doyou need不能但我想我能在网上找到Can youestimate howtall MitchellBondurant was找到了照片上他跟几位市议会的人站在一起No,but Ibet I could findit online.他比其他人都高也许有一米九吧Yeah,here heis withhalf thecity council.一米九好的谢谢Hes tallerthan allof them.Maybe63你做什么…
613.All right,thankyou.有时候他真的很没礼貌What didyou—你看起来很棒女儿Sometimes hesjust rude.谢谢你的帮助警官我认识路You lookgreat outthere,mija.你怎么这么久才来呀Thanks for the help,Officer.I knowthe way.我不得不给你的接待警员上了一堂宪法课What tookyou solong好吧我会跟他谈谈的但恐怕你来晚了I hadto giveyour desksergeant alesson inconstitutional law.说来有点意思在我接到电话说你来这里了之前Welt THhavetotalktohim aboutthat,but Im afraid youretoo latenow.hearts;hearts;我的搭档就已经离开带她去县里了Ifs funny.My partnerleft totake herdown tocounty真巧啊是吧just beforeI gotthe call that youwere here.是呢所以如果想见你的委托人你得去监狱了What acoincidence,huh好吧还得再花两小时Yeah.So,if youwanna seeyourclient,you havetogoto the jail.正义之轮转得很慢但确实在转Yeah,which is gonnataketwo morehours.除非…The wheelsof justiceturn slowly,but theydo turn.什么Unless...有什么我能帮你的吗警探What不是帮我Something I can helpyouwith,Detective但我妹夫被国税局缠上了Not me.我个人觉得那家伙就是一个混蛋但他娶了我妹妹;But mybrother-in-law^in troublewiththeIRS.;我能怎么办呢毕竟是一家人hearts;hearts;Personally I think therguysa shitbagbut hes marriedto mysister.我希望我妹妹过得好你懂吗What canI doFamily.是的I wantthebestfor mysister,you knowYeah.我不打税务案但我认识一个很擅长这方面的人丹戴利他的日程很满但我也不好说我可以打电话问问I dontdo taxcases,but I knowatop-notch guy.谢谢hearts;hearts;你坚持上课的话也许我们可以考虑买一匹马Thank you.hearts;hearts;很贵的爸爸You keeptaking lessons,maybe wecan talk about ahorse.这方面交给我来操心吧It*s expensive,Dad.如果不能帮家人实现愿望那么整天工作还有什么意义呢Let meworryaboutthat.是啊Whats thepoint of working allthe timeifI cantdo what Iwant for my family你是说你的新案子吗Yeah.是啊Is that your newcase youwere talkingabout这次肯定是大案子你的眉头都皱成一团了Yeah.是啊Must bebig.Your foreheadgets allscrunched up.毕竟是谋杀案都是大案子Yeah.而且我要面对的是一个会耍手段的检察官Well,itsamurder case.Theyre alwaysbig.谁啊安蒂Plus,Im goingup againstthis prosecutorwho doesntplay fair.是啊她是有点难缠Who,Andy,安蒂”•是啊Yeah.Shes kind of intense.?她和妈妈会一起做瑜伽做完之后有时候会来家里-”Andy“-Yeah.她那天晚上还说这件事呢She andMom goto yogatogether.Sometimes shecomes overafter.听起来很疯狂She wastalkingabout it theothernight.-真的吗.是啊It soundscrazy.好吧我去拿我的东西一会儿见-Really-Yeah.好的我在这里等你All right.Im gonnago getmy stuff,but Illseeyou.好的Yeah.Til waithere.米奇如果你总给我打电话我就没法把动议写完了Okay.hearts;hearts;我打电话就是说这件事我们需要更多动议Mickey,if youkeep callingme,Fm nevergonna finishthis motion.hearts;hearts;还要吗Thats why Im calling.Were gonnaneed moremotions.起草一份动议要求归还丽莎特拉梅尔的手机Morehearts;hearts;再写一份动议要求归还从她家没收的私人物品Write upa motionto getLisa Trammellscell phonereturned等结案后这些都会归还呀and one to gether personalitems seizedfrom her house.我们需要快点拿到你就照做吧Theyll bereturned as soon aswere finished.再写一份动议要求撤销警方对她的问讯We needit fasterthan that.Just doit.再写一份动议要求撤销从她家缴获的证据Write anotheroneto suppress herpolice interview好吗and onetosuppressevidence seizedfrom herplace.米奇心智正常的法官都不会放弃谋杀案审判中的证据的Okay只要想连任那就不会的Mickey,no judgein theirright mindwill throwthe evidenceinamurder trial.听着我知道工作量很大但是相信我这很重要Not ifthey wannaget reelected.没有我在做呢我很兴奋这很奇怪吗Listen,I knowit*satonofwork,but trustme,its important.r我真的很高兴能写冗长的法律文件No,no.Tm onit.I mexcited.Is that weirdIm genuinelyexcited towrite long-winded legaldocuments.好了别再打给我了再见(哈勒律师事务所)Okay,dont callme anymore.Bye.…故意・・,(丽莎特拉梅尔被告)...and willful...(即此函达迈克尔哈勒先生)我起来了天啊不喝咖啡了等等没关系Im up,Im up!出庭西装Oh God.No morecoffee.Wait.Never mind.你真爱我Court suit.是吧You dolove me.什么You do,right爱我What宝贝Love me.拜托Babe.你不用问的Come on.你怎么了You neverhavetoask.你的行为很奇怪Whats goingon with you我不是行为奇怪的人Youre acting weird.你一直有事瞒着我Im nottheonewhos beenactingweird.你和马路圣徒们在一起做什么Youve beenkeeping secretsfrom me.听着我不想过早下结论我也想做一个很酷的女孩What have you beendoing hangingout withthe Road SaintsLook,I dontwanna jumpto conclusions,andI wannabethat reallycool chick在恋爱关系之外给你足够空间让你有朋友但是…who givesyou spaceoutside ofthe relationship这些朋友都是罪犯所以…to havefriends,but...你已经不是原本的样子了西斯科These,like,particular friendsare actuallycriminals,so...这让我感觉Its justnot youanymore,Cisco.也许你对婚礼的事产生犹豫了Its makingme think我知道对不起我又开始自言自语了that maybeyoure havingsecond thoughtsabout thewedding.我不会对婚礼有任何犹豫的I know.Im sorry.Tm monologuingagain.但我确实一直有事瞒着你I amnot havingsecond thoughtsabout thewedding.什么事But I have beenkeeping stufffrom you.为什么What还记得我跟你说我第一次来洛杉矶时的事吗Why是啊你和你的朋友一起出来的他叫杰西还是皮兹的Remember I toldyouabout whenI firstcame toLA•卡兹-对Yeah,you came outwith your friendJazzy orPez.皮特卡兹斯基-Kaz.-Yeah.我不是跟他一起来的更像是跟着他来的Pete Kazinski.从岁起我就一直跟着他I didntcome withhim.More so,I followed him.14,114他现在在监狱里Ever sinceIwasfollowedhim.曾经是And hesin prisonnow.他刚出来Uh,hewas.不过是卡兹来到这里以后先加入马路圣徒的He justgot out.所以我才加入的But itwas Kazwho firstjoined theRoadSaintswhen hegot outhere.有一次Hes howIgotinto theclub.我和卡兹本来要去送东西This onetime,我没问是送什么东西但卡兹跟我说了地点和时间Kaz andIweremeant togo ona runforadelivery.;当我到达时那里没有人Of what I didntask,but Kaztoldmewhere andwhen.原来他是故意给了我错误的信息When Ishowed up,nobody wasthere..如果我去了…•你就会跟他一起进监狱Turns outhed givenme thewrong infointentionally.他保护了你-If Tdhave beenthere--You woulcfvegone awaywithhim.从那时起我就开始远离马路圣徒了He protectedyou.现在他出来了Thats whenI starteddrifting awayfromtheRoadSaints.是啊问题就在这里And nowhes out他提前假释了Yeah,thats thething.这让泰迪起疑了He gotparoled early.他认为卡兹跟警察约定好要当叛徒现在他想让我去查清楚Which madeTeddy suspicious.这跟你有什么关系hearts;hearts;He thinksKazcutadeal tobearat,and nowhe wantsme tosuss himout.像马路圣徒那种帮派不是随随便便就能退出的What doesany ofthis haveto dowithyou我本来希望因为我只是瞎混的Well,you cantjust leavea clubliketheSaints.他们会忘记我给我破例一次I hadhoped,because Iwas onlyan associate,结果并没有theyd forget about me,let meslide.米奇给他们免费工作来偿还我欠的债But itturns outthey didnt.不然…Mickey wasgiving themfree worktopayoff mydebt.我跟泰迪说我会自己还债Otherwise...那是我欠的债但我也欠卡兹一个人情I toldTeddy that I paymy owndebts.我讨厌你这样西斯科我不想让你牵扯进这些破事I owethat,but Ialso oweKaz forsaving myass.我只需要再完成这一件事I hatethis foryou,Cisco.I dont-I dont wantyouinvolved inthis.然后我就金盆洗手我保证I justgotta finishthis one thing,对不起一直瞒着你我不想让你担心and thenIm done,I promise.别再有秘密了Im sorrythatIkept stufffrom you,andI never wantyou toworry.你再对我撒谎我就不理你了听见了吗No moresecrets.不再撒谎了You lie to meagain,and Imout.Do youhear me我保证No more.看看你写的那些漂亮的文件Scouts honor.我就知道法学院的教育会有回报的Look atall thatbeautiful paperwork.说到不再有秘密I knewthat lawschool educationwould payoff.我从没告诉过你我之前为什么从法学院退学是吧Speaking ofno moresecrets,显然没有I nevertoldyouwhyIleft lawschool thefirst time,did I(司法大厅)Apparently not.我能跟你谈谈吗当然Can I haveaword withyou怎么回事Sure.我也有同样的问题Whats goingon你在做什么你明明知道梅迪纳法官会否决所有那些动议的I have thesamequestion.是哦我差点忘了还有一份呢等我一下What areyou doingYou knowJudge Medinaisgonnadeny allthese motions.等等还有一项动议Oh,yeah,I almostforgot.Theres onemore.Give meone second.是啊这是我自己写的Wait.Another motion这是谁Yeah.I wrotethis onemyself.她是我的律师助理Who isthis是啊不用管她Uh,shes myparalegal.我觉得写得很清楚这项动议是要求将你排除出本案Yeah.Dont worryabouther.你有利益冲突I thinkits clear.It*samotiontohaveyoudismissed fromthis case.什么利益冲突You havea conflictof interest.你跟我的前妻讨论过本案安蒂What conflictof interest我可以叫你安蒂吧我的女儿就是那么称呼你的Well,you discussedthiscasewith myex-wife,Andy.玛姬是检察官我可以跟她讨论案件I cancall youAndy,right I mean,my daughterdoes.牵扯我的案件就不可以了也不能在她家里当着我女儿的面Maggie isa fellowprosecutor.Tm allowedto discusscases withher.•这是胡扯・嗯那你为什么要骗我Not onesthat involveme.Not inherhousein front of mydaughter.-我从不骗人的你在说什么-我问你有没有跟玛姬联系过-This isbullshit.-Yeah Thenwhyd youlieto me你说没什么联hearts;hearts;系了我觉得你在隐瞒什么-Ineverlied.What areyou talkingabout-I askedyou if youtalkto Maggie.hearts;hearts;你觉得这样能行得通吗You saidbarely.Feels to me likeyoure hidingsomething.这是不正当行为You thinkthisisgonnawork你说得对法官会拒绝我的所有动议Its theappearance ofimpropriety.但她会觉得非常内疚Youre rightabout thejudge denyingall mymotions.因为没给辩方任何好处所以她会同意这项动议的But shellfeel sobad毕竟是哪位检察官提起公诉法院会在乎吗about notgiving thedefense anythingthat shellgrant thisone.hearts;hearts;但你在乎因为你想要这起案子你也喜欢所有目光都集中在你身上After all,why wouldthe courtcare whichprosecutor isonthe case你想要什么But youcare*cause you want thiscase.You loveall eyestrainedonyou too.我希望现在就进行证据开示不要拖延What doyouwant我不想每次得不到我应得的东西都得去找法官Iwantdiscovery flowingnow,not later.好吧撤回你的动议I dontwanna goto thejudge everytimeI dont getsomething Imentitled to.我会在周五之前把所有材料都给你Fine.Withdraw yourmotions.•不太行明天吧•时间太紧了不够复印所有材料的PH haveeverything to you byFriday.好吧周四中午之前Mm,not goodenough.Tomorrow.Not enoughtime tocopy everything.好吧All right.Thursday,by noon.谢谢你这么讲道理安蒂Fine.・哈勒・嗯Thank youforbeingso reasonable,Andy.我跟你说我们不会做认罪协商的-Haller.-Yeah很好因为我们也不想要Just soyou know,there willnot beapleaoffer.等判决r出来时我要看着你的表情而不是她Good.Cause wedontwantone.我就知道你搞这些动议是有阴谋And whenthe verdictcomes in,Im gonnabe lookingatyou,not her.你早就都盘算好了Iknewsomething wasup.・你完全是让我白费功夫-不是没有白费功夫You wereplanning thisfuckery theentire time.我们得到想要的证据开示了-You mademe doallthisfor nothing.-Not fornothing.有时候不是直接达到目标的We gotwhat wewanted,discovery.我会补偿你的我让你来写所有证人问询好吗Sometimes itsnot astraight line.那得先让我补补觉Fil makeituptoyou.Til letyou writemy witnessquestions.All right■我已经小时没睡了一成交After Iget sleep.36我把复印机关掉我们就可以走了-I havebeen awakefor,like,36hours.-Done.我不知道你会回来Let meshut thecopier down,and wellget outof here.劳娜说你今晚不需要我所以我让瑞伊来接我了I didntrealize youwere comingback.哦抱歉这是瑞伊Lorna said youdidntneed me,so Ihad Raycome getme.瑞伊这是米奇Oh,sorry.This isRay.很高兴认识你瑞伊Ray,Mickey.我也是伊基经常提到你Nice tomeet you,Ray.听起来你就像镇上唯一的好老板You too.Izzy talksabout youa lot.我们要去新开的那家餐厅你要一起吗Sounds likeyoure theonly goodboss intown.不了我还有很多工作要做Were gonnahit upthis newrestaurant.You wannacome•你们吃得开心好吗•嗯No,no,Ihavealotofworkto do.好吧等我一下-You guysenjoy,yeah-Mm-hmm.你有空吗All right.One second.不太有但还好You havea second我知道你认为我是一个彻头彻尾的混蛋Not really,but okay.hearts;hearts;我并不否认I knowyou thinkFm aroyal fuckup.但我在努力我想让伊基开心Idon*t evendisagree.;这是她应得的But Imtrying reallyhard andI wannamake Izzyhappy.我也这样觉得She deservesit.瑞伊我相信第二次机会我自己也得到过很多次Well,we haveonethingin common.但如果你敢再伤害伊基我保证你不会有第三次机会Ray,I believein secondchances.Tve gottenmore thanafewof myown.好吗But ifyou hurtIzzy,1*11make sureyoudontget athird.准备好了吗All right好了You ready祝你们晚餐愉快Yeah.Uh,enjoy yourdinner.伊基不要像劳娜那样把美食的照片发给我你们吃得开心就好Izzy,please dontsend mepictures ofyourfood likeLorna does.准备好了吗我们走吧You know,just enjoyit.你他妈是谁You readyLets go.hearts;hearts;hearts;我是一位朋友Who thehell areyou劳娜克莱恩的朋友Pm afriend哦of LornaCranes.-是哦关于那件事■我知道Oh.她已经跟你说得很详细了-Yeah.About that--I know.所以我只是来给这件事画上句号She alreadyspoke toyouindetail.hearts;你听懂了吗So Imjust puttinga periodontheend ofthe sentence.是的听懂了You hearin*me你应该装一个可视门铃Yeah,loud andclear.你永远不知道谁会出现在你家门口You shouldgetavideo doorbell.你也太下作了You neverknow whosgonna showup onyour frontporch.居然这样利用海莉This islow,even foryou.也许能接你的案子Using Hayleythat way.Dan Daly.Hes gota fullcalendar,but Idontknow.Icouldmakeacall.你愿意为我这样做吗Probably get youin.看看啊律师多少还是有些用处的Youd dothat forme好吧Well,look atthat.Lawyers aregoodforsomething,after all.你还在楼里吗把她带回来吧Yeah.当然了戴利很贵好东西都贵对吧You stillin thebuilding Bringher back.除非…Of course,Dalys expensive.All thegood onesare.Right我相信我能给你朋友和家人要到折扣Unless...你真是太慷慨了非常慷慨Im sureI can getyouthe friendsand familydiscount.我想你们有审问我委托人的视频吧That would be mightygenerous of you.Mighty generous,indeed.我会在证据开示中拿到视频但如果能提前看到就好了I assumeyou guyshavethevideo ofyour interrogationof myclient.看看我要面对什么Well,Ill getit indiscovery,but itwouldbenice tosee itbefore,没问题just tosee what Im dealingwith.你会看到只要你的委托人一说要见律师No problemwiththat.我们就停止对她的审问了Youll seethatwestopped talkingto yourclient能告诉我为什么她被列为嫌疑人了吗assoonas shementioned themagic lawyerword.因为她确实杀人了Wanna tell me whyshe waseven asuspect她在要求请律师前就认罪了Because shedid it.她承认杀死米切尔邦迪兰特了And shemade anadmission beforeshe askedfor anattorney.也许没有那么明确吧She admittedkilling MitchellBondurant哦我不这样认为玛姬Maybe notin somany words.你跟你的闺蜜当着她的面讨论我的案子Oh.Idontthink so,Maggie.然后她还对我撒谎You and your BFFdiscussed mycase infrontofher,我们向十位法官解释十位法官都会觉得这是利益冲突的and thenshe liedtomeabout it.我们没有讨论你或你的案子If weexplain thatto tenjudges,maybe tenwill considerita conflict.我们只是说溜嘴了被海莉碰巧听到了We werentdiscussing youor your case.・我能怎么办呢-你和你的闺蜜越界了It justcame up,and Hayleyhappened tooverhear.你想谈谈界限吗-What was I supposedtodoaboutthat-You andyour amiguitacrossed theline.你代理的那位厨师她把美食端上你的餐桌You wannatalk aboutlines还拍你的马屁Youre representingthechefwho sentallthatfood tothe tableandkissed yourass.她没有拍我的马屁她只是为人友善为人友善就能让大名鼎鼎的米奇哈勒为其辩护吗She wasntkissing myass.She wasjust beingnice.一点讨好一点…Oh,is thatwhat ittakes togetthegreat MickeyHaller torepresent you你跟她上床「对吗A littleflattery.Alittle...hearts;hearts;・米奇你跟你的委托人睡了•她当时还不是我的委托人You fuckedher,didnt you你还有脸把我和安蒂的无辜对话-Mickey,you slept withyourclient-She wasntmyclientyet.说成是利益冲突吗You havethe audacityto call my innocentconversation withAndy你知道这有多无耻吗aconflictof interesthearts;hearts;只有一次已经结束了我们之间没什么了Do youhave anyideahowbad thislooks你发现我在跟别人约会所以你就跟第一个It wasonly onetime,and itsover.Nothings goingon betweenus.抚慰你的女人上床了You foundout Iwas seeingsomeone else,soyousleptwiththefirstwomanhearts;hearts;玛姬我们已经不在一起了你说得很清楚who strokedyour ego.我跟你说我想开了但我刚跟别人在一起…Maggie,were nottogether anymore.You madethat clear.这是两码事I toldyou Iwas finewith it.But thesecond Imwith someoneelse-我必须继续我的生活This isnotthesame.我也是Ihaveto moveon withmy life.在快餐车遇到你那晚我跟自己说So doI!“哇这就是我爰的米奇”The nightI raninto youatthefood truck,I thoughtto myself,然后你又这样又使出这些卑劣的手段Wow,that isthe MickeyI love.Then yougo,andyoupull allthis underhandedshit.就像往常一样拜托玛姬我…Just likealways.不你知道吗你想做什么就做什么吧Come on,Maggie.I-只是不要把我们的女儿卷进去也不要把我卷进去No,you knowwhatYoudowhatyouregonnado.(丽莎特拉梅尔我们能谈谈吗)Just leaveour daughteroutof it,and leavemeoutofittoo.你去见院长「是吗我爱你西斯科但你不能去招惹麻烦You wenttoseethe dean,didntyou包括招惹温斯顿明天他要回床上睡I loveyou,Cisco,but youhave gotto letsleeping dogslie.-哩-哩
八、、
八、、And Imincluding Winston.Tomorrow,hes backonthebed.-进来吧-谢谢-Hey.-Hey.哇-Come in.-Thanks.在你开口前我想为亨利的事道歉Wow.我不能再在监狱待一晚了米奇Hey,before yousay anything,Iwannaapologize forHenry.好了丽莎我懂的I-I justcouldnt spendanother nightinjail,Mickey.我们有合同但也许你和亨利能有其他解决方法Come on,Lisa.I understand.我能搞定亨利我担心的是你We havea contract,but maybeyouandHenry canfigure somethingout拜托这家伙只是想占你便宜丽莎Icanhandle Henry.It*syouImworriedabout.我是成年人了米奇我能照顾好自己的Come on.This guyis justtrying totake advantageofyou,Lisa.我一眼就能看出他是骗子Imagrown-ass woman,Mickey.Icantake careof myself.你想说点什么吗I knowan operatorwhenIseeone.Are youtrying to say something关于你吗不而且我都是用美食表达甜言蜜语About youNo.我来把美食热一下然后…Besides,Idoall mybest talkingwith food.尽管我很想我…Why don*tIwarm thisup and...你懂的我们不能在办公室以外的地方有社交As muchasIwant to,I...就算不谈论我的案子也不行吗You know,we-We cantsocialize outsideoftheoffice.你知道我为你倾倒Hmm,not eventotalkabout mycase所以只要我还是你的代理律师You knowIm attractedtoyou.我们就得保持专业Thats whyas longas Imrepresenting you,we—明白吗wehaveto keepit professional.当然Understand抱歉Sure.好吧…Im sorry.也许等这一切结束我们就能重新开始了Well...我很乐意Maybe whenthisisallover,wecanpick upwhere weleft off.美食是无罪的I wouldlove that,yeah.谢谢No usein wastingfood.你还没说你是否相信我是无辜的呢Thank you.丽莎我…拜托我告诉过你的我相信什么并不重要You know,you stillhavent saidifyoubelieve Im innocent.Lisa,I-Come on.Itoldyou itdoesnt matter whatI believe.我的工作就是无论如何都要让你被判无罪这对我来说很重要My jobistogetyouanot-guilty verdict,no matterwhat.我需要你相信我米奇我需要你说出来It matterstome.我当然相信你了Ineedyou tobelieve me,Mickey.And Ineedyoutosayit.好吧Of courseIbelieveyou.(根据迈克尔康纳利的小说改编)Okay.她到底说什么了圣诞节结束了律师我也不是圣诞老人How manyexactly想要更多信息你只能用老办法了应该不会太久的Christmas isover,Counselor.And Iaint Santa.他们正在加速传讯Youll havetogettheresttheold-fashioned way.Shouldnt belong.给你五分钟哦吼吼Theyre expeditingthearraignment.我会给你的律所打电话要擅长税务案律师的电话You haveabout fiveminutes.Ho-ho-ho.hearts;hearts;hearts;hearts;哦米奇谢天谢地Im gonnacall youroffice forthat taxlawyers number.好了警察在看着呢坐下来告诉我发生什么了吧Oh,Mickey,thank God.hearts;hearts;有两名警探走进餐厅All right.The copsare watching.Just sitdownandtellmewhat happened.他们开始询问我早上都做过什么These twodetectives cameintotherestaurant.•然后那位…・奥布莱恩They startedasking mequestions about my morning.他问我是否愿意跟他一r起回警局-And thenthe guy--O Brien回答一些关于米切尔邦迪兰特的问题He askedif Idcome downtothestation withhim我以为因为我的投诉他们终于要对他立案了to answersome questionsabout MitchellBondurant.所以我答应了I thoughtthey werefinally openinga caseonhimbecause ofallmycomplaints.他们没说他已经死了So,I saidyes.他向你宣读你的权利了吗They didntsay anythingabout himbeing dead.在我们到这里后才说的Did heread youyour rights在他说我被捕了以后Well,only afterwe gothere.他们在警车里给你戴手铐了吗After hesaidIwas underarrest.没有Were youhandcuffed inthe policecar丽莎奥布莱恩说你已经承认了No.什么Lisa OBriensaidyoumade someadmissions.胡说我什么都没承认What米奇不是我干的Thats alie.I didnt-I didntadmit toanything.hearts;hearts;我不是杀人犯Mickey,I didntdo this.你相信我对吗Im nota murderer.丽莎我现在是你的律师我会跟你说我对每位委托人说过的话You believeme,right;我怎么想并不重要真的无关紧要Lisa Tmyour attorneyright now.Ill tellyouwhatI tellevery client.不是吧米奇你是认真的吗rIt doesntmatterwhatIthink.It sirrelevant.我们还是先关注你当前的状况吧好吗Fuck,Mickey.Are youserious所以接下来会发生什么Lets justfocus onyour currentsituation,all right你得在县监狱里待上一晚了So,what happensnext好消息是你的传讯就在明天Youre gonnahavetostay incounty jailovernight.我会提出保释动议的The goodnews isyour arraignmentis tomorrow..你有什么前科吗•没有Ill makeamotionforbail.很好-Any previousarrests-No.如果地方检察官以谋杀罪起诉你保释金会很高Good.但你案底清白在社区中声望颇高这会有帮助的If theDA filesfor murder,the bailwillbehigh,but yourclean recordand standinginthecommunity willhelp.我付不起保释金更别说付你律师费了我没有那么多钱I cantafford bail.好了现在就别担心这些了好吗Imean,let alonepay you.Idonthave thatkindofmoney.我会帮你通过保释听证会然后我们再想办法Well,just dontworryaboutthatrightnow,okay好吗Fil getyou throughthe bailhearing.Then wewill figureit out.好了丽莎我接下来要说的非常重要Allright别跟任何人谈论你的案子Now,Lisa,what Imabout tosay isvery important.别跟监狱里的警探和警官或其他囚犯说话Do not talkaboutyourcaseto anyone.连你的员工也不行Dont talktothedetectives ordeputies inthejailor otherinmates.Not evenyour employees.我没做错任何事米奇我是无辜的这无关紧要丽莎I didntdo anythingwrong,Mickey.Tm innocent.好吧It doesntmatter,Lisa.别跟任何人说话Okay.也包括在监狱里打电话电话会被录音的Dont talkto anyone.hearts;hearts;hearts;hearts;你只能说“我是无辜的That meansinthejail phonetoo.Calls arerecorded.根据律师的建议我不能谈论我的案子”Just say,Iminnocentofthecharges,好的andonthe adviceof myattorney,Ican*ttalkaboutmycase.・明白了吗•明白了Okay.时间到了-Understood-Yeah.Times up.走吧记住我说的话会没事的Lets go.林肯律师Remember whatIsaid.It*sgonnabe okay.第二季第三集我的天啊米奇那位房地产开发商被杀了hearts;hearts;hearts;hearts;hearts;Oh myGod.-他叫米切尔什么来着-已经上新闻了吗That realestate developergot killed.你为什么会知道这件事-Mitchell whatever-his-name-is.-It hitthe news警方以谋杀罪逮捕了丽莎特拉梅尔Whydoyouknowaboutthis不是吧The copsarrested LisaTrammell forthe murder.天啊别告诉我你要接下这起案子Get out!你俩见过对方的裸体这是多大的利益冲突呀你不懂吗Oh myGod!Please tellme yourenot takingthecase.只要我们的亲密关系停留在过去就没有冲突了You twohave seeneach othernaked.Conflict ofinterest muchHello米奇我知道你对待女人的方式As longas ourintimate relationshipstays inthe past,theres noconflict.我也经历过但这次是前所未有的混乱Mickey,Iknowyour MOwith women.我知道情况不太理想Been there,done that.But thisisawhole newlevel ofmessy.但这是一起备受瞩目的案子劳娜Its notideal,我必须考虑but thisisahigh-profile case,Lorna.先看看西斯科能查到什么看看是否已经指派地方检察官了吧Ihaveto entertainit.所以你要接下这起案子Lets seewhat Ciscocangetfirst.And findout ifa DA*sbeenassigned yet.我还没决定So youregonnatakethecase.好吧但我希望你能记住我是投反对票的I haventdecided yet.好的记下了Fine,but Iwantmyobjection notedfortherecord.三十分钟后你得陪海莉在格里菲斯公园上马术课Yeah.So noted.好的我马上过去You haveHayley*s ridinglesson inGriffith Parkin30minutes.可恶Right.On myway.(新的信用卡消费消费地点“桑兰燃油便利店”)Shit.“桑兰”hearts;hearts;hearts;n・宝贝-喂nSunland.米奇想让你帮他查一些事你在哪里呢-Babes.-Hey.我在哈雷店呢我得给我的摩托车买刹车片Mickey wantsyoutodo somedigging forhim.Where areyouhearts;hearts;你在格伦代尔呢Uh,Im atthe,uh,Harley store.Ihadtogetbrake padsformybike.是啊但我分钟内就能赶到In Glendale30发信息给我吧我马上去办Yep,uh,but Icanbethere in
30.-好的晚点见-好的Text methe info.Fil jumpright onit.我还想今天看到她骑马呢-Okay,Illseeyou soon.-Yeah.周四只是基础训练加马鞍套笼头Iwashoping tosee herride today.她知道她必须先赢得马的信任然后才能骑上去Thursday isjust thebasics.Saddling,bridling.你妈妈把你在你叔叔牧场骑马的故事都讲给她听了She hasto earnthe horsestrust beforeshe canride him.这让她很兴奋Your momtold herstories aboutyou ridingatyouruncles ranch.Got herreally excitedaboutit.是啊她会有天赋的这是家族遗传我们对马就像是有魔法似的Yeah,well,shell bea natural.Runs inthe family.是吗We havea magictouch withhorses.我觉得不只是对马吧Oh,isthatwhat itis我又做什么了吗Not justhorses,fd say.跟我解释一下吧What didIdonowExplain thistome.。