还剩27页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
“夜间法庭〃前情提要…我辞职是为了去做法官-Previously onNight Court...我收到了一个回家任职的推荐-Im leavingto be a judge.在路易斯安那州珀尔里弗Ive beenoffered aposition backhome我下周就要离开了in PearlRiver,Louisiana.我只是不能让任何干扰使我从工作中分心I leavenext week.我是干扰?-Im justnot usedto havingdistractions fromwork.这生日派对是埃尔默应得的-Im adistraction而如果你不被允许进去-Elmer deserveshis birthdayparty,那我们就把r他弄出来and if you renot allowedin there,嘿丹有没有可能我能then I got tobust himout.说服你回来一下?我被逮捕了Hey,Dan,any chanceI canconvince you对一个被关了一晚上的人来说你看起来还挺精神to comeout ofretirement Ive been arrested.我看见你还纹了身-Youre lookingpretty goodfor somebodywho spenta nightin jail.这是临时的但不知为啥感觉已经感染了I see you alreadygot atattoo.-额额•这太古怪了丹-Its temporarybut somehowalready superinfected.我以前还从来没被起诉过-Uh-huh.-This is so weird,Dan.会没事的Ive neverbeen chargedwith acrime before.你是因为要帮助一个老奶奶而被捕的-Its gonna be okay.我们所知的最坏情况也就是罚款而已You werearrested forhelping anold lady.你是对的你是对的我没什么好担心的Were talkingabout,at worst,a fine.零号病人就在那Theres beenan outbreakof pinkeye.hearts;就一次我也希望你是那个红眼病病人Patient zeroright there.好了告诉你一直在找的品行证人怎么样了-Just onceFd likefor you to bethe onewith pinkeye.还没有头绪-Alright,tell meyou*vebeenlining upcharacter witnesses.古尔斯要去伦敦尼尔要做-None so far.加比孩子棒球训练营的志愿者Gurgs is gonna bein London,and Neilis volunteering所以他先要去棒球训练营at Gabbyskidss baseball camp,但他一直很难找到成人初学者so he has to go tobaseballcampfirst,别再和我说尼尔的生活了but hesbeen havinga hardtime findingan adult beginners—而奥利维亚会以公诉人的身份出庭-Stop tellingme aboutNeifs life.因为我告诉她应该这么做-But Oliviawill bethere inher capacityas prosecutor所以就是你一个品行证人都没找到cause Itold hershe should.反而遭到了背叛-So youvefound zerocharacter witnesses,好了听着我们没时间胡闹了but youpicked upa betrayal.我们要让露易丝出庭Alright,listen,weve got to stopmessing around.而我会把所有罪行都推到她头上(直译:把腿放在火上)We got to putLouise on the stand,我们不能这么做and letme puther feetto thefire.而且这也不会有效果•Were notdoing that.因为她有周围神经病变Besides,it won*t work.Shes gotperipheral neuropathy周围神经病变一种神经系统疾病,影响身体周围神经,通常表现为手脚麻木、刺痛或无力所以她的脚什么都感觉不到我知道你想要做个好人and cantfeel verymuch inher feet.所以这坏人就由我来当吧-I understandthat you want to be agood person,杰夫德威特不会规规矩矩办事的所以我们也不能so letme beyour badperson.为什么不能好好办事?这是我唯一擅长的事Jeff Dewittis not gonna playnice,and neithercan we.听着那个男人正在想方设法毁掉你的人生-Why cantwe playnice Itsthe onlysport Imgood at.所以你能不能表现的成熟点?-Look,there*s a man outthere trying to ruin your life.你知道怎么?如果做我的代理这么难的话Would youplease startacting likeit也许你就应该直接出发去路易斯安那-You know what Ifrepresenting meissohard,你知道吗?我正是这么想的maybe you should justgo toLouisiana rightnow.但我不想付改签费-You know what Iwould.还有别想让我用你的里程But Irefuse topay thechange fee.你和丹有没有谈过你知道的And dontyou dareoffer meyour miles.■比如接受个认罪协议之类?•如果我这么做了-Have youand Dantalked about,you know,我会被停职至少一年maybe takinga pleadeal-If Idid that,也没那么糟不是吗?I couldbe suspendedfrom the bench for at leasta year.你可以回到州北部休息一段时间-That wouldn*tbeso bad,right猪赛跑比赛就要开始了You couldcome backupstate,take sometime off.Pig racesare comingup.我觉得黛尔・奥因克哈尔特应该会跑完全程的应该是捏他了的著名黑暗漫画里的角色奥因克天堂屠夫的名字这I thinkDale Oinkhardtmight goall theway.漫画讽刺性极强,尤其对现在…不能多说了,有兴趣大家自己去找了看吧但你不John Mueller想这样是吗?我不想But you dont wantthat,do you我爱这份工作我爱在这里工作-I dont.•我就不那么确定了■是啊I lovethis job.I loveit here.我也看出来点了-Im notsure I do.-Yeah.比如当你在时代广场那个忍者神龟前大喊I guessthe signshave beenthere.hearts;“你个大骗子”的时候Like whenyou yelled,Youre aliar,“米开朗基罗是个派对达人at thatTimes SquareNinja Turtle.-他也不吃沙拉-我知道-Michelangelos aparty dude.现在在超市附近的每个人也都知道「He doesnteat salad.-I know.MM hearts;hearts;纽约对我来说太吓人了Now everyonewithin ablock of the MMstore knows,too.但不知为什么你在这就像在家里一样-New Yorkscares thehell out of me,我猜是因为我们成长中but somehowyoure athome here.有段时期生活方式不同吧Guess wevebeen growing是啊我猜也是in differentdirections for a whilenow.所以我们现在该怎么办-Yeah,I guesswe have.我不想大声说出来So whatdo we do now我也不想-I dont want to say itout loud.■也许应该同时说出来?■好吧-Me neither.,-Maybe sayit at the sametime-Okay.
4.A.一分手吧•时间机器-One,two,three.-One,two,three.-Break up.-Time machine.我知道是分手但我不想说出来某一天你会成为某人的“傲骨贤妻”的兰德I knewit wasbreak up,but I didnt want tosayit.这个-Youre gonnamake agreat Good Wife tosomeone oneday,Rand.我猜你应该收回去Here.我想让你留着它I guessyou shouldhave thatback.哦-I wantyou to keep it.事实上我应该收回的-Aww.我拿走它的时候-Actually,I shouldtake itback.我奶奶很生气My grandmawas prettypissed你看上去很紧张菲尔灵when Itook itin thefirst place.菲尔丁我故意说错的■Youre lookingpretty nervous,Fieldling.吓到了吧Fielding.Said yourname wrongon purpose.你离婚的事我很难过Ya burnt.我听说现在你只能睡在自己的车里-Sorry aboutthe divorce.好吧那是你听错了I heardyoure sleepinginyourcar.那是我妈的车-Well,you heardwrong.Its mymothers car.你好啊丹您气色不错啊;也许事因为我昨晚睡在床上的缘故-Hello Dan.Youre lookingwell.好了听着我知道我们没有就辩护策略达成一致-Probably cause I sleptin abed lastnight.但有一件事是我们都认可的Okay,look,I know that wedo not agree onstrategy,你不应该因为这事情遭到惩罚but theone thingwedoagree on嗯我不太确定is thatyoushouldnot bepenalized forthis.我觉得应该承担一些责任-Well,I dont know.你就不能闭嘴吗?I thinkthere should be somerepercussions.你是对的我们要齐心合力-Can youever turnit off而且不只是我们两个人我找到了一个品行证人-Youre right.Were inthis together.是兰德?And its not justthe twoof us.I founda character witness.不是事实上我和兰德分手了-So,Rand当然你会的-No,I actuallybroke upwith Rand.他刚刚要变的有点用了-Of courseyou did.我很好谢谢你的关心He wasjust about to becomeuseful.是另一个证人是另一个在夜间法庭-Im doingfine,thank youfor asking.和我差不多的人No,its anotherwitness andsomeone whosat night court别紧张塔比almost asmuch asI am.我搞得定的-Dont worry,Tabby.总而言之我和一个认为乌贼I gotthis.能在战斗中打败马的人合不来In summation,I cantbe witha manwho thinksa squid作证完毕would beat a horsein a fight.谢谢没有其他问题了Defense rests.检方也没有问题了-Thank you.No furtherquestions.辩方还要传唤其他证人吗?-The prosecutionis okay.让我把露易丝叫召回来吧-Does thedefense have any morewitnesses决定吧艾比-Let mecall Louiseback tothe stand.我是鲨鱼她就是条三文鱼Come on,Abby.可以解释为朋友也可以解释为三文鱼Im ashark and she*s chum.不是你想的那种说的不是朋友Chum我说的是那种大白鲨过来Not yourkind ofchum.Not likefriend.喂给它们的那种肉Im talkingabout abucket ofmeat chunks我的意思是我看不出还有其他办法了that thisgreat whiteisgonnago totown on.有人说了“证人〃?I mean,I dontsee anyother way.•不是这会儿但没错•太好了!-Did somebodysay witnesses*我想起了高兴的事情-Not for a while,but sure.-Yes!你们怎么会在这?My sportsteam justdid athing thatI like.我知道你没叫我们来但兰德叫了-What are you guysdoing here我们不会让你独自承受这一切的-I know you didn*t askus to come,but Randdid.你知道的我一直梦想召集一群We werentgonna letyou gothrough this alone.不合群的人来拯救世界-You knowits beenmy dreamto assemblearagtag crewof misfitsto savethe day.我给我们取名叫小兰德团结果没人喜欢这名字Im callingus theLittle Rand-scals.所以我去伦敦的时间要晚一点了No onelikes it.而我们都知道尼尔当不了棒球教练-So Im gonna be a littlelate tomy programin London,我八岁的时候八岁的孩子都不喜欢我and weall knowNeils nevergonna coachbaseball.而现在他们也不喜欢我-8-year-olds didntlike mewhen I was8,你帮助过这里的所有人现在是时候让我们帮你了and they dont likeme now.这还不错对吗?-You helpedall thesepeople,now letus helpyou.・爸爸?•你说什么?Not bad,right什么?Dad-What所以你说斯通法官是-What第一个知道你情况的人?-So youresaying thatJudge Stone那么为了正式纪录能说下具体是什么情况吗?was thefirst personto acknowledgeyour condition我是个女性狼人And for the record,what isthat condition也被称为女狼人-Im afemale werewolf.斯通法官很亲切的接待了我Otherwise knownas awiff-wolf.她甚至买了我关于女狼人不平等待遇的电子书…Judge Stonemet mewith suchkindness.hearts;hearts;“同咬同权”She evenbought mye-book onwiff-wolf inequality-艾比是个甜妹Same BitesLess Rights.有段时间她对我很有好感■Abbys sucha sweetkid.能请求将这个证人视为妄想症吗?She hada prettybig crushon meforawhile.在我最近一次被-Permission totreat thiswitness asdelusional闪电击中时我第一个打给的就是艾比-And whenI gothit bylightning奇怪的是那时候我应该没带手机this mostrecent time,my firstcall wasto Abby.hearts;hearts;哦抱歉我要接个电话The oddthing wasI didnt have acellphone onme atthe time.hearts;hearts;是的我花了点时间做了个简单的调查Oh,excuse me.I need to take this.斯通法官不只是听我说话而是真的在倾听我说话Yes,I havetime fora shortsurvey.再和我说一次这人是谁?-Judge Stonedidnt justlisten tome,she trulyheard me.艾比是我所知最好的人-[Whispers]Who*s thisguy again她经历了很多并且总是把他人放在第一位■Abbys the best personI know.这是一个刚被她甩了的男人说的Shes beenthrough alot,andshealways putspeople first.是互相甩了!-This froma manshe justdumped.我一直很喜欢我的工作但自从斯通法官-It wasmutual!加入之后这里变得更像一家人了-Ive alwaysloved my job,but eversince Judge Stone是好的帕特里奇式的不是糟糕的曼森式那种joined ourcourt,it feelsmore likefamily.;帕特里奇家族/鹏鹄家族是年The goodPartridge kind,not thebad,Manson-y kind.导演的一部家庭喜剧The PartridgeFamily1970“曼森家族〃,是媒体给查理曼森,以及围绕在查理曼森身边的年轻人们的一个统称Bernard Slade他们被称为“邪教“、“连环杀人犯“、反社会团体”等的名字短短的几年时间里,hearts;hearts;hearts;犯下了杀害十几人的罪行,有超过名成员被指控与谋杀相关的罪名谢谢你古尔加努斯女士8轮到你质证了-Well,thank you,Ms.Gurganous.好了你了解她的弱点Your witness.-快上去干掉她-什么?-Alright,you knowher weaknesses.杰夫我不想这么做Get up there anddestroy her.-What我还不想在阿贝兹店里刮胡子呢Jeff,I dontwant to do that.-And I don*twant to shavein anArbys.是美国著名快餐连锁,类似肯德基麦当劳,主打烤牛肉汉堡但如果你还想在这干的话你就给我上去ArbyK;并且给我赢下这场官司But ifyouwanttokeepyour jobyou willgo up there古尔加努斯女士我嗯…and win this casefor me.…我完全同意你的说法-Ms.Gurganous,I,um...艾比向我展示了我的人生...completely agreewith you.不该只有自己的事业Abby showedme thatmy wholelife她重塑了我就像那个小镇重塑了圣诞怪杰一样doesnt have to beabout mycareer.“圣诞怪杰”是年由罗恩•霍华德执导,金•凯瑞、泰勒•摩森等主演的喜剧片该片讲述Shes ruinedme,like thattown ruinedthe Grinch.了一个叫格林奇的绿毛怪策划偷走整个圣诞节,后来被真情感化的故事她不仅是我最要好的2000同事她也是我的朋友Shes notjust myfriendly colleague.这就是我这么做的原因即使代价是失去自己的工作She*s myfriend.我要求自己回避!Which iswhy,even thoughit mightcost memy job,嗯I recusemyself!我还以为大家会大吃一惊呢Hmm.嗯你好像暗示过Thought theredbeasurprised gasp.你会这么做的-Well,you didsort oftelegraph哦还有杰夫where youwere goingwith that.我让人把你妈的车或者说你家拖走了所以吓一跳了吧-Oh,and,Jeff,hearts;hearts;hearts;奥利维亚我不敢相信你会为我这么做I hadyour home/moms cartowed,so yaburnt.嗯不过把话说清楚我还是会为了一份-Olivia,I cantbelieve youdid thatfor me.私人企业的工作而出卖你的-Well,to beclear,Td stillsell yououthearts;hearts;hearts;hearts;所以你不必这么做比如这样子in asecond fora private-sector job,这个变态发疯的禽兽so youdont have to,like,do that.hearts;hearts;承认她将一个无辜的老人从他的床上拽下来-This sick,demented monster我们必须避免这个行走的威胁confessed toripping anold manoutofhis bed.走出这个法庭We havegottotakethisthreat off the streets哇and outof thecourtroom.这就是你们要做的事Ow.好了额我要在上边说的事情And thatis howyoudoit.你可能不是所有的都赞同-Okay,uh,you willnotagreewith everything但你要知道我所作的一切都是为了我的委托人好I amgoing tosay upthere,我相信你but justknowthatIm doingwhat isbest formy client.这就是为什么我找你回来-I trustyou.你是我所认识的做好的律师也是我爸爸认识的最好的律师Its why I broughtyou backhere.哦天啊Youre thebest lawyerI know,thebestlawyer mydad knew.你们知道怎么伙计们?-Oh,man.我本来来这里You knowwhat,guys是为了试着让某些人难堪的同时I was gonna getup here,让我的委托人摆脱麻烦and I wasgonnatry and make someoneelse lookbad但在听完那些证词之后in orderto makemy clientlook good.我觉得已经足够向你们展示But afterhearing allthis testimony,艾比是个好人了Idon*thave to doanything toshow youthatAbby Stoneis agood person.哦这味道•Youre right,youre right.I havenothing toworry about.这是什么味?湿了的皮革?-Oh,that scent.不是这是查克・诺里斯的古龙水-What isthat Wetleather查克・诺里斯,空手道世界冠军,美国电影演员,动作片演员,-No,its ChuckNorris cologne.出演过“敢死队神探霹雳火”等大量经典动作片年与李小龙合作拍摄拍摄电影“猛龙过江”而声名大噪2””叫做德州步行者香水1972译者:本人对香水一无所知,随便翻翻Its calledWalker,Texas Fragrance.据我所知只有一个人还在用这破玩意你好啊艾比I onlyknow oneguy whostill wearsthat crap.•杰夫・德威特-杰夫・德威特-Hello,Abby.额我只是想来看看-Jeff Dewitt.-Jeff Dewitt.确保每个指控都准确无误-Eh,I justwanted tostop by我认为对我们的法官要高标准严要求andmakesure everybodysbeing chargedcorrectly.尤其是那些I thinkthat ourjudges needto beheld to a higherstandard,按法律术语来说你们这群傻逼especially oneswho are,hearts;hearts;哦私闯民宅重罪听上去怎么样?in legalparlance,stupid-faced jerks.耶斯通法官大傻逼Oh,does felonybreaking andentering soundabout righthearts;hearts;!斯通法官大傻逼斯通法官大傻逼Yeah.Judge Stonesucks!hearts;hearts;!hearts;hearts;!好吧这对我们太不利了Judge Stonesucks!Judge Stonesucks!我不介意即使就我一个人这么嗨-Okay,this couldbe badfor us.重罪丹?重罪指控?-I dontmind thatIm theonly onechanting.六个月前她出现在我门前-A felony,Dan Afelony而那时我认为我已经受够了其他人了Six monthsago,she showedup atmy doorstep,and Ifigured但她…她看到了其他方面Iwaspretty muchdone withpeople,她看到了一个被困多年而不自知but she saw-shesawsomething else.但却渴望改变的人She sawa manwho wasstuck而我自我感觉却很良好and noteven knowingbut yearningforachange.即使所有周边邻居的小孩And Ithought Iwas fine,都叫我运动裤圣诞老人even withall theneighborhood teenagekids这就是她所做的calling meSweatpants Santa.她能发现人们自己都没有看到的一面Thats whatshe does.你们明白吗这就是我想你们所做的事She seesthings inpeople thattheydontsee in themselves.我想要你们看看每晚她坐在You know,thats allI wantyou to do.法官席上所看见的东西I wantyoutosee whatshe seesevery night不止于罪行去看见那些非凡的东西sitting onthe bench.她是个无私的人Look beyondthe...crime tosee theremarkable,他说得对selfless personthat she is justunderneath.斯通法官是个好人-Hes right.这个男人他威胁我JudgeStoneis agood person.哦这反而让你们吃惊了?That manblackmailed me.他威胁要把电视机-Oh,nowyougasp从我的房间里拿走-He threatenedto havemy residencehearts;我才不要再回去看书呢take thetelevision outof myroom.不论是谁都不行I willnotgoback toreading.肃静!Not forhim,not foranyone.鉴于我刚刚得知-Order!检方的不当行为Given theprosecutorial misconduct我对此案裁决实体权利的驳回起诉Im justlearning about,裁决实体权利的驳回起诉/不可再诉的驳回起诉此种驳回起诉即为对案件实体问题作出的终局I dismissthis casewith prejudice.裁决,禁止原告在此后以同一诉因或请求再次起诉■我们做到了■哇你知道吗?我不敢相信你让我-We didit.-Aw,you knowwhat,though攻击那个可爱女人的性格I cantbelieve you wanted meto attackhearts;hearts;hearts;嗯看起来有人拿回自己的办公室了啊that sweetwomans character.-Mm,looks likesomebody gottheir officeback.哦不过你最好消下毒因为我听说有些人得了额红眼病Oh,you mightwanttospray itdown,though,这是怎么啦?你应该高兴才对causeIheard somebodyhad,uh,pinkeye.你赢了啊Whats thematter Youshouldbecelebrating.是啊我对那个当然很高兴You won.我只是嗯…-No,Im sohappy aboutthat,of course.-还是不说了-我明白了I just,um...我们英国人也会压抑自己的感情Never mind.-I getit.但我听说这很不健康Us Britskeep ourfeelings bottledup,too.所以你想要谈谈吗?But Ihear itsnot healthy.其实没什么好谈的So youwantto talk aboutit好吧是你来找我的-Theres nothing totalkabout.我是说这应该…-Okay.You satdown withme.应该是我职业生涯的高光时刻-I mean,this should-我的意思是我让一个认罪了的女人无罪释放了may bethe highlightof mycareer.我打败了一个自以为是我宿敌的人I mean,I gota womanwho confessed to acrime exonerated.而且我马上就要衣锦还乡到I bestedamanwho fancieshimself mynemesis.路易斯安那去当法官了And Im about tohead back toajudgeship我应该激动才对in myhome stateof Louisiana.I shouldbe thrilled.但我没有我一直在想做张卡片给丹-But Tmnot.想要感谢他一直在这陪着我Ive beenworking onthis cardfor Dan,但我现在满脑子都是这个tryingtothank himfor alwaysbeing there,我只是担心这条留言会有点・・・and this is allI havesofar.自私?Im justworried thismessage comesoff alittle bit...我不是自私-Selfish这是我一直想要的-Pm notbeing selfish.我不是要抛下她This iswhat Ivealways wanted.我是说她知道我不会一直待在这里Im notabandoning her.我只是喜欢他在我身边I mean,she knewI wasntgonna stayaround here forever.-我真的能要他留下吗?-我猜我只是没有想到-Just reallyliked havinghim around.离开是这么让人难过Can I really askhim to stay-I guessI justdidnt think•那你为什么?•没人来让我留下it wouldbe thisdifficult toleave.•那么我应该.・・•哦你想什么哪?-Then whyareyou-No onesasked metostay.■很高兴你又回到那个位置了■感觉不错-So amI supposedto--Oh,in whatworld-那么你嗯…-没错Good toseeyouupthereagain.-Feels good.飞机大约三小时后起飞So areyou,um...-Yep.只是想再回来这里对这里的墙再挥挥拳头Plane leavesin aboutthree hours.Just wanted tocome back inhere andshake myfist atthese wallsone moretime.•你知道的我是说…•听着我只是想说.・・•对不起你先说-不不不You know,I said--Listen,I justwanted tosay-还是你先说吧Sorry.Go ahead.-No.No,no.你知道吗我最近一直在想为什么我一开始就对Please.You go.这有家的感觉而这都是因为有你在这-You know,Ive recentlybeen wonderingwhyIimmediately felt我感觉如果不说声谢谢我会后悔的so athome here,and itsbecause ofyou.我给你带了个礼物I feellike Idregret itif Ididnt saythank you.哦艾比And Igot yousomething.谢谢你-Oh,Abby.为了所有这些事Thank you.但是快点没有卡片吗?For everything.我会再来看你的,But,come onno card额丹等等还有一件事Fil beseeing you.他们真叫你运动裤圣诞老人?f-Uh,Dan,wait.There sone morething.是啊They reallycall youSweatpants Santa还有流浪的摩西-Yeah.摩西是圣经中犹太人的领袖,犹太教认为摩西是先知中最伟大的一个,带犹太人Also,Hobo Moses.逃出埃及,并受上帝启示留下十诫;在伊斯兰教中也是五大至圣之一(穆萨)hearts;hearts;hearts;全体起立曼哈顿刑事法庭第二庭现在开庭-All rise.Manhattan CriminalCourt PartTwo isnow insession.由令人尊敬的无罪的艾比斯通法官主持而我也保住了工作The honorableand exoneratedJudge AbbyStone presiding.欢迎回来法官阁下-And Ialso keptmyjob.我为你今晚的回归准备了新的文件夹-Welcome home,Your Honor.上边没有血迹Igotnew foldersfor yourfirst nightback.谢谢你尼尔No bloodstains.好了好戏开场了-Thank you,Neil.我希望你们都能喜欢用热狗水洗澡的男人Well,its time forthebig show.一种打着健康旗号味道超级恶心的饮料,然而还有人买I hopeyou alllike guyswho bathein hot-dog water单hot-dog water,hearts;,因为今天我们这有两个hearts;hearts;我有点想念丹会不会显得很奇怪because tonightwe gottwo.时不时会看看他的空座位-Is itweird thatI missDan无意冒犯先生Having tostare over there athis emptyseat.我也有点想他-No offense,sir.我只希望他在那也能交到朋友I misshim,too.又一起在法语区的女子单身派对上的斗殴案I justhope hesmaking friendsdown there.好了法警把这些准新娘带进来-Another fightatabachelorette partyintheFrench Quarter.罗兹?Okay,bailiff,bring inthis bride-to-be.在版夜间法庭中出演了六季刻薄法警菲尔丁?RozMarsha Warfield,1984Roz他们让你当法官了?-FieldingThey madeyoua judge•把我关回监狱吧•好吧我・・・她是爱我的Take mebacktojail.-Well,I...She lovesme.美国联邦和大多数州将犯罪分为重罪、轻罪、微罪和违警罪重罪又分为一二三级一级最重,三级felony misdemeanorpettycrime最轻这就是violation/infraction hearts;hearts;,hearts;所谓一级谋杀罪等罪名的来源,重罪一般可判处一年以上直至死刑hearts;你知道如果我被定罪意味着什么吗?我会成为重罪犯Do youknowwhatthat meansif Imconvicted这意味这我会蹲监狱被吊销律师执照rd bea felon.失去现在的职位I mean,I couldgo tojail,be disbarred,而我所有的心血都倾注在这上边removed fromthebench.我不会让这发生的好吗?And allmy stuffsupthere.你知道的没错这是日间法庭的陪审团审判-Im notgonna letthat happen,alright在美国采用陪审团审理的方式叫相对的,只由法官裁决的叫由于美国You know,sure,thisisa jury trial inday court,宪法第六和第七修正案的规定,所以大多刑案都是用但相对而言的jurytrial,Bench Trial效率更高,所以一些类似于家庭纠纷,超速等琐碎案件Jury TrialBench Trial会采用本剧夜间法庭就是采用但是听着本人这颗星星会像在oBench TrialBench Trial晚上一样指引你的道路but,look,this starwill shine我不觉得星星在白天能发亮just asbrightly ashe doesat night.你没听说过太阳吗?-I dontthink starsshine duringthe day.好了来吧让我们来制定下策略-Ever hearofthesun或者策略就是没有策略Now,come on.Let*s talkstrategy.这样我们就无迹可寻想想看-Or thestrategy isno strategy.如果我们自己都不知道自己要做什么就更别说他们了Were wildcards.Think aboutit.他必须得待在这吗?If wedontknowwhat weredoing,neither willthey.我是不会在这个节骨眼上离开艾比身边的-Does hehavetobe here我会做个好“妻子”-Fm notleaving Abbysside duringthis scandal.就像电视剧“傲骨贤妻”里那样PH bethe goodwife,“傲骨贤妻”是的一部非常成功的律政剧,like onthe TVshow,The GoodWife.混合了法律、政治、刑侦、家庭关系等多种元素CBS现在就实际情况而言hearts;hearts;我想我们可以把这归罪于真正的主谋-Now,as faras theactual caseis concerned,-露易丝-什么?不行我们不能这么做I thinkwe canpin thisonthereal mastermind-露易丝是我的…Louise.-What No,I cantdo that.额陌生人对吧邛百生人”?Louise ismy-这就是你想说的词吧?-Uh,stranger.Right,stranger”我只是想说我们可以Is thatthe wordyoure lookingfor不用牺牲其他人也能赢下这官司-Im justsaying thatwe couldwinthis没人说要牺牲别人(直译:把她扔下车]without throwingsomeone under the bus.我们只是希望在有个昏头昏脑的司机-Nobodys talkingabout throwinganybody.开车经过时把她推到路中间We justnudge heroffthecurb intothe street,这些指控是荒谬的丹hopefully asa drowsybus drivercomes by.我们只需要找几个品行证人-These chargesare ridiculous,Dan.来证明我不是杰夫・德威特所说的All weneedtodo isfind somecharacter witnesses那种洪水猛兽who cantestify Im not whateverterrible thing好吧我们可以试一试你的办法Jeff Dewittmakes meouttobe.但是在这次审判结束之前-Fine,we willtry ityour way.请你控制一下你那种But untilwere throughthis trial,关心别人的疯狂本能把注意力放在自己身上please resistyour insaneinstinct法官阁下我很抱歉to careabout otherpeople,and focuson yourself.在你被审判期间你不能使用这些房间-Judge,Tm sorry.hearts;哦对啊我没意识到这点这样才对You cantuse thesechambers whileyoure ontrial.没事的你待着也没关系但你得先打断我的胳膊-Oh,yeah,Ididntrealize.That makessense.好让看起来我经过了一场搏斗-Fine,fll letyou stay,but yougottobreak myarm我才不会这么干呢to makeit looklike Iput upafight.是因为你没有锤子吗?-Im notgonna dothat.我这有-Is itcause youdont havea hammer听着关键是说出一堆名字Cause I haveahammer.最后当你审问那个人的时候-See,the keyis tosay abunch offirst names,他就会说漏嘴说出一个姓来那么你就能说”露馅了then eventuallythe guyyoure interrogating,我没有告诉过你他的姓”hes gonnaslip upand saya lastname,and yougo,Boom.-所以你就是凶手-帮帮忙I nevertold youhis lastname/年披头士的专辑Theres yourkiller.-Help.1965披头士又称甲壳虫乐队,这是一支传奇性的摇滚乐队,他们的-1965Beatles album.歌声影响了一代人的艺术趣味、服装发式、生活方式和人生态度The Beatles,第二个字是“助“hearts;H,指披头士年发行的专辑,该专辑霸榜英国歌曲排行榜,其中的歌And itspronounced elp.曲1965Help!”hearts;还在电视台以及美国《滚石》杂志共同举办的“自年hearts;以来一百首Yesterday”MTV hearts;hearts;1963最佳流行歌曲〃评选中排名第一位她正准备旅行去伦敦hearts;所以我们正在学点英国文化-Shes preparingforatrip toLondon,听着我现在有正事要做so werelearning Britishstuff.而兰德一直在说些他在“傲骨贤妻”听到的废话-Listen,Tve gotto getsome workdone,and,uh,所以我需要你看住他1Rand keepsspouting nonsensehe heardon TheGoodWife/你是说暂时陪着他so I need youto watchhim.因为他给你添麻烦了?-You mean[British accent]be hisnanny fora tick没错cause hesgiving youa spotof bother我真的很佩服你为这次旅行做了这么多准备古尔斯-Sure.我也在考虑自己要做的一个重大改变-I reallyadmire howmuch prepyou*re givingthis trip,Gurgs.我意识到如果我想要陪着艾比Im thinking of makinga bigmove myself.那我必须搬到这里来I realized,if Imgonnabe hereforAbby,我决定要变成个地道的纽约人Ireallyhavetobehere.这里林子大了什么鸟都有Im finallygonna becomea full-time NewYorker.所有人都各种暴躁This placehas itall.各种戾气重Everyones alwaysyelling,and theyelling,its alwaysso angry.即使人们在说“好翘臀”我都不确定他们是不是在说好话Even whenpeople say,Nice ass/人往高处走水往低处流Imnotsure theymean it.译者这句我不确定怎么翻,查了半天好像也不是Drips fromabove,smells frombelow.固定用法猜了个,有知道的请发评论告知我都等不及住在过来了他的状态不错我确定I cantwait tolive here.他给自己惹上麻烦了■Hes gothisself ina rightstate,hehas.你口音听起来很滑稽Hes gothimself ina realjar ofgherkins.哦奥利维亚你还在这实在太好了-[Normal voice]You soundridiculous.我有些事想问问你-Oh,Olivia,Im gladyoure stillhere.现在我没空我这出了点问题Theres somethingI wantto askyou.好的好吧我不问了•Theres notimeforthat.Ihavea problem.因为我得为自己着想那么不行-Yeah,well,tough turnipscauseIm lookingout fornumber one,and,nope,我已经开始想你发生了什么事了我的老板杰夫・德威特告诉我我要被炒了Im alreadywondering whatyour thingis.除非我加入他对你的起诉团队-My boss,Jeff Dewitt,told meImgonnabe fired如果有什么事比在夜间法庭工作更糟糕的话unless Ijoin hisprosecution teamagainst you.那就是被夜间法庭开除And theonly thingworse thanworking atnight court我可能会和肯特一个结局艾比is gettingfired fromnightcourt.I couldend up like Kent,Abby.肯特奥利维亚你不会落到和肯特一个下场的Kent.肯特是谁来着?-Olivia,you willnever end uplikeKent.肯特现在生活在一艘英尺长的游艇上Who*s Kent80因为他中了彩票但在那之前-Kent iscurrently livingon an80-foot yacht他的状态很糟糕cause hewon thelottery,but beforethat,重点在于我不知道该怎么做he wasin roughshape.-要么我起诉我的要好的朋…-哇哇Point is,I dontknowwhattodo.…的同事要么我沦落为Either Iprosecute myfriend...-Aww.・・又一个沉迷于刮刮乐彩票的失业者-[y colleagueor Iendup我的手指会被羞愧和奇怪的银粉玷污just anotherjobless loseraddicted toscratch-off tickets,他们说就是这种粉末害死了肯特的老婆my fingertipsstained withshame andweird silverdust.你必须按他说的做They sayit wasthe dustthat killedKents wife.如果你沦落成一个住在八十尺游艇上的寡妇-You havetodoit.我是不会原谅我自己的If youended upa widoweron an80-foot yacht,谢谢你的理解Ed neverforgive myself.你想问我什么来着?-Thanks forunderstanding.我是想来问下What wasit thatyouwantedto askme你能不能做我的品行证人-Iwasgonna ask我?做你的品行证人?ifyouwantedtobeacharacterwitnessfor me.-Me Asyour characterwitness天啊我们可是正想要毁了你啊我需要品行证人God,were gonnadestroy you.一个对我各方各面都很了解的人(直译了解我袍子之下的人)-Ineedcharacter witnesses.这说法有点糟People whoknow theme underthe robe.郑重申明袍子下边还有很多衣服That soundedbad.是露易丝她看起来很伤心For therecord,undertherobe isjust moreclothes.哇我知道我该为自己着想Its Louise.She looksso sad.但我真的想要过去看看Aw,I knowIm supposedtobethinkingofmyself快阻止我桑迪but Ireally wanttogooverthere.露易丝你在这干什么Stop me,Sandy.我要去见地检Louise,what areyou doinghere我觉得他要严惩我-Imaboutto meetwith theD.A.我很抱歉把你卷进了这事情I thinkhe wantsto throwthe bookat me.你没什么好担心的Im sorryto havedragged youinto this.这事情全是我的主意-You havenothing tofeel badabout.嗯我确实有件事感到很担心The wholething wasbasically myidea.■你带了个窃听器?-没错她带了-Well,Idohave onethingtofeel badabout.你是个法官来告诉我..这个录下来的认罪录音有效吗?-Youre wearinga wire-Yes,sheis.现在如果你不介意的话Youre ajudge,tell me-isataped confessiongood我得从看门人那边拿回我的衣服了Now,if youllexcuse me,Ive gotto getmy clothesback froma janitor.所以你在窃听器面前承认犯有重罪?好了我知道这不是理想情况但往好的方向看-So youconfessedtoa felonyon awire我们又回到了我的办公室工作了-Okay,I knowitsnotideal,but lookatthebright side.只要我们让其他法官认为We getto workin myoffice again.这是一间行政人员健身房As longas welet theother judgeshearts;哦抱歉法官阁下这里暂时不能使用use itas anexecutive gym.这里爆发了红眼病-Oh.Sorry,Your Honor,youre gonnahavetocomebacklater.。