还剩3页未读,继续阅读
文本内容:
二、实用对话拒绝赔偿Refusing toAccept theClaim客户方月份到达我方港口的那批货有严重破损,以上的玻璃花420%瓶都破碎了Customer:The Aprilconsignment arrivedat ourport wasseriouslydamaged.Over20%oftheglass flowervases werebroken.供货方这不可能我们的货物在装运前都是经过严格检验的质量证明书上也明确表明这些货物都达到了我们承诺的质量标准Supplier:Thats impossible.Our goodsare well-examined beforeshipment.The qualitycertificate showsclearly thatthe goodsare atthe qualitystandardwe saidtheyd be.客户方恐怕破损可能是在运输途中发生的因为我们是以价成CIF交的,所以就这次损失我只好向你们提出索赔要求了Customer:Im afraidthe lossesmust haveoccurred en route.Since weconcludedthe businesson CIFbasis,I haveto file a claimwith youfor thelosses.供货方我们不能接受您的索赔要求因为这个损失是在你们投保的险别之外的合同上并没有提及破碎险Supplier:Tm sorrythat wecannot entertainyour claim,as thelossisnotcovered byyour insurance.In thecontract,it doesntmention theRisk ofBreakage.客户方那我们可不可以向保险公司索赔呢?Customer:Should Ifile theclaimwiththeinsurancecompany供货方如果你们事先投保了破碎险的话,他们可能会接受你们的索赔Supplier:If youhad insuredagainst breakage,they mightmeetyourclaim.发生occur V.达成conclude v.考虑,接受entertain v.破损breakage n.在路上,在途中,相当于enrouteon theway成交,做成生意conclude thebusiness在(价格)基础上,以(价格)为基础on CIFbasis CIFCIF(正式)提出或递交索赔要求fileaclaim(正式)接受某人的索赔要求entertain sbsclaimmeet sbsclaim(正式)接受某人的索赔要求,解决某人的索赔要求,含义同entertain sbsclaim。