文本内容:
汉末,有女名佳,年方二八,自幼父母双亡,承欢姨娘日久,媒事渐多,女独喜李郎李生多情,私会家中几要亲近,忽闻屐声佳曰姨妈至李生藏甘露后,李生纳媒,佳入李门洞房之时,李郎宽衣拔蜡,欲行云雨佳逢月红,羞言,曰姨妈至李郎顿悟,停房事至此,李佳氏(例假时)月红日,惯曰姨妈至译文古时候哦,据说事汉代,有个美丽的小女孩叫佳儿,长到年方二八,正是出嫁的好时候,不过女孩命不是很好,早早父母双亡,一直跟着姨娘家的人生活上门说媒的人多了,这姑娘就看上了一个姓李的书生李书生也很爱慕佳儿姑娘,那时候人都很传统,两个人定了亲还要过一段时候才能完婚但是李书生总会找些借口偷偷去看佳儿姑娘,但是两个人独处的机会不多,无非拉拉手什么的,接吻就更别提了当然了,李书生也是热血青年,当然也想吻吻心仪的女孩可是古时候,女人都在家忙家务,这大姨妈呢就常在家里忙活小情人自然偷偷摸摸怕人看见说三道四,所以常常想时候就会听见大姨妈的脚步声,姑娘家自然警惕的多,听见脚步就会说,大姨妈来了,你快躲起来女孩总算过门了,恰恰不巧,那天正好是女孩那个的日子入了洞房,书生就急匆匆想要云雨之欢过去的女人含蓄呀,不好直说,就说今晚大姨妈要来,书生那也是聪明人知道一定有难言之隐,但是不好问什么从此以后就有了这个说法,女人不方便的时候(例假时),就会说大姨妈来了。