文本内容:
爰的世界一读(爰的教育)(爱的教育)是意大利作家埃迪蒙托・亚米契斯创作的一部日记体小说,作品原名(考莱)(Cuore),出版于1886年中译文有几个版本,第一个版本是1909年包天笑先生从日文转译过来的,取名(馨儿就学记)1924年,夏可尊先生对比了日文、英文两种译本翻译成中文时,把书名改为(爱的教育)我们老一辈的教师,读的都是夏丐尊翻译的版本从此,(爱的教育)这一书名通用至今20世纪90年代,王干卿先生对比了意大利文重新翻译,书的作者名和书中的人名都有变动,但书名(爱的教育)没有变,由人民文学出版再版夏可尊翻译的版本时,又增加了叶圣陶先生为这本书写的((爱的教育)指导大概)我认为,这是教师、父母都应该认真读一读的书我在学生时代时,还以为这是一部教育理论著作读了以后才了解是一部小说,但又不同于一般的小说它没有连贯的故事,是一个小学生在一学年(10个月)中的日记——小学四年级学生安利柯(新译文改为“恩利科〃)记录了他遇到的人和事,但又不是平铺直叙,而是做了艺术制造,有故事情节,有艺术处理,不仅有小说的可读性,而且有故事的哲理性故事虽然讲的都是一个小学生平常在学校和家庭中的一些事,但在故事中渗透着一种人生价值观,一种伟大的精神——爱我读着读着,联系到自身,也情不自禁地感激不已正如夏可尊先生在序言中所说的”记得曾流了泪三日夜读毕……书中表达亲子之爱,师生之情,朋友之谊,乡国之感,社会之同情,都已近于理想的世界〃全书充满着爱,所以他把书名起为(爱的教W)o一般认为这是一部儿童读物,因为它是以一个小学四年级的儿童口气写的,似乎是在教育儿童什么叫爱,怎么爱但是,我认为父母、老师更应该读读因为儿童的爱心,是在父母、老师的爱的言行中萌发的小说在好几段故事背后都记录着父亲的一段话,教导着儿子怎么尊重人,怎么爱如书中“小石匠〃一节,描写小石匠到安利柯家做客,安利柯看见小石匠上衣上沾着的白粉掉在椅子背上,就想用手去拭但他的父亲突然抑住他的手,过了一会儿,父亲自己却偷偷地把它拭尽了后面父亲有一段话“安利柯啊!你去拭椅子的时候,我为什么阻挡你,你不了解吗?他(小石匠)身上有着劳动的痕迹……你应该爱小石匠,一则他是你的同学,二则他是劳动者的儿子〃又如,“军队〃一节,当阅兵队伍走过时,安利柯叫道“啊,多好看啊!〃父亲马上警戒地说“不要把军队当作玩具看!这许多充满力量和期望的青年,为了祖国的原因,一旦被召集,就预备在国旗之下饮弹而死的啊……如此,对于军队的敬意自然会从你胸中流出,祖国的面影也更庄严地可以看见了吧〃这些故事充分表达了父母言传身教对儿童的影响书中的故事描述了什么是父母真正的爱、老师真正的爱、同伴的友谊的爱,充满了对人的尊重,对儿童的教导夏可尊先生在序言中这样写道“我在家中早已是二子二女的父亲,在教育界是执过十余年教鞭的教师,平日为人为父为师的态度,读了这本书好似丑女见了美人,自己难堪起来,不觉惭愧得泪流〃作为教育家的夏可尊感觉如此,我们不是更应觉得惭愧吗?书中的一个个故事,真是感人至深我非常期望老师们读读叶圣陶先生为这本书写的((爱的教育)指导大概),此文发表在版本的正文前面,但是1941年就已写成叶圣陶先生用了很大的篇幅,一万多字,详细地、深刻地剖析了书的内容,介绍了这本书写作的时代背景当时的意大利,正处在与外国势力抗争求得独立统一的时期,所以书中不仅描写了对父母、对老师、对同学的友爱,而且充满了对祖国的热情叶圣陶先生评述全书是以“感〃与“情〃表现爱的精神,概括得非常精确、精辟叶圣陶先生还摘录了书中的许多具体故事作案例,剖析了作者的艺术手法说明这本书的艺术性也是很强的读了这篇指导大概,会对书的内涵有更深刻的理解叶圣陶先生的解读之全面、深刻,无人可以比较我也是这一次才读到的本来想在这次读书会上给这本书做一次全面解读,但读了叶圣陶先生的指导大概,就觉得我的解读完全是多余的了我只是想说一点,(爱的教育)这部小说,不是像一般作者用第三者的眼光描述客观的故事,它是作者用自己的心写出来的,是用自己的感和情灌浇出来的意大利文“考莱(Cuore)〃,就是“心〃的意思全书充满了对人的尊重,无论是对老师、对父母、对同学,还是对将军、对石匠,甚至对犯人,都给予了人的尊严小说充满着人文主义精神,在细微处表达着人的尊严,表现出对人的尊重,对人的爱小说在小情节描写中表现出的小爱,却表达着大爱所以说,爱无大小,大爱无疆所以我认为这本书呈现的不仅是爱的教育,而是爱的世界。