还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
人与人之间难免会产生矛盾,一不小心你就和别人翻脸了那么,“翻脸”用英语怎么说呢?
1.turn against与••..翻脸,与……反目成仇・・Definition ofturnagainst1:to stopsupporting orbeing friendlyto someoneor somethingturnagainst表示不再支持某人或不再和某人是朋友,也就等于“翻脸”的意思[例]turn againstJustdont ignitehis wrathor hecould you.只是不要激起他的愤怒,否则他会与你为敌
2.go off闹翻,生气“翻脸”其实就是和某人生气,那就可以用来表达go off【例】went offHeall ofa sudden.他说翻脸就翻脸了
3.fall out争吵,闹翻也有“争吵、生气〃的意思,可以用来形容两人翻脸fall out【例】fell outShewith herhusband.她与丈夫闹翻了有翻脸,就一定也有和好,“和好”又该怎么说呢?
1.bury thehatchet重归于好指武器“小斧头”,那么“把小斧头埋了”就是“停战,和解”,意思hatchet就是“不再争吵,言归于好”【例】bury thehatchetIt istime toand forgetabout whathashappened inthe past.是时候言归于好并忘记过去发生的事了
2.make up和好没错,除了“化妆”,还可以表示“和好”的意思make up【例】make upTheyseem again.他们看起来又和好了。