还剩3页未读,继续阅读
文本内容:
天津中考文言文知识点大全2023求学的三个条件是多观看、多吃苦、多讨论每一门功课都有它自身的规律,有它自身的特点,语文当然也不例外,假如同学们在平日的学习和练习中,留意了这些规律和方法,语文也肯定会得心应手下面是我给大家整理的一些2023天津中考文言文学问点大全,期望对大家有所帮忙名目中考《语文》文言文学问点复习1居居十日过了居住2走扁鹊望桓侯而还走跑走3再一股作气,再而衰其次次又4池城非不高也,池非不深也护城河水池5次又间令吴广之次所旁从祠中停驻质量差;次数6戾莺飞戾天者,望峰息心至暴戾7令何患令名不彰耶美妙的命令8寻未果,寻病终不久查找9狱小大之狱,虽不能察案件监狱10坐停车坐爱枫林晚由于坐下11渠问渠哪得清如许它(他)水渠12微微斯人,吾谁与归没有微小13迁迁客骚人,多会于此官吏调职迁移14形无案牍之劳形身体外形15鄙肉食者鄙,未能远谋目光短浅卑鄙16卑鄙先帝不以臣卑鄙地位低下品质低下17牺牲牺牲玉帛,弗敢专也祭祀用的物品为正义事业而奉献18亲戚寡助之至,亲戚畔之父母兄弟等姻缘亲属19交通阡陌交通,鸡犬相闻交叉相通交通运输20妻子率妻子邑人来此绝境妻子儿女男性的配偶中考语文文言文考点归纳文言文翻译的方法现在有不少同学为文言文阅读而苦恼,怎样快速提高文言文的阅读技巧呢这是不少同学都想知道的,其实只要多背诵,多练习文言文就能很快把握住翻译文言文的技巧今日我们来就来谈谈翻译文言文的方法!文言文翻译基本方法直译和意译文言文翻译详细方法留、册h补、换、调、变文言文翻译的要求文言文翻译第一要做到“信、达、雅”三个字“信”就是精确,即忠实于原文意义,不添、不加、不漏,直译为主,意译为辅,凡是能够直译的,就根据原文逐字逐句对比翻译,能够详细落实的字词就尽可能地在译文中有所落实,并保持原句的特点“达”就是通顺,没有语病,符合表达习惯,遇到古今异义、通假字、文言句式等语言现象而无法直译时,就可以敏捷地或适当地采纳意译的方法“雅”就是译文语句美丽,用词造句比较讲究,而且有肯定的文采要使译文生动、形象,完善地表达原文的写作风格其次,“留、补、册h换、调”的翻译方法“留”指保留,凡是年号、帝号、国号、人名、地名及古今意义相同的词语均可保留,照抄即可,不必翻译“补”指增补,就是把文言文中省略的而现代汉语不能省略的成分补上“删”指删除,就是删除没有实在意义、也无须译出的文言虚词“换”指替换,即用现代汉语词汇替换古代汉语词汇“调”,指“调整”,就是将古代汉语句子中语序与现代汉语不同的句式进行调整,使之符合现代汉语的表达习惯第三,由“会义”到“操作”的翻译步骤“会义”就是通读全文,领悟文章大意,在此基础上明确文句写的是什么人、什么事,或者把握文章的基本观点和基本道理“操作”就是进行逐字逐句的翻译,并在翻译之后检查文意是否表达清晰,前后是否对应,上下文是否全都、语意是否吻合语境中考语文文言文学问点
1、学而时习之,不亦说乎?(《论语十则》)说乎U):通“悦开心
2、诲女知之乎……是知也(《论语十则》)女通“汝”,你知通“智”,聪慧
3、扁鹊望桓侯而还走(扁鹊见蔡桓公))还通“旋”,回转,掉转
4、在肠胃,火齐之所及也(《扁鹊见蔡桓公》)齐通“剂”
5、担中肉尽,止有剩骨(《狼》)止通“只”
6、日之其所亡(《乐羊子妻》)亡通“无”河曲智叟亡以应(《愚公移山》)亡通“无”
7、屏弃而不用,其与昏与庸无以异也(《为学》)屏通“摒”
8、对镜帖花黄……火伴皆惊忙(《木兰诗》)帖通“贴”火通“伙”
9、无他,但手熟尔(《买油翁》)尔通“耳”,相当于“罢了”
10、争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭(《如梦令》李清照)争:通“怎”
11、路转溪头忽见(《西江月》辛弃疾)见,通“现”才美不外见……(《马说》)见通“现”何时眼前突兀见此屋(《茅屋为秋风所破歌》)见通“现”
12、满坐寂然,无敢哗者(《口技》)坐通“座”
13、日扳仲永环谒于邑人(《伤仲永》)扳通“攀,牵,弓
14、寒暑易节,始一反焉(《愚公移山》)反通“返”
15、甚矣,汝之不惠(《愚公移山》)惠通“慧”,聪慧
16、一厝逆东,一厝雍南(《愚公移山》)厝通“措”,放置
17、问渠那得清如许(《观书有感》)那通“哪”,怎么
18、两岸连山,略无阙处(《三峡》)阙通“缺”
19、仰头观之,项为之强(《闲情记趣》)强通“僵”,僵硬
20、俱者更道,从大门入(《晏子故事两篇》)道通“导”,引导
21、缚者曷为者也?(《晏子故事两篇》)曷通“何”2023天津中考文言文学问点大全文档内容到此结束,欢迎大家下载、修改、丰富并分享给更多有需要的人。