还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
一屠暮行阅读答案及翻译阅读以下学校文言文《狼》回答问题狼一屠暮行,为狼所逼道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉
①狼自苫中探爪入,屠急捉之,令不行去顾
②无计可以死之,惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之法吹之
③极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合,遂负之以归非屠乌能作此谋也?导读:人各有所长,物各有所用此时,假如不是屠夫,唯恐什么人都会死于狼之口了想当年,孟尝君不也是靠鸡鸣狗盗之徒而逃脱于虎狼一样的秦国吗?解释:
①伏焉隐藏在那里
②顾:然而,可是
③以吹豕之法吹之:用吹猪的方法吹它吹豕,屠夫将猪杀死后,为了便于褪毛,在后腿下端皮上斜割一口,用力吹,使膨胀如球这里是活吹【问题】
一、解释加点的词
1.道旁有夜耕者所遗行室()
2.狼自苫中探爪入()
3.惟有小刀不盈寸()
4.股直不能屈()
二、翻译千里之行,始于足下
1.极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带
2.非屠乌能作此谋也
三、这个故事给我们的启示是什么【阅读答案】
一、
1.地头上临时搭的供休息的棚子
2.原为〃草堆’,这里指蒙盖〃行室之物
3.满
4.大腿
二、
1.用劲吹,过了一段时间,觉得狼不太动了,这才用带子把它捆起来
3.若非屠夫,哪里能想出这样的方法?
三、人各有所长,物各有其用,对学过的学问要触类旁通,敏捷运用,解决实际问题【翻译】一屠夫傍晚行走,被狼追得无路可逃路边有晚上种田的人在地头上临时搭的供休息的窝棚,跑进去隐藏在那里狼的爪子从窝棚的篱笆墙外伸人屠夫用力拽住它,使它无法离去可是屠夫没有方法打死它屠夫身边只有一把不到一寸长的小刀子,于是割破狼爪下的皮,用吹猪的方法吹它用劲吹了一段时间,觉得狼不动了,才用带子把它捆起来出来一看,那狼大得像牛,腿直不能弯曲,口张开不能合上于是屠夫背上狼回家除了屠夫谁能想出这个方法来?更多文档内容到此结束,欢迎大家下载、修改、丰富并分享给更多有需要的人。