还剩2页未读,继续阅读
文本内容:
高考英语专题复习原创语法填空题附详解与翻译——改编自最新实时新闻China Daily14Cold front,snow toend unusualwinterwarmth冷锋,雪结束了不同寻常的冬季温暖
2023.
1.
12、The NationalMeteorological Centerhas forecast1_from Wednesdaythrough、、Sunday,strong cold air2_hit mostparts ofChina andkeep3chill the nation for therest ofJanuary.The weatherprocess willbring aboutheavy snow,rain,fog andsandstorms,and、will affect4transport,energy supplyand publichealth,the centersaid.、The coolingprocess isnot likelyto result5consistent freezingweather asit didin2008,the center6say.SThe goodnews isthat the coldair will driveairborne pollutantsaway,the centersaid.、In earlyJanuary,temperatures incentral and7east Chinarose by2to4C、more thanin normalyears,which8link toan increasein smoggyweather.9Start fromWednesday toThursday,Northwest Chinawill coolby asmuch as20SC.Sandy anddusty weatheris expected10sweep theregion,part of which willsexperiencesandstorms.Till Saturday,thecoldairwillcontinue tomove to the eastand south,bringing abouttemperaturedrops ofup to20C.、考察宾语从句、考察将来时1that2will hit、考察、考察名词3chilling keepdoing4transportation、考察、考察过去时5in resultin6said较室
7、eastern考察形容词
8、was linked考察被动态、考察非谓语、考察不定式9Starting10to sweep译文国家气象中心预测,从星期三到星期天,强冷空气将袭击中国大部分地区,并在月的剩1余时间里持续给全国降温该中心表示,天气过程将带来大雪、雨、雾和沙尘暴,并将影响交通、能源供应和公共卫生该中心表示,降温过程不太可能像年那样导致持续的冰冻天气2008该中心表示,好消息是,冷空气将赶走空气中的污染物月初,中国中部和东部的气温1比正常年份上升了至摄氏度,这与烟雾天气的增加有关24从周三到周四,中国西北部将降温摄氏度预计沙尘天气将席卷该地区,部分地区将20遭遇沙尘暴直到周六,冷空气将继续向东部和南部移动,导致气温下降摄氏度20Delivery companiesurged to prioritizemedical equipmentparcels敦促快递公司优先处理医疗设备包裹
2023.
1.
11、The StatePost Bureauhas asked1deliver companiestoprioritize、handling parcels2contain COVID-19related medical equipment,an officialwith thebureausaid onWednesday.Bian Zuodong,deputy directorof the bureaus departmentof marketregulation,said、、there hasbeen greatdemand3delivery ofmedicalequipmentsuch asdrugs,masks4_antigen testkits.、The bureauhas workedwith theMinistiy ofCommerce5monitor、deliveries of such equipmentand hastaken6vary measuresto make sure thedeliveriesare prioritized,he saidat7news conference.SDelivery companieshave beenasked tomark suchparcels andmakesurethey、are sentout as soon8_possible,he said.They shouldalso monitorthe statusofsuchdeliveries andset upspecial teamstohandle9complaint,Bian said.S、If parcelscontaining medicalequipment arelost ordamaged,thebureau10encouragethe companiesto purchasethe equipmentforthebuyers,he added.答案:
1、delivery考察名词
2、containing考察非谓语
3、for考察介词
4、and考察并列
5、to monitor考察不定式
6、various考察形容词
7、a考察冠词
8、as考察assoonas
9、complaints考察复数
10、encourages考察一般现在时译文国家邮政局一位官员周三表示,国家邮政局已要求快递公司优先处理含有新冠肺炎相关医疗设备的包裹该局市场监管司副司长边作栋表示,药品、口罩和抗原检测试剂盒等医疗设备的运送需求很大他在新闻发布会上表示,该局已与商务部合作,监控此类设备的交付情况,并已采取各种措施确保优先交付他说,快递公司已被要求标记这些包裹,并确保尽快寄出卞说,他们还应监测此类交付的状况,并成立专门小组处理投诉他补充说,如果装有医疗设备的包裹丢失或损坏,该局鼓励公司为买家购买设备Beijing IPcourt setsup quickchannelto handlecore techcases北京知识产权法院设立快速通道处理核心技术案件
2023.
1.
12、A quickchannel fordealing withcases1concern coretechnologies hasbeen set2atS、the BeijingIntellectual PropertyCourt to3_good contributetothecapitafs high-qualitydevelopment efforts,a seniorjudge said.In payinggreater attentionto such4case,the courthas focusedmore onresolvingS、digital disputesas wellas unfair5compete andmonopoly lawsuitsrelated toemergingbusinesses andnew technologies,said SongYushui,vice-president ofthe court.、She added6the recentmoves aimto strengthenIP protectionand meetincreaseddemand forjudicial servicesin the7rapid developinginternet andtechnology era.x、Song saidthat the court8conclude23,57cases lastyear,ofwhich3,370involvedforeign elements.、While ensuringequal protectionto domestic9overseas marketentities,thecourthas、also helpedthenationadvance10it reformand opening-up effortsby participatingmorein internationalgovernance inthe IPfield andincreasing judicialexchanges withothercountries andglobal organizations,she said.答案、考察变介词、考察1concerning2up setup、考察比较级、考察复数3better4cases、考察名词、考察宾语从句5competition6that、考察副词、考察过去时7rapidly8concluded、考察并列、考察形容词性物主代词9and10its译文一位高级法官表示,北京知识产权法院已经建立了一个快速处理核心技术案件的渠道,以更好地为首都的高质量发展做出贡献法院副院长宋玉水表示,在更加关注此类案件的过程中,法院更加关注解决数字纠纷以及与新兴企业和新技术相关的不正当竞争和垄断诉讼她补充说,最近的举措旨在加强知识产权保护,满足快速发展的互联网和技术时代对司法服务的需求宋表示,法院去年审结了起案件,其中起涉及外国分子237573370她说,在确保对国内外市场实体的平等保护的同时,法院还通过更多地参与知识产权领域的国际治理,增加与其他国家和全球组织的司法交流,帮助国家推进了改革和开放努力。