还剩4页未读,继续阅读
文本内容:
高考英语专题复习原创语法填空题附详解与翻译Ministry——改编自China Daily最新实时新闻12requires regular operation ofculturaland tourist activities该部要求定期开展文化和旅游活动、The Ministryof Cultureand Tourismhas requiredlocal authorities1ensure the、regularoperationof2_culture andtouristactivitiesand travelermobility underoptimizedCOVID-19controls.、、In anew guideline3release on Wednesday,the ministrysaid4the fbcusofgovernmental workis switchingfrom eliminatinginfections toprotecting healthand、preventing severeinfections followingthe downgradingof COVID-195manage earlierthismonth.、、Local authorities6require toplan epidemiccontainment inaccordance7the newState-level policy,but maytake temporarycontrol measuresin caseof asevere outbreak.Local authoritiesshould helptourist andcultural siteoperators takeregular epidemic、prevention measures,such aswearing masksand carryingout regulardisinfection,to8low therisk ofinfection.、9also statedthat spreadingawareness ofepidemic preventionvia onlineplatformsincluding websites,WeChat accountsand appsto explain the changesto thepublic isnecessary.It stressedthat touristand cultureoperators shouldmake suretheir employeesfollow、epidemic preventionrules andmake10habit ofwashing theirhands andwearing masks,and thatproper trainingshould becarried out.答案、考察不定式、考察形容词1to ensure2to warn、考察非谓语、考察宾语从句3released4that、考察名词、考察被动5management6are required、考察词组、考察比较级7with8lower、考察代词、考察冠词9It10a译文文化和旅游部要求地方当局在优化的新冠肺炎控制下,确保文化和旅游活动的正常运作以及游客的流动性在周三发布的一份新指南中,卫生部表示,本月早些时候新冠肺炎管理降级后,政府工作的重点正在从消除感染转向保护健康和预防严重感染地方当局需要根据新的州级政策规划疫情遏制措施,但在发生严重疫情时可能会采取临时控制措施地方当局应帮助旅游和文化场所经营者采取定期防疫措施,如戴口罩和定期消毒,以降低感染风险它还表示,有必要通过网站、微信账号和应用程序等在线平台传播防疫意识,向公众解释这些变化它强调,旅游和文化经营者应确保其员工遵守防疫规则,养成洗手和戴口罩的习惯,并应进行适当的培训Chinas space-based solarcamerapublishes dataon solaratmosphere中国天基太阳相机发布太阳大气数据BEIJING-A China-developed space-bome solarcamera studyingthe solartransition、、region1release its first groupof2science dataonWednesday.The
46.5-nanometer extreme-ultraviolet imageror SolarUpper TransitionRegion、Imager SUTRI,mounted onSATech01satellite,3launch intospace onJuly27,2022,from theJiuquan SatelliteLaunch Centerin NorthwestChina bya Lijian1carrier rocket.、SUTRI isthe firstsolar imagerintheworld4_work ata wavelengthof40to
110、、nanometers5base ona multilayernarrow-band filteringtechnique,according6theNational AstronomicalObservatories ofChina underthe ChineseAcademyof Sciences.、The deviceis capableof7take full-disk dynamicpictures ofsolar regionsbetween、the solarchromosphere8corona,thus buildinga keybridge forsolar scientistsfbr the、lower atmosphereand9high oneon thesun.Starting operationon Aug30,2022,SUTRI obtainedover200,000pictures withinfour、10month.The datareleased initsfirstgroup wereacquired betweenSept5to Nov5lastyear.Now,the devicein orbitis ingood workingorder andis expectedto producemoredata.、考察过去时、考察形容词1released2scientific、考察被动态、考察不定式3was launched4to work、考察非谓语、考察词组5based6to、考察是介词、考察7taking of8and betweenand、考察比较级、考察复数9higher10months答案译文北京——周三,中国研制的一台研究太阳过渡区的星载太阳相机发布了第一组科学数据搭载在SATech01卫星上的
46.5纳米极紫外成像仪或太阳上部过渡区成像仪SUTRI于2022年7月27日由利剑1号运载火箭从中国西北部的酒泉卫星发射中心发射升空根据中国科学院下属的中国国家天文台,SUTRI是世界上第一个基于多层窄带滤波技术在40至110纳米波长下工作的太阳成像仪该装置能够拍摄太阳色球层和日冕之间太阳区域的全磁盘动态照片,从而为太阳科学家搭建了一座连接低层大气和高层大气的关键桥梁从2022年8月30日开始运营,SUTRI在四个月内获得了超过200000张照片第一组发布的数据是在去年9月5日至11月5日期间获得的现在,在轨设备运行良好,有望产生更多数据State medicalinsurance tocoverPfizers Paxloviduntil March31国家医疗保险将覆盖辉瑞的直到月日Paxlovid,
331、The fact1Pfizers antiviraldrug Paxlovidis notincluded on the reimbursement list、、2cover bythe nationalinsurance systemwill notaffect thenations druguse3fightCOVID-19,an officialsaid onWednesday.、Huang Xinyu,4official withthe NationalHealthcare SecurityAdministration,said、China attachesgreat5important tothe supplyof COVID-19medicines.、、While Paxloviddidnt make6onthereimbursementlist,the drugwill still7cover byState medicalinsurance untilMarch31,he said.、The reimbursementlist alsoincludes over600types ofmedicine fbrcold andfever,
8、mean patientswould stillhave awide varietyof other9drug tochoose from,Huangsaid.、Meanwhile,the administrationhas beenpaying closeattention10drug development.Huang saidit wouldcontinue tomonitor andmanage theprices ofCOVID-19medicinesand alleviatepatients1financial pressures.、考察同位语从句、考察过去分词1that2covered答案:考察不定式、考察冠词to fight4an考察名词、考察代词importance6it、考察被动、考察现在分词7be covered8meaning
9、drugs考察复数
10、to考察pay attentionto译文一位官员周三表示,辉瑞公司的抗病毒药物Paxlovid不包括在国家保险体系涵盖的报销清单中,这一事实不会影响国家抗击新冠肺炎的药物使用国家卫生安全局官员黄新余表示,中国高度重视新冠肺炎药物的供应他说,虽然Paxlovid没有列入报销名单,但该药物仍将在3月31日之前由国家医疗保险承保黄说,报销清单还包括600多种感冒和发烧药,这意味着患者仍有多种其他药物可供选择与此同时,政府一直密切关注药物开发黄说,它将继续监测和管理新冠肺炎药物的价格,缓解患者的经济压力。