还剩3页未读,继续阅读
文本内容:
年月英语三级翻译试题口译训练2023112023年11月英语三级翻译试题口译训练
1.But themen,who haveusually usedtheir familyslife savingsto gethere,are mostlyleft alone但警察对大多数通常倾其家庭的生活积蓄来这里闯荡的男人们一般不予以干预点评该句的前面是这样的一个句子Occasionally,the policebringbulldozers totear downthe shelters.有时候,警察开来推土机撤除避难所该句讲述了那些到欧洲去的移民在西班牙南部省份的安达卢西亚的树林里过着颠沛流离的生活他们自己用废弃的东西临时搭建的破屋经常被警察们撤除这句中的被动语态“left alone”要给予正确理解,从这句话中还可以侧面理解西班牙的警察们对穷人的一点同情心
2.Some drift into townto socializeand buysupplies,if theyhave money.一些人溜到达城里去参加社交活动,假如有钱的话,去购置些生活日用品点评该句中“driftinto”原意为“漂流”的意思,但在此句中那么表现出那些移民在晚间百无聊赖,无所事事地在大街上闲逛的特点该句注重词义的恰中选择
3.But whenhe arrivedthere,his uncles phonerangand rang.但当他来到这里,他叔叔的就打不通了点评“rang andrang”是英语中表示铃的象声词在这句中通过该词的、重复使用表现出“无人接听”的含义我们在授课中曾讲到英语的象声词onomatopoeia,并例举了很多类似的词,如give mea ring,give mea tinkle都表示给某人打,再如,a hotpan sizzles滚烫的油锅发出
4.But Itold himhe wasnothing tome.但我告诉他,他对我也没有什么帮助点评“nothing tosb.”表示“对某人而言什么都不是或一无是处”,但考虑到文章的上下文假如这样译就太不客气了所以应使用委婉语来表示中翻英L#翻译微理论#请翻译周二连任的美国副总统拜登将在NBC的电视节目《公园与游憩》中客串演出,该集将于n月15日播出#参考答案#US VicePresident JoeBiden,who wona secondtermas vicepresident Tuesdaynight,will makea cameoonNBC sParks andRecreation”,hisepisode willbe airedon November15th.
2.#翻译微理论#请翻译因食品价格涨幅减速,中国的消费通胀意外放缓至33个月的最低点,消费价格通缩也因工业需求反弹的迹象而缓解#参考答案#China1s consumerinflation unexpectedlydeceleratedto a33-month lowon slowingfood-price gainswhileproducer-price deflationeased ina signofrebounding industrialdemand.英翻中#参考答案#你会发现她是某个年轻小姐,与自己朋友产生了误会,可能轻率地一走了之要是她不固执,我们也答应以把她送回去
2.#翻译微理论#请翻译He nowresumed thebook withwhichhe hadbeen occupiedbefore tea.I soonwithdrew,forI hadtalked asmuch,and satup aslong,as mypresentstrength wouldpermit.#参考答案#这时他又继续看他那本茶点之前就已埋头在看的书了我立即退了出去,因为就眼下体力所及,我已经谈得够多,坐得够长了
3.#翻译微理论#请翻译Indoors weagreed equallywell.They wereboth moreacplished andbetter readthan Iwas;but witheagerness Ifollowed inthe pathof knowledgetheyhad troddenbefore me.#参考答案#在家里我们一样相处得很融洽她们比我更有造诣,读的书也更多但是我急迫地走着她们在我前面踩踏出来的知识之路
4.#翻译微理论#请翻译I likedto readwhat theylikedto readwhat theyenjoyed,delighted me;what theyapproved,I reverenced.#参考答案#我爱读她们喜欢读的书,她们所欣赏的使我感到愉快,她们所赞同的我也尊重
5.#翻译微理论#请翻译I devouredthe booksthey lentmethen it was fullsatisfaction todiscuss withthem intheevening whatI hadperused duringthe day.#参考答案#我狼吞虎咽地读着他们借给我的书,而夜晚与她们商讨我白天读过的书是种极大的满足
6.#翻译微理论#请翻译There wasa revivingpleasure inthisintercourse,of akind nowtasted byme forthe firsttime-the pleasurearising fromperfect congenialityoftastes,sentiments,and principles.#参考答案#在这些交往中,有一种令人振奋的愉悦一在我还是第一次体会到一这种愉悦产生于兴趣、情调和原那么的融洽
7.#翻译微理论#请翻译If inour triothere wasasuperior anda leader,itwasDiana.Physically,she farexcelledmeshe washandsome;she wasvigorous.#参考答案#假如我们三人中有一位更出色者和领袖,那就是黛安娜体态上她远胜于我,漂亮而精力过人。