还剩6页未读,继续阅读
文本内容:
出口成交核算表商品名称及规格编号:供货单位出口国家/地区日期:买方出口报价成交数量当日汇率装卸口岸/地点丛—至—经由收入栏IJ合同金额:V汇率S成交金额收购价(含税进货价款)成本栏含增值税率—%消费税率%扣除出口退税收入退税率%A实际采购成本(本币/外币)进货费用:运保费—仓储费—其他—商品流通费国内运杂费—包装费—商品损耗费仓储费―认证费商检报关费用栏费—港杂费—捐税—请客费—经营管理费购货利息:—银行费用:—其他:—或按商品流通费率:%/费用定额率%B国内费用(本币/外币)出口总成本C(FOB成本)(本币/外币)C=A+B出口运费F(外币/本币)包装毛重尺码—计算标准和费率CF成本(外币/本币)(C+F)出口保费I:(外币/本币)投保险别及相应保费率—总保费率—加成投保金额CIF成本(外币/本币)(=C+F+I)佣金C(外币/本币)佣金率:%计佣基数—CIFC成本(外币体币)(=C+F+I+C)其他按报价一定比例的费用计算:如银行手续费率利润栏L成交利润额(S-CIFC)成交利润率(L/J/V)(预期)盈利额或亏损额:预期盈亏率—%远期收汇天数天对外报价(即期):备注银行放款利率%即期收汇天数―天对外报价(远期)换汇成本主管部门意见:财务部门意见总经理批示:复核:销售合同正本合同编号ORIGINAL ContractNO.:卖方签约日期签约地点SELLERS:地Signing Date:Signing Place:址电传/传真ADDRESS:TELEX/FAX:买方BUYERS:电传/传真地址ADDRESS:TELEX/FAX:SALES CONTRACT双方同意按下列条款由卖方出售、买方购进下列货物:The selleragrees tosell andthe buyeragrees tobuy theundermentioned goodson thetermsand conditionsstated below:2数量3单价4总金额及术语1货物名称及规格CommodityQuantity UnitPrice AMOUNTPRICE TERMSSpecifications卖方有权在%以内多装或少装Shipment%more orless atsellers option5包装:Packing:___________________6陵头Shipping Marks:____________________7装运期Time ofshipment:___________________8装运港和目的港Ports ofLoadingDestination:From anyChinese Portto是否允许分批装运,是否允许分批转船_With partialshipments andtransshipment allowed9保险由按照发票金额的110%投保Insurance:To beeffected byfor110%of theinvoice valueagainst.10付款条件Terms ofpayment:11商品检验以中国所签发的品质/数量/重量/包装/卫生检验合格证书作为卖方的交货依据Inspection:The inspectioncertificate of quality/quantity/weigh/packing/sanitation issuedbyof Chinashall beregarded asevidence of the sellersdelivery.其他条款Other Terms:
1.异议对于品质异议,买方需须自货到目的口岸之日起30天内提出索赔;对于数量异议,买方需自货到目的口岸之日起15天内提出索赔,但均须提供经或方同意的公证行的检验证明如责任属于卖方,卖方应于收到索赔通知后20天内答复买方并提出处理意见Discrepancy:In caseofqualitydiscrepancy,claim shouldbe lodgedby the buyerswithin30days after the arrivalof the goods at the port of destination,while forquantitydiscrepancy,claim shouldbe lodgedby the buyers within15days afterthe arrivalof thegoodsattheportofdestination.In allcases,claims mustbe accompaniedby SurveyReportsof RecognizedPublic Surveyorsagreed toby the sellers.Should theresponsibilityof thesubject underclaim befound torest onthe partof the sellers,the sellersshall,within20days afterreceipt of the claim,send theirreply to the buyerstogether withsuggestion forsettlement.
2.信用证内应明确规定卖方有权多装或少装所注明的百分数,并按实际装运数量议付买方开立信用证,其金额按本销售合约的金额增减相应的百分数The coveringLetterof Creditshall stipulatethe sellersoption ofshipping theindicated percentagemoreor lessthan thequantity herebycontracted andbe negotiatedfor theamount coveringthevalue ofquantity actuallyshipped The buyers arerequested toestablish the L/C inamountwith theindicated percentageover orbelow thetotal value of theorder asper this SalesContract.
3.信用证的内容须严格符合本销售合约的规定,否则修改信用证的费用由买方负担,卖方并不负因修改信用证而延误装运的责任,并保留因此而发生的一切损失的索赔权The contentsof thecovering Letterof Creditshall be in strictconformity with thestipulations of the SalesContract.In caseof anyvariation thereof necessitatingamendment of theL/C,the buyersshall bearthe expensesfor effectingthe amendment.Thesellers shall not be held responsiblefor possibledelay ofshipment resultingfrom awaitingtheamendmentof theL/C andreserve theright toclaim from the buyersfor thelossesresulting therefore.
4.除经约定保险归买方投保外,由卖方向中国的保险公司投保如买方需增加保险额及/或需要保其他险,可于装船前提出,经卖方同意后代为投保,其费用由买方负担Except incases wherethe insurance iscovered by the buyersas arranged,insuranceistobe coveredby the sellers witha Chineseinsurance company.If insurancefor additionalamountand/or for other insuranceterm isrequired by thebuyers,prior noticeto thiseffectmust reachthesellersbefore shipmentand issubject to thesellers*agreement,and theextrainsurance premiumshall befor thebuyers account.
5.因人力不可抗拒事故使卖方不能在本销售合约规定期限内交货或不能交货,卖方不负责任,但是卖方必须立即以电报通知买方如果买方提出要求,卖方应以挂号函向买方提供由中国国际贸易促进委员会或有关机构出具的证明,证明事故的存在买方不能领到进口许可证,不能被认为系属人力不可抗拒范围The sellersshallnotbeheldresponsible ifthey fail,owing toForce Majeurecause orcauses,to makedelivery withinthe timestipulated inthis SalesContract deliverthegoods.However,thesellersshall informimmediately thebuyers bycable.The sellersshall deliverto thebuyersby registeredletter,if itis requestedby thebuyers,a certificateissued bytheChina Councilfor thePromotion ofInternational Tradeor byany competentauthorities,attesting theexistence ofthe saidcause orcauses.Thebuyersfailure toobtain therelativeImport Licenceis notto betreated asForce Majeure.
6.仲裁凡因执行本销售合约或有关合约所发生的一切争执,双方应以友好方式协商解决;如果协商不能解决,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,根据该委员会的仲裁规则进行仲裁仲裁裁决是终局的,对双方都有约束方Arbitration:All disputesarising inconnection withthisSalesContract orthe executionthereofshall besettled byway ofamicable negotiation.In caseno settlementcan bereached,the caseat issueshall thenbe submittedfor arbitrationtotheChina InternationalEconomicand TradeArbitration Commissionin accordancewiththeprovisions ofthe saidCommission.The awardbythesaid Commissionshall bedeemed asfinal andbinding uponbothparties.
7.附加条款本合同其他条款如与本附加条款有抵触,以本附加条款为准Supplementary ConditionsShouldthe articlesstipulated inthis Contractbeinconflictwith thefollowing supplementarycondition s,the supplementaryconditions shouldbetaken asvalid andbinding.买方Buyers卖方Sellers IRREVOCABLEDOCUMENTARY CREDITAPPLICATIONTO:Bank ofChina Date:Beneficiaryfull nameand addressL/C NO.Ex-Card No.Contract No.Partial shipmentsTransshipment□Issue byairmail□allowed□allowed□With briefadvice byteletransmission□not allowed□not allowed□Issue byexpress deliveryLoadingon board/dispatch/taking in□Issue byteletransmission whichshallDbaete andplace ofexpiry ofthe creditchargea/fromtheoperative instrumentNotlater thanfor transportationtoAmount bothin figuresand wordsDescriptionof goods:Credit availablewith□by sightpayment□by acceptance□by negotiationbydeferred paymentatagainst thedocuments detailedherein□and beneficiarysdraft for%oftheinvoicevaluePacking:At□FOB nCFRCIFD□orothertermsDocuments required:marked withx
1.Signed CommercialInvoice in copies indicatinginvoice No.,contract No.
2.Full setof cleanon boardocean Billsof Ladingmade outtotheorder andblankendorsed,marked freightto collect/prepaidshowing freightamount“notifying.
3.Air Waybillsshowing freightto collect/prepaidindicating freightamountand consignedto.
4.Memorandum issued by consignedto.
5.Insurance Policy/Certificate in copies for%oftheinvoice valueshowingclaims payablein Chinain currencyofthedraft,blank endorsed,covering OceanMarine Transportation/Air Transportation/Over LandTransportation/All Risks,War Risks.
6.Packing List/Weight Memoin copiesindicating quantity/gross andnetweights ofeach packageand packingconditions ascalled forbytheL/C.
7.Certificate ofQuantityAVeight incopies issuedan independentsurveyorat theloading pot,indicating theactual surveyedquantity/weight ofshipped goodsas wellasthe packingcondition.
8.Certificate ofQuality incopies issued bymanufacturer/publicrecognized surveyor/.
9.Beneficiary^certified copyof Faxdispatched tothe accounteewith daysaftershipment advisingname ofvessel/date,quantity,weight andvalueofshipment.
10.Beneficiarys Certificatecertifying thatextra copiesofthedocuments havebeendispatched accordingtothecontract terms.
11.Shipping Company*s Certificateattesting thatthe carryingvessel ischartered orbookedby accounteeor theirshipping agents.
12.Other documents,if any:A Certificateof Originincopiesissuedbyauthorized institution.B Certificateof Healthincopiesissuedbyauthorized institution.Additional instructions:
1.All bankingcharges outsidethe openingbank arefor beneficiarysaccount.
2.Documents mustbe presentedwith daysafterthedate ofissuance ofthetransport documentsbut withinthe validityof thiscredit.
3.Third partyas shipperis notacceptable.Short Form/Blank BackB/L isnotacceptable.
4.Both quantityand amount%more orless areallowed.
5.Prepaid freightdrawn inexcess ofL/C amountis acceptableagainst presentationoforiginal chargesvoucher issuedby ShippingCo./Air line/or itsagent.
6.All documentsto beforwarded inone cover,unless otherwisestated above.
7.Other terms,if any:Advising bank:Account No.:withname ofbankTransacted by:Applicant:name,signature ofauthorized personTelephoneNo.:with seal开证申请人声明中国银行我公司已办妥一切进口手续,现请贵行按我公司申请书内容开出不可撤销跟单信用证我公司声明如下
一、我公司同意贵行依照国际商会第500号出版物《跟单信用证统一惯例》办理该信用证项下一切事宜,并同意承担由此产生的一切责任
二、我公司保证按时向贵行支付该证项下的货款、手续、利息及一切费用等所需的外汇和人民币资金
三、我公司保证在贵行单据通知书中规定的期限之内通知贵行办理对外付款/承兑,否则贵行可以认为我公司已接受单据,同意付款/承兑
四、我公司保证在单证表面相符的条件下办理有关付款(承兑手续,如因单证有不符之处而拒绝付款/承兑,我公司保证在贵行单据通知书规定的日期之前将全套单据如数退还贵行并附书面拒绝理由,由贵行按国际惯例确定能否对外拒付如贵行确定我公司所提拒付理由不成立,或虽然拒付理由成立,但我公司未能退还全套单据,贵行有权主动办理对外付款/承兑,并从我公司账户中扣款
五、该信用证及其项下业务往来中如因邮、电传递发生遗失、延误、错漏,步行当不负责
六、该信用证如需修改,由我公司向贵行提出书面申请,由贵行根据具体情况确定能否办理修改我公司确认所有修改当由信用证受益人接受时才能生效
七、我公司在收到贵行开出的信用证、修改副本后,保证及时与原申请书核对,如有不符之处,保证自接到副本之日起,两个工作日内通知贵行如未通知,当视为正确无误
八、如因申请书字迹不清或词意含混而引起的一切后果由我公司负责(签字盖章)。