文本内容:
杜甫诗《立秋雨院中有作》英文翻译立秋雨院中有作唐杜甫山云行绝塞,大火复西流飞雨动华屋,萧萧梁栋秋穷途愧知己,暮齿借前筹已费清晨谒,那成长者谋解衣开北户,高枕对南楼树湿风凉进,江喧水气浮礼宽心有适,节爽病微疼主将归调鼎,吾还访旧丘Composed in the RainyCompound atthe Beginningof AutumnDuFuMountain cloudsmove overthis remotefrontier,Antares onceagain flowsto thewest.Driving rainstirs thesplendid roofzwhistlinginthe wind,beams andrafters turnautumn.At roads end,a debtof gratitudeto mytrue friend,in twilightyears Iborrow thechopsticks beforeme.I havewasted mytime payingmy respectson clearmornings,how canI perfectplans formy superiorIuntie myrobes andopen thenorth door,my relaxedpillow facesthe southerntower.The treesare wet,thewinds coolcomes in,the riveris noisy,vapors floaton thewater.His relaxingcourtesies feelagreeable tomy heart,the seasonis brisk,my illnessa littlebetter.When theCommander returnsto seasonthe cauldron,I willagain visitmy formerhills.。