还剩4页未读,继续阅读
文本内容:
编号________________国际贸易合同外销合同木林
[1]甲方_________________________________乙方_________________________________签订日期年月日as合同签订事项
一、甲乙双方应保证向对方提供的与履行合同有关的各项信息真实、有效
二、甲乙双方签订本合同书时,凡需要双方协商约定的内容,经双方协商一致后填写在相应的空格内
三、签订本合同书时,甲方应加盖公章;法定代表人或者主要负责人应本人签字或者盖章;乙方应加盖公章;法定代表人或者主要负责人应本人签字或者盖章
四、甲乙双方约定的其他内容,合同的变更等内容在本合同内填写不下时,可另附纸
五、本合同应使钢笔或者签字笔填写,字迹清晰,文字简炼、准确,不得涂改外贸合同Contract编号No日期Date签约地点Signed at卖方Sellers邮政编码Postal Code地址Address传真Fax电话Tel:买方Buyers邮政编码Postal Code地址Address传真Fax电话Tel:买卖双方允许按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物The sellersagrees tosell andthe buyeragrees tobuy theundermentionedgoods onthe termsand conditionsst atedbelow.1货号Article No.2品名及规格Descript ionSpecificat ion3数量Quantity4单价Unit Price5总值数量及总值均有%的增减,由卖方决定Total AmountWith%more orless bothin amountand quantityal lowedatthe sellersoption.6生产国和仓ll造厂家Country ofOrigin andManufacturer7包装Packing8日麦头Shipping Marks9装运期限Time ofShipment10装运口岸Port ofLoading11目的口岸Port ofDestination12保险由卖方按发票全额110%投保至为止的险InsuranceTo beeffected bybuyers for110%of fullin voicevaluecovering upto only.13付款条件买方须于年月日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运Payment Byconfirmed,irrevocable,transferable anddivisible L/C tobeavailable bysight draftto reachthe sellersbefore//andto remainvalid foringotiatio nin Chinauntil15days aftertheaforesaid timeof shipment.Tje L/C mustspecify thattranshipmentand partial shipmentsare allowed.14单据Documents15装运条件Terms ofShipment16品质与数量、分量的异义与索赔Quality/Quantity Discrepancyand Claim17人力不可抗拒因素由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或者协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或者暂时不能全部或者部份履行本协议,该方不负责任但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方Force MajeureEither partyshall notbe heldresponsible forfailure ordelayto performall orany partof thisagreement due toflood,fire,earthquake,draught,war orany other eventswhich couldnotbe predicted,controlled,avoi dedor overeby therelativeparty.However,the partyaffected bythe eventof FoorceMajeure shallinform the other partyof its occurr enceinwriting assoon aspossible andthereafter sendacertificate of the eventissued bythe relevantauth oritiestotheotherparty within15days afteritsoccurrence.18仲裁在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好商议解决若通过友好商议未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁该委员会决定是终局的,对双方均有约束力仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担•外贸合同样本维修合同样本购房合同样本•合资合同样本・・ArbitrationAll disputesarising fromthe executionof thisagreeme ntshall be settledthrough friendlyconsultations.In casenosettlement canbe reached,the casein disputeshall thenbesubmitted tothe ForeignTrad ArbitrationCommissionoftheChina Councilfor thePromotion ofInternational Tradefor Arbitrationin accordancewith itsProvisional Rulesof Procedure.The decesionmade bythismission shallbe regardedas finaland bindingup onbothparties.Arbitration feesshallbeborne bythe losingparty,unless otherwiseawarded.19备注Remark卖方Sellers买方:Buyers签字Signature Signature。