文本内容:
欲游五峰不果往小诗寄莹老(宋)陆游东来恨不见汤休,千首清诗傥许求要与茶山灯下读,莫令侍者作蝇头注解唐代诗僧齐己《答禅者》“五老峰前相遇时,两无言语只扬眉南宗北1,祖皆如此,天上人间更问谁山衲静披云片片,铁刀凉削鬓丝丝闲吟莫学汤从事,抛却袈裟负本师”五峰五老峰,江西庐山南面蜂名杨齐贤注“《潺阳记》山北有五2,峰,于庐山为最峻极,其形如河中虞乡县前五老之形,故名”不果行没有成形,没有去成3,莹老宋朝诗僧,和时人交游甚广曾丰《莹老自浙归住东广光孝移住南4,华》“无苦那从复觅甘,堂头与水已相谙犹将达磨泉中意,更去曹溪滴里参”叶适《赠瑞鹿莹老化缘铸钟》“寺寺檐花院院钟,谁人肯顾此山中待看窈窕廊阴里,拢袖疏槌答远风”周紫芝《送莹老住灌溪》“竹坡无物可关怀,只有青山眼为开未识灌溪真面目,烦君著句画将来”汤休汤从事,南朝宋僧,即惠休本姓汤,字茂远善属文,辞采绮艳5,武帝(刘骏)命之还俗,位至扬州从事使傥同“倘”,或许6,蝇头比喻微小的名利7,翻译东来最遗憾的是没有见到你千首清新的诗也许可以求取,要在茶山下挑起灯连夜拜读,一定不让那些门人拿去获利。