还剩9页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
英文演讲稿篇TED3TED,是美国的一家私有非盈利机构,该机构以它组织的TED大会著称,而TED演讲集涉及范围广泛,主要有科技、娱乐、设计、商业以及科学TED英文(演讲稿)有哪些学习啦我为大家整理了TED英文演讲稿3篇,欢迎大家阅读TED英文演讲稿篇1What fearcan teachus恐惧可以教会我们什么One dayin1819,3,000miles offthe coast of Chile,in oneofthe mostremote regionsof thePacific Ocean,20American sailorswatchedtheir shipflood withseawater.1819年的某一天,在距离智利海岸3000英里的地方,有一个太平洋上的最偏远的水域,20名美国船员目睹了他们的船只进水的场面Theyd beenstruck bya spermwhale,which hadripped acatastrophichole in the shipshull.As theirship beganto sinkbeneaththe swells,the menhuddled togetherin threesmall whaleboats.他们和一头抹香鲸相撞,给船体撞了一个毁灭性的大洞当船在巨浪中开始沉没时,人们在三条救生小艇中抱作一团In otherwords,our fearsmake usthink aboutthe future.Andhumans,by theway,are theonly creaturescapable ofthinking aboutthefuture inthis way,of projectingourselves forwardin time,and thismentaltime travelis justone morething thatfears havein commonwithstorytelling.换而言之,我们的恐惧让我们想到未来另外,人来是唯一有能力通过这种方式想到未来的生物,就是预测时间推移后我们的状况,这种精神上的时间旅行是恐惧与讲故事的另一个共同点As awriter,I cantell youthat abig partof writingfictionis learningto predicthow oneevent ina storywill affectall theotherevents,and fearworks inthat sameway.我是一个作家,我要告诉你们写小说一个很重要的部分就是学会预测故事中一件事情如何影响另一件事情,恐惧也是同样这么做的In fear,just likein fiction,one thingalways leadsto another.When Iwas writingmy firstnovel,The AgeOf Miracles,I spentmonthstrying tofigure outwhat wouldhappen ifthe rotationof theEarth suddenlybeganto slowdown.What wouldhappen to our days恐惧中,如同小说一样,一件事情总是导致另一件事情我写我的第一部小说《奇迹时代》的时候,我花了数月的时间想象如果地球旋转突然变慢了之后会发生什么我们的一天变得如何?What wouldhappen toour cropsWhat wouldhappen toour mindsAndthen it was onlylater thatI realizedhow very similar thesequestionswere to the onesI usedto askmyself as a childfrightened in the night.我们身体会怎样?我们的思想会有什么变化?也就是在那之后,我意识到我过去总是问自己的那些些问题和孩子们在夜里害怕是多么的相像If anearthquake strikestonight,I usedto worry,what willhappentoourhouse Whatwill happento myfamily Andthe answerto thosequestionsalways tookthe form of astory.要是在过去,如果今晚发生地震,我会很担心,我的房子会怎么样啊家里人会怎样啊?这类问题的答案通常都会和故事一样These men were10,000miles fromhome,more than1,000milesfrom the nearest scrapof land.In theirsmall boats,they carriedonlyrudimentary navigationalequipment andlimited supplies of food andwater.这些人在离家10000万英里的地方,离最近的陆地也超过1000英里在他们的小艇中,他们只带了落后的导航设备和有限的食物和饮水These werethe men of the whaleship Essex,whose storywouldlater inspireparts ofMoby Dick.他们就是捕鲸船ESSEX上的人们,后来的他们的(故事)成为《白鲸记》的一部分Even intodays world,their situationwould bereally dire,butthink abouthow muchworse itwould havebeen then.即使在当今的世界,碰上这种情况也够杯具的,更不用说在当时的情况有多糟糕No oneon landhad anyidea thatanything hadgone wrong.Nosearch partywas comingto lookfor thesemen.So most of ushave neverexperienceda situationas frighteningas theone inwhich thesesailorsfound themselves,but weall knowwhat itslike to be afraid.岸上的人根本就还没意识到出了什么问题没有任何人来搜寻他们我们当中大部分人没有经历过这些船员所处的可怕情景,但我们都知道害怕是什么感觉We knowhow fearfeels,but Imnot surewe spendenough timethinkingabout whatour fearsmean.我们知道恐惧的感觉,但是我不能肯定我们会花很多时间想过我们的恐惧到底意味着什么As wegrow up,were oftenencouraged tothink of fear asaweakness,just anotherchildish thingto discardlike babyteeth orrollerskates.我们长大以后,我们总是会被鼓励把恐惧视为软弱,需要像乳牙或轮滑鞋一样扔掉的幼稚的东西And Ithink its no accidentthat we think thisway.Neuroscientists haveactually shownthat humanbeings arehard-wired tobeoptimists.我想意外事故并非我们所想的那样神经系统科学家已经知道人类生来就是乐观主义者So maybethats whywethinkof fear,sometimes,asadanger inandof itself.Dont worry,we liketo sayto oneanother.Dont panic.InEnglish,fear issomething weconquer.Its somethingwe fight.这也许就是为什么我们认为有时候恐惧,本身就是一种危险或带来危险〃不要愁’我们总是对别人说〃不要慌’英语中,恐惧是我们需要征服的东西是我们必须对抗的东西,是我们必须克服的东西Its somethingwe overcome.But whatif welooked atfear inafresh wayWhat ifwe thoughtoffearas anamazing actof theimagination,something that can be as profoundand insightfulas storytellingitself但是我们如果换个视角看恐惧会如何呢?如果我们把恐惧当做是(想象力)的一个惊人成果,是和我们讲故事一样精妙而有见地的东西,又会如何呢?Its easiestto seethis linkbetween fearand theimaginationin youngchildren,whose fearsare oftenextraordinarily vivid.在小孩子当中,我们最容易看到恐惧与想象之间的联系,他们的恐惧经常是超级生动的When Iwas a child,I livedin California,which is,you know,mostly avery niceplace tolive,but forme asachild,California couldalsobealittle scary.我小时候住在加利福尼亚,你们都知道,是非常适合居住的位置,但是对一个小孩来说,加利福尼亚也会有点吓人I rememberhow frighteningitwasto seethe chandelierthat hungaboveour diningtable swingback andforth duringevery minorearthquake,and Isometimes couldntsleep atnight,terrified that the BigOne mightstrikewhile wewere sleeping.我记得每次小地震的时候当我看到我们餐桌上的吊灯晃来晃去的时候是多么的吓人,我经常会彻夜难眠,担心大地震会在我们睡觉的时候突然袭来And whatwe sayabout kidswho havefears likethat isthat theyhavea vividimagination.But ata certainpoint,mostof us learnto leavethese kinds ofvisions behindand growup.我们说小孩子感受到这种恐惧是因为他们有生动的想象力但是在某个时候,我们大多数学会了抛弃这种想法而变得成熟We learnthat thereare nomonsters hidingunder thebed,andnot everyearthquake bringsbuildings down.But maybeitsnocoincidencethat someof ourmost creativeminds failto leavethesekindsof fearsbehindas adults.我们都知道床下没有魔鬼,也不是每个地震都会震垮房子但是我们当中最有想象力的人们并没有因为成年而抛弃这种恐惧,这也许并不是巧合The sameincredible imaginationsthat producedThe OriginofSpecies,Jane Eyreand TheRemembrance ofThings Past,also generatedintenseworries thathaunted theadult livesof CharlesDarwin,CharlotteBront andMarcel Proust.So thequestion is,what canthe restofuslearnabout fearfrom visionariesand youngchildren同样不可思议的想象力创造了《物种起源》,《简爱》和《追忆似水年华》,也就是这种与生俱来的深深的担忧一直缠绕着成年的查尔斯达尔文,夏洛特勃朗特和马塞尔普罗斯特问题就来了,我们其他人如何能从这些梦想家和小孩子身上学会恐惧?Well letsreturn to the year1819for amoment,tothesituationfacing thecrew of thewhaleshipEssex.Lets takea lookatthe fears thattheirimaginations weregenerating asthey driftedinthemiddle of thePacific.让我们暂时回到1819年,回到ESSEX捕鲸船的水手们面对的情况让我们看看他们漂流在太平洋中央时他们的想象力给他们带来的恐惧感觉Twenty-four hourshad nowpassed sincethe capsizingoftheship.The timehad comefor themen tomake aplan,but theyhad veryfew options.船倾覆后已经过了24个小时这时人们制定了一个计划,但是其实他们没什么太多的选择In hisfascinating accountofthedisaster,Nathaniel Philbrickwrotethat thesemenwerejust aboutas farfrom land as itwas possibletobe anywhereon Earth.在纳撒尼尔菲尔布里克Nathaniel Philbrick描述这场灾难的动人文章中,他写到〃这些人离陆地如此之远,似乎永远都不可能到达地球上的任何一块陆地’The menknew thatthenearestislands theycould reachwerethe Marquesas Islands,1,200miles away.But theydheard somefrighteningrumors.这些人知道离他们最近的岛是1200英里以外的马克萨斯群岛MarquesasIslands但是他们听到了让人恐怖的谣言oTheyd beentold thatthese islands,and severalothers nearby,were populatedby cannibals.So themen picturedcoming ashoreonly tobemurdered andeaten fordinner.Another possibledestination wasHawaii,but giventhe season,the captainwas afraidtheyd bestruck byseverestorms.他们听说这些群岛,以及附近的一些岛屿上都住着食人族所以他们脑中都是上岸以后就会被杀掉被人当做盘中餐的画面另一个可行的目的地是夏威夷,但是船长担心他们会被困在风暴当中Now thelast optionwas thelongest,and themost difficult:tosail1,500miles duesouth inhopes ofreaching acertain bandof windsthatcould eventuallypush themtoward thecoastofSouth America.所以最后的选择是到最远,也是最艰险的地方往南走1500英里希望某股风能最终把他们吹到南美洲的海岸But theyknew thatthe sheerlength ofthis journeywould stretchtheirsuppliesoffoodandwater.To beeaten bycannibals,tobebatteredby storms,to starveto deathbefore reachingland.但是他们知道这个行程中一旦偏航将会耗尽他们食物和饮水的供给被食人族吃掉,被风暴掀翻,在登陆前饿死These werethe fearsthat dancedintheimaginations ofthesepoor men,andasit turnedout,thefearthey choseto listento wouldgovernwhether theylived ordied.这就是萦绕在这群可怜的人想象中的恐惧,事实证明,他们选择听从的恐惧将决定他们的生死Now wemight justas easilycall thesefears bya differentname.What ifinstead ofcalling themfears,we calledthem stories也许我们可以很容易的用别的名称来称呼这些恐惧我们不称之为恐惧,而是称它们为故事如何?Because thatsreally whatfear is,if youthink aboutit.Itsa kindof unintentionalstorytelling thatwe areall bornknowing howtodo.And fearsand storytellinghave the same components.如果你仔细想想,这是恐惧真正的意义这是一种与生俱来的,无意识的讲故事的能力恐惧和讲故事有着同样的构成They havethesamearchitecture.Like allstories,fears havecharacters.In our fears,the charactersare us.Fears alsohave plots.They havebeginnings andmiddles andends.You boardthe plane.他们有同样的结构如同所有的故事,恐惧中有角色在恐惧中,角色就是我们自己恐惧也有情节他们有开头,有中间,有结尾你登上飞机The planetakes off.The enginefails.Our fearsalso tendtocontain imagerythatcanbe everybit asvivid aswhat youmight findinthe pagesof anovel.Picture acannibal,human teethsinking intohumanskin,human fleshroasting overa fire.飞机起飞结果引擎故障我们的恐惧会包括各种生动的想象,不比你看到的任何一个小说逊色想象食人族,人类牙齿咬在人类皮肤上,人肉在火上烤Fears alsohave suspense.If Ivedone myjob asa storytellertoday,you shouldbe wonderingwhat happenedtothemenofthe whaleshipEssex.Our fearsprovoke inus averysimilarformofsuspense.恐惧中也有悬念如果我今天像讲故事一样,留个悬念不说了,你们也许会很想知道ESSEX捕鲸船上,人们到底怎么样了我们的恐惧用悬念一样的方式刺激我们Just likeall greatstories,ourfearsfocus ourattention onaquestion thatis asimportant inlife asit isin literature:What willhappennext就像一个很好的故事,我们的恐惧也如同一部好的文学作品一样,将我们的注意力集中在对我们生命至关重要的问题上后来发生了什么?。