还剩18页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
感恩节的由来和习俗英文版篇一感恩节的英文介绍Thanksgiving Dayis aharvest festival.Traditionally,it is a timetogive thanksfor the harvest and expressgratitude ingeneral.It is aholidaycelebrated primarilyin Canadaand the United States.While perhapsreligiousin origin,Thanksgiving is now primarilyidentified as a secularholiday.The dateand locationof the first Thanksgivingcelebration isatopic ofmodest contention.Though theearliest attestedThanksgivingcelebration was onSeptember8,1565in what isnowSaint Augustine,Florida[l]
[2],thetraditional“first Thanksgiving”is veneratedas havingoccurred at thesite ofPlymouth Plantation,in
1621.Today,Thanksgiving iscelebrated on the secondMonday ofOctober inCanadaand on the fourth Thursday of November in the United States.Thanksgiving dinneris heldon thisday,usually as a gatheringof familymembersand friends.Thanksgiving Dayin Americais a time tooffer thanks,of familygatheringsand holidaymeals.A timeof turkeys,stuffing,and pumpkinpie.A time for Indian corn,holiday paradesand到了春天,当地万帕诺亚格部落的印第安人Wampanoag Indians向外来移民介绍如何种植玉米和其他庄稼,并帮助他们学会狩猎和捕鱼他们还教他们如何烹制越橘、玉米和南瓜The colonistshad bountiful crops in the fallof
1621.They invitedtheirWampanoag benefactorsto feaston wildturkeys,duck,geese,fish andshellfish,corn,green vegetablesand dried fruits.Wampanoag ChiefMassasoitand histribe broughtvenison.1621年秋,移民们大获丰收他们邀请当地万帕诺亚格部落的印第安族恩人前来就餐,食物十分丰盛,有野火鸡、鸭、鹅、鱼虾贝、玉米、蔬菜和干果部落酋长马萨索伊特Massasoit及部落成员则带着鹿肉前来赴宴Harvest festivalsbecame aregular affairin New England.Thanksgivingwas observedon variousdates in the statesuntil1863,when PresidentAbraham Lincoln proclaimedthe last Thursday in November as the nationalThanksgiving holiday.In1941,President Franklin Roosevelt signeda lawfixingThanksgiving onthe fourthnot alwaysthe lastThursday inNovember.丰收庆典逐渐成为新英格兰地区的固定节日1863年前,各州往往在不同日子庆祝感恩节1863年,林肯Abraham Lincoln总统宣布11月份的最后一个星期四为全国感恩节1941年,罗斯福FranklinRoosevelt总统签署法律,将感恩节确定为11月的第四个星期四因为第四个星期四不一定总是最后一个星期四GATHERING TOGETHERAND HELPINGOUT欢聚与相助Many Thanksgiving traditions comefrom that1621harvest celebration.Sheaves ofwheat orcorn areoften usedas decorations.Roast turkey,cranberry sauce,sweet potatoesand pumpkinpie arecommonly servedatThanksgiving dinner.But astheU.S.population becomesmore diverse,sodoes the Thanksgiving meal.Nowadays,sitting nextto theturkey mightbea dishof tamales,tabbouleh,couscous orsauerkraut.许多感恩节传统始于1621年的丰收庆典人们通常用一捆捆的小麦或玉米作节日装饰烤火鸡、越橘浆、红薯和南瓜攀都是感恩节晚餐常见的食物随着美国人口的日益多样性,感恩节大餐的内容也更丰富多样如今,摆在火鸡旁的可能是一盘玉米粉蒸肉tamales、塔博勒色拉tabbouleh蕊睦couscous或泡菜sauerkrautoColleges servea specialmeal forstudents remainingon campusduringThanksgiving,and internationalstudents areoften invitedto shareThanksgivingwith localfamilies.U.S.troops stationedoverseas areserveda Thanksgiving meal.When Americansat homesit downat thetable andgivethanks,they oftenexpress gratitude for theirfreedom and the sacrificesmadeto preserveit.美国各大学在感恩节时会为在校学生提供一顿特殊的餐饭通常外国学生还会受邀与当地家庭共渡感恩节美国驻扎在海外的军人也能享有一顿感恩节大餐能够在家里欢聚一堂的美国人在表示感恩时,通常会为自己的自由以及为捍卫自由而作出牺牲的人们表达感激之情Many peopleprepareThanksgiving mealsand servethem to the needy.Others donatetofood drives,work atfood warehousesor delivergroceries tosoup kitchens,churches andother charitablegroups.在这一天到来的时候,不少人会参加准备感恩节大餐的工作,向有需要的人供餐还有些人支持食品捐助活动,到食品仓库干活,或向公益厨房、教堂和其他慈善组织运送食品Thanksgiving is the busiesttravel periodof the yearbecause familiesmake aspecial effortto betogether.Somefavorite pastimesinclude watchingtelevision coverageof theannual MacysDepartment Storeparade inNew Yorkand ofAmerican footballgames playedaroundthe country.The dayafter Thanksgivingmarks thebeginning of theChristmas shoppingseason,an importanttimeforU.S.retailers.感恩节是一年中旅行最繁忙的时期许多家庭会想一切办法举家团聚人们喜爱的一些娱乐活动有,观看电视直播纽约市New York每年一度梅西百货商店Macy sDepartment Store的大游行以及全国各地举行的美式足球比赛感恩节后第二天意味着圣诞购物季节的开始,这对美国零售商来说是一个重要的促销季节One whimsicalThanksgivingtraditionistheannual“pardoning”ofa turkeyby theU S.president,who sparesthe birdfrom thedinner table.・The birdgoes onto liveout itslife ata pettingzoo.感恩节还有一个有趣的传统美国总统每年会“赦免”pardoning一只火鸡,这只火鸡可在宠物园度过余生,免遭成为盘中餐的命运NATIVE AMERICANS美洲印第安人The harvest celebration of1621was followedby a long periodofinjustice andconflict betweenNative Americansand Europeans.Many NativeAmericansin the United Statessee ThanksgivingasaNational Dayof Mourning.However,others enjoya traditionalThanksgivingmealat homeor inlargecommunity gatherings,taking theopportunity tospend aday with family andfriends.Each yearin southern California,the MorongoBand of MissionIndians donatesthousandsof turkeysto charitiesand familiesin need.1621年举行丰收庆典活动之后,在印第安人和欧洲移民之间出现了较长时期的不公平和相互冲突的情形美国许多印第安人视感恩节为“国殛日National Dayof Mourning但也有其他印第安人在家中享受感恩节大o餐,或参加大型社区集会,并利用这个机会与家人和朋友共渡佳节南加州southernCalifornia的印第安莫龙戈部落TheMorongo Band ofMissionIndians每年都为慈善组织和有需求的家庭捐送数千只火鸡Native Americanhistory andculture arefrequently discussedinschools aroundtheThanksgivingholiday andduring November,which isNationalNative AmericanHeritage Month.11月恰逢全国印第安人传统月is NationalNative AmericanHeritageMonth,许多学校经常在感恩节前后讨论印第安人历史及文化篇三感恩节的由来+五月花号中英The Originof Thanksgiving DayThanksgiving DayFourth Thursday inNovemberAlmost everyculture in the worldhas heldcelebrations ofthanks foraplentiful harvest.The AmericanThanksgivingholidaybegan asa feast ofthanksgiving in the earlydays of the Americancolonies almostfour hundredyears ago.In1620,a boatfilled withmore thanone hundredpeople sailedacrossthe AtlanticOcean to settle in the New World新大陆.This religiousgrouphad begunto questionthe beliefsof theChurch of England and they wantedtoseparate fromit.The Pilgrimssettled inwhatisnow thestate ofMassachusetts.Their firstwinter inthe NewWorld wasdifficult.They hadarrivedtoo late to growmany crops,and withoutfresh food,half thecolonydied fromdisease.The followingspring theIroquois Indians(美国纽约州东北部易洛魁族印第安人)taught themhow to grow corn,a newfood for the colonists.They showedthem othercrops togrow inthe unfamiliarsoil andhow tohuntand fish.In theautumn of1621,bountifulcropsof corn,barley(大麦),beans andpumpkins wereharvested.The colonistshad muchtobe thankfulfor,so afeast was planned.They invitedthe localIndian chiefand90Indians.The Indiansbrought deerto roastwith theturkeys andotherwild gameoffered by the colonists.The colonistshad learnedhow to cookcranberries anddifferent kindsof corn and squashdishes fromthe Indians.To thisfirst Thanksgiving,the Indianshad evenbrought popcorn.In followingyears,many of the originalcolonists celebratedtheautumn harvestwith afeastofthanks.After theUnited Statesbecame anindependent country,Congressrecommended oneyearly dayof thanksgivingfor thewhole nationto celebrate.George Washingtonsuggested thedate November26as Thanksgiving Day.Thenin1863,at theend ofalongand bloodycivil war,AbrahamLincolnaskedall Americanstosetaside thelastThursday inNovemberasaday ofthanksgiving.Thanksgiving fallsonthe fourthThursdayof November,a differentdateevery year.The Presidentmust proclaimthat dateastheofficialcelebration.Thanksgiving isa timefor traditionand sharing.Even ifthey livefaraway,family membersgather for a reunionat thehouse ofan olderrelative.All givethanks togetherfor the good thingsthat they have.In thisspirit ofsharing,civic groupsand charitableorganizationsoffer a traditional mealto thosein need,particularly thehomeless.Onmost tablesthroughout theUnitedStates,foods eatenatthe firstthanksgiving havebecome traditional.Symbols ofThanksgivingTurkey,corn,pumpkins andcranberry sauce(酸果曼沙司)are symbolswhichrepresent the first Thanksgiving.Now allof thesesymbols aredrawnon holidaydecorations andgreeting cards.The useof cornmeant thesurvivalof thecolonies.“Indiancorn”as atableor doordecoration representstheharvestand thefallseason.Sweetsour cranberrysauce,or cranberryjelly,wasonthe firstThanksgiving table andis stillserved today.The cranberryisasmall,sourberry.It growsin bogs(沼泽),or muddyareas,in Massachusettsand otherNewEngland states.The Indiansused thefruit totreat infections.Theyused thejuice todye theirrugs andblankets.They taught the colonistshow tocookthe berrieswith sweetener(甜味佐料)and waterto makea sauce.The Indianscalled it“ibimi”which means“bitter berry.When thecolonistssaw it,they namedit craneberrybecause theflowers of the berrybentthe stalkover,and itresembled thelongnecked birdcalled acrane.The berriesare stillgrown inNewEngland.In1988,a Thanksgivingceremony ofa differentkind tookplace attheCathedral ofSt.John theDivine.More thanfour thousandpeople gatheredonThanksgiving night.Among themwere Native Americans representingtribesfrom allover thecountry anddescendants ofpeople whoseancestors hadmigratedto theNewWorld.The ceremonywas apublic acknowledgmentof the Indians rolein thefirstThanksgiving350yearsago.Until recentlymost schoolchildrenbelieved that the Pilgrims cookedthe entireThanksgiving feast,and offeredittotheIndians.Infact,the feast wasplannedto thanktheIndiansfor teachingthemhow tocook thosefoods.Without theIndians,thefirstsettlers wouldnothave survived.译文仅供参考大意感恩节的来历11月的第四个星期四是感恩节感恩节是美国人民独创的一个古老节日,也是美国人合家欢聚的节日,因此美国人提起感恩节总是备感亲切感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日holiday,它和早期美国历史最为密切相关1620年,一些朝拜者乘坐“五月花”号船去美洲寻求宗教自由他们在海上颠簸了两个月之后,终于在酷寒的十一月里,在现在的马莎塞州的普里茅斯登陆在第一个冬天,半数以上的移民都死于die饥饿和传染病,活下来的人们在第一个春季即1621年开始播种整个夏天summer他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖民地的存在都将取决于即将到来的收成最后finally,庄稼获得了意外的丰收,为了感谢上帝赐予的丰收,举行了3天的狂欢活动从此,这一习俗就沿续下来,并逐渐风行各地1863年,美国总统林肯宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节感恩节庆祝活动便定在这一天,直到如今届时,家家团聚,举国同庆,其盛大、热烈的情形,不亚于人过春T o感恩节庆祝模式许多年来从未改变丰盛的家宴早在几个月之前就开始着手准备人们在餐桌上可以吃到苹果、桔子、栗子、胡桃和葡萄,还有葡萄干布丁、碎肉馅饼、各种其他食物以及红莓苔汁和鲜果汁,其中最妙和最吸引人的大菜是烤火鸡roastturkey和南瓜馅饼pumpkinpie,这些菜一直是感恩节中最富于传统和最受人喜爱的食品food oThe Mayflower CompactINThe Nameof God,Amen.We whosenames areunderwritten,the LoyalSubjects ofour dreadSovereignLord KingJames,bytheGrace of God,of GreatBritain,France,andgiantballoons.在美国,感恩节是一个感谢恩赐,家庭团聚,合家欢宴的日子;是一个家家餐桌上都有火鸡、填料、南瓜馅饼的日子;是一个充满了印第安玉米、假日游行和巨型气球的日子Thanksgiving iscelebrated onthe4thThursdayofNovember,which thisyear2005is November24th.每年十一月的最后一个星期四是感恩节,在今年2005则是11月24日下面让我们来看看感恩节的由来吧The Pilgrimswho sailed to thiscountry aboardthe Mayflowerwereoriginally membersof theEnglish SeparatistChurch aPuritan sect.Theyhad earlierfled theirhome inEngland andsailedtoHolland TheNetherlandsto escapereligious persecution.There,they enjoyedmore religioustolerance,but theyeventually becamedisenchantedwith theDutch wayof life,thinking itungodly.Seeking abetter life,the Separatistsnegotiated withaLondon stockcompany tofinance apilgrimage toAmerica.Most ofthosemaking thetrip aboardthe Mayflowerwere nonSeparatists,but werehiredto protectthe companysinterests.Only aboutonethird ofthe originalcolonists wereSeparatists.乘五月花”来到这个国度的旅行者朝圣者原本是英国分Ireland,King,Defender ofthe Faith,c.Having undertakenfor theGloryof God,and AdvancementoftheChristian Faith,and theHonor ofour KingandCountry,a Voyagetoplant thefirst colonyinthenorthern PartsofVirginia;Do bythese Presents,solemnly andmutually inthe PresenceofGodandone another,covenant andcombine ourselvestogether intoa civilBody Politick,for ourbetter Orderingand Preservation,and FurtheranceoftheEndsaforesaid;And byVirtue hereofdo enact,constitute,and frame,such justandequal Laws,Ordinances,Acts,Constitutions,and Offices,from timetotime,as shallbe thoughtmost meetand convenientforthegeneral Goodofthe Colony;unto whichwe promiseall dueSubmission andObedience.In WITNESSwhereof wehave hereuntosubscribed ournamesat CapeCod theeleventh ofNovember,intheReign ofour SovereignLordKing JamesofEngland,France,and Ireland,the eighteenthandofScotland,the fiftyfourth.Anno Domini,
1620.John CarverEdward TilleyDegory PriestWilliam BradfordJohn TilleyThomasWilliams EdwardWinslow FrancisCooke GilbertWinslow WilliamBrewsterThomas RogersEdmund MargesonIssacAllerton ThomasTinker PeterBrowne MylesStandish JohnRigdaleRichard BritteridgeJohn AldenEdward FullerGeoroe SouleSamuel FullerJohnTurner RichardClarke ChristopherMartin FrancisEaton RichardGardinerWilliam MullinsJames ChiltonJohn AllertonWilliam WhiteJohn CrackstonThomasEnglish RichardWarren JohnBillington EdwardDotey JohnHowlandMoses FletcherEdward LeisterStephen HopkinsJohn Goodman离者地下教会清教徒,他们的家在英国,因不堪忍受国内的宗教迫害,他们逃亡到荷兰在荷兰,他们享受了更多的宗教信仰自由,但最终却意识到在荷兰的这种生活方式是对他们的主的亵渎为了寻求更好的生活,他们与伦敦贸易公司协商,由该公司资助他们到美国在这趟旅途中,船上只有大约1/3的乘客是清教徒,其他大多数人并非分离派清教徒,而是公司雇佣来保护其利益的人员(契约奴)The Pilgrimsset groundat PlymouthRock onDecember11,
1620.Theirfirst winterwas devastating.At thebeginning ofthe followingfall,theyhad lost46oftheoriginal102who sailedontheMayflower.But theharvestof1621was a bountiful one.And theremaining colonistsdecided tocelebratewith afeast including91Indians whohad helpedthe Pilgrimssurvivetheir firstyear.It isbelievedthat the Pilgrimswould nothavemade itthrough the year withoutthe helpofthenatives.The feastwasmore ofatraditionalEnglish harvestfestival thana true“thanksgiving“observance.It lastedthree days.1620年12月11日,旅行者们在“普利茅斯石”登陆他们的第一个冬季是灾难性的,第二年秋天来临时,原来的102名乘客只剩下56人但1621年他们获得了大丰收,这些幸存的殖民者们决定和帮助他们度过困难的91名印第安人一起飨宴庆祝他们相信,若没有当地居民的帮助,他们是不可能度过这一年的这次节日的盛宴不仅仅是一个“感恩”仪式,它更像英国传统的丰收庆典庆典持续了三天Governor WilliamBradford sent“four menfowling”after wildducksand geese.It isnot certain that wildturkey waspart oftheir feast.However,it iscertainthat they hadvenison.The term“turkey“was usedbythe Pilgrimsto meanany sortof wildfowl.总督布雷德福派了“四人捕鸟队”去捕捉野鸭和野鹅我们现在并不能确定是否有野生火鸡在当时的筵席上,但筵席上肯定有鹿肉当时,朝圣者用“火鸡”一词来代表各种野禽Another modernstaple atalmost everyThanksgivingtableis pumpkinpie.But itis unlikelythatthefirst feastincluded thattreat.The supplyofflour hadbeen longdiminished,so therewas nobread orpastries ofanykind.However,they dideat boiledpumpkin,and theyproduced atypeof friedbread fromtheir corncrop.There wasalso nomilk,cider,potatoes,or butter.There wasnodomesticcattle fordairy products,andthenewlydiscoveredpotatowas stillconsidered bymany Europeansto bepoisonous.But thefeastdid includefish,berries,watercress,lobster,driedfruit,clams,venison,and plums.现在,几乎每家感恩节餐桌上都有南瓜馅饼一一感恩节的另一种主食但在当年的第一次庆典上却不可能有这种食品因为面粉奇缺,所以面包、馅饼、糕点等食物都没有但他们却吃了煮南瓜,并用收获的玉米制成了一种油炸面包也没有牛奶、苹果酒、土豆和黄油没有驯养的奶牛,自然没有牛奶;而新发现的土豆被很多欧洲人认为是有毒的第一次庆典上有鱼、草莓、豆瓣菜、龙虾、干果、蛤、鹿肉、李子等This“thanksgiving”feastwasnot repeatedthe followingyear.Butin1623,during asevere drought,the pilgrimsgathered ina prayerservice,praying forrain.When along,steady rainfollowed thevery nextday,Governor Bradfordproclaimed anotherdayof Thanksgiving,again invitingtheirIndian friends.It wasnt untilJune of1676that anotherDay ofThanksgivingwas proclaimed.紧接着的第二年1622却没有举行“感恩”庆典到了1623年,发生了一场严重的旱灾,朝圣者们聚集到一起,举行了虔诚的祁雨仪式,刚好在第二天,一场充沛的大雨从天而降威廉布雷德福总督宣布再次庆祝感恩节,并再次邀请了他们的印第安朋友之后数年无感恩节,直到1676年6月,感恩节才再次被提出每年11月的第四个星期四是感恩节Thanksgiving Day感恩节是美国人民独创的一个古老节日,也是美国人合家欢聚的节日,因此美国人提起感恩节总是倍感亲切感恩节的由来要一直追溯到美国历史的发端1620年,著名的“五月花”号船满载不堪忍受英国国内宗教迫害的清教徒102人到达美洲1620年和16租年之交的冬天,他们遇到了难以想象的困难,处在饥寒交迫之中,冬天过去时,活下来的移民只有50来人这时,心地善良的印第安人给移民送来了生活必需品,还特地派人教他们怎样狩猎、捕鱼和种植玉米、南瓜在印第安人的帮助下,移民们终于获得了丰收,在欢庆丰收的日子,按照宗教传统习俗,移民规定了感谢上帝的日子,并决定为感谢印第安人的真诚帮助,邀请他们一同庆祝节So在第一个感恩节的这一天,印第安人和移民欢聚一堂,他们在黎明时鸣放礼炮,列队走进一间用作教堂的屋子,虔诚地向上帝表达谢意,然后点起篝火举行盛大宴会第二天和第三天又举行了摔跤、赛跑、唱歌、跳舞等活动第一个感恩节非常成功其中许多庆祝方式流传了300多年,一直保留到今天初时感恩节没有固定日期,由各州临时决定直到美国独立后的1863年,林肯总统宣布感恩节为全国性节日Fourth ofNovember everyyear isThanksgiving Dayon ThursdayThanksgiving Day.Thanksgiving Dayisacreative USAthe peopleantiquitedfestival,festival beingalso anAmerican wholefamily happygettogether,American mentionsThanksgivingDaytherefore alwaysfeelingvery kind.The ThanksgivingDay reasonneeds totrace backto tillUSAhistory start.In1620,the famous“May flower“number boatis fullyloadedwith thereligious persecutionpuritan102people whoendures UnitedKingdominthehomeland extremelygetting toAmerica.Winter in1621jointof in1620and,theyhavecome acrossdifficulty hardto imagine,abovebeing povertystricken,pasttense inwinter,the immigrantwho livesdown onlyhas50messengers.At thistime,goodnatured Indianbeing givento havecome analiment byimmigrant,goes outof selfs wayto sendperson toteach themhowhunting,maize,Spanish gourdcatching fishand cultivating.Under Indianhelp,immigrants havefinally gainedgood harvest,the immigranthasstipulated theday thankingGod s,have decidedto bethatthesinceritythanking Indianhelps theirto observea festival,invites andinthedaycelebrating goodharvest joyously,according toreligious traditionconvention.This aday,Indian andimmigrant onthefirstThanksgivingDaygettogether joyously,they arein airingof viewsinthedawn thesalvo,formsorder walkinginto theroom onebeing usedas church,express agratitudepiously toGod,light upand thena bonfireholding thegrand banquet.The dayhas helda secondday withthird trippingand falling,race,hassung,has dancedto waitto usepersonal influence.The firstThanksgivingDay arevery successful.Among thema lotofthemore than300years havingcelebrated waygo around,reserves tilltoday.When originalThanksgivingDaydoes notfix date,the prefecturedecidesforashort timeby every.Until USAis independent,in1863inthe dayafer tomorrow,President Lincolnannounces ThanksgivingDay iscountrywidefestival.篇二【感恩节由来与习俗】Thanksgiving A Favorite U.S.Holiday感恩节美国人喜爱的节日双语阅读Thanksgiving:AFavoriteU.S.Holiday感恩节美国人喜爱的节日Thanksgiving intheUnitedStates isa timeto gatherwithfamilyandfriends,share atraditional mealandexpressgratitudeforthegoodthingsin life.It canalso beatimeof serviceto othersinthecommunity.美国每年一度的感恩节Thanksgiving是家人和朋友团聚的日子在这一天,亲朋好友共进传统风格的大餐,对生活中的诸多恩惠表示感激还有很多人为邻里社区的其他人提供服务Celebrated onthefourthThursdayinNovember,Thanksgiving tracesitsorigins toharvest festivals.It wascustomary toexpress gratitudeforabountifulharvest inthe culturesof boththePilgrimswho sailedfromEngland in1620andtheNativeAmericansthey encountered.人们在每年11月的第四个星期四欢庆感恩节庆祝传统的传统最早来自庆丰收的活动不论是1620年从英国跨海来美洲的清教徒,还是他们遇见的美洲印第安人,他们对盛大的丰收表示感激都已形成习俗,成为各自文化的一部分A threedayharvestcelebrationheld in1621in Plymouth Colony partoftoday sMassachusetts isgenerally consideredto bethefirstAmericanThanksgiving.The Pilgrimshad arrivedtheyearbefore onthe shipTheMayflower.They hadnt broughtenough food,and itwas toolatetoplantcrops.Half thecolony diedduringthe winterof1620-
1621.In thespring,localWampanoag Indianstaughtthecolonists howtogrowcorn maizeand othercrops,and helpedthem masterhunting andfishing.They alsoshowed thecolonistshowtocook cranberries,cornandsquash.1621年在普利茅斯殖民地PlymouthColony,即今天的马萨诸塞州Massachusetts,人们举行为时三天的丰收庆典活动,一般被视为美洲的第一个感恩节前一年,英国清教徒们乘坐“五月花”号TheMayflower抵达美洲大陆他们没有带足够的粮食,重新种庄稼又太晚1620至1621年冬,这个殖民地的一半人口不幸丧生。