还剩3页未读,继续阅读
文本内容:
《史记孙子吴起列传》全文阅读及翻译史记孙子吴起列传作者司马迁孙子武者,齐人也以兵法见於吴王阖庐阖庐日“子之十三篇,吾尽观之矣,可以小试勒兵乎?”对日“可J阖庐日“可试以妇人乎?”日“可」於是许之,出宫中美女,得百八十人孙子分为二队,以王之宠姬二人各为队长,皆令持戟令之日“汝知而心与左右手背乎?”妇人日“知之”孙子日“前,则视心左,视左手右,视右手彳炎,即视背”妇人日“诺”约束既布,乃设^钺,即三令五申之於是鼓之右,妇人大笑孙了•日”约束不明,申令不熟,将之罪也「复三令五申而鼓之左,妇人复大笑孙子日”约束不明,申令不熟,将之罪也;既已明而不如法者,吏士之罪也”乃欲斩左占队长吴王从台上观,见且斩爱姬,大骇趣使使下令日“寡人已知将能用兵矣寡人非此二姬,食不甘味,原勿斩也”孙子日“臣既已受命为将,将在,打命有所不受“遂斩队长二人以徇用其次为队长,於是豆鼓之妇人左右前接跪起皆中规矩绳墨,无敢出声於是孙子使使报王日“兵既整齐,王可试下观之,唯王所欲用之,虽赴水火犹可也”吴王日“将罢休就舍,寡人不原下观”孙子日“王徒好其言,不能用其实」於姑阖庐知孙子能用兵,卒以为将西破强楚,入郢,北威齐晋,显名诸侯,孙子4有力焉孙武既死,彳爰百馀岁有孙膑膑生阿邦之间,膑亦孙武之彳爰世了•孙也孙膑尝与庞涓俱学兵法庞涓既事魏,得为患王将,而自以为能不及孙膑,乃阴使召孙膑膑至,庞泄恐其贤於己,疾之,则以法刑断其两足而窥i之,欲隐勿见齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使齐使以为奇,窃载与之齐齐将田忌善而客待之忌数与齐诸公子驰逐垂射孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下、辈於是孙子谓田忌日“君弟聿射,臣能令君胜”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金及临质,孙子日“今以君之下驷与彼上驷,取君上驷与彼中驷,取君中驷与彼卜驷”既驰三辈毕,而田忌一不胜而再胜,卒得E千金於是忌进孙子於威王威王问兵法,遂以为师其彳爰魏伐赵,赵急,请救於齐齐威王欲将孙膑,膑辞谢日“刑馀之人不可”於是乃以田忌为将,而孙子为师,居辎车中,坐为计谋山忌欲引兵之赵,孙子日“夫解杂乱纷纠者不控卷,救斗者不搏攒,批亢捣虚,形格势禁,则自为解耳今梁赵相攻,轻兵锐卒必竭於外,老弱罢於内君不若引兵疾走大梁,据其街路,旻其方虚,彼必释赵而自救是我一举解赵之囤而收弊於魏也“田忌从之,魏果去邯郸,与齐战於桂陵,大破梁接十一:岁,魏与赵攻韩,韩告急於齐齐使田忌将而往,直走大梁魏将庞泄闻之,去韩而归,齐既已过而西矣孙子谓田忌日“彼三晋之兵素悍勇而轻齐,齐号为怯,善战者因其势而利导之兵法,百里而趣利者蹶上将,五十里而趣利者半至使齐入魏地为十万灶,明日为五万灶,又明日为三万灶”庞涓行三日,大喜,F1“我固知齐怯,入吾地三日,士卒亡者过半矣”乃弃其步,与其轻锐倍日并行逐之孙子度其行,暮当至马陵马陵道陕,而旁多阻隘,可伏兵,乃斫大树白而书之日“庞涓死于此树之下”於是令齐善•射者万弩,夹道而伏,期日“暮见火举而俱发庞涓果夜至斫木下,见白书,乃钻火烛之读其书未毕,齐万弩俱发,魏大乱相失庞泄自知狎穷兵败,乃白到,日“遂成竖子之名!”齐因乘胜尽破其,房规太子中以归孙膑以此名显天下,世传其兵法吴起者,卫人也,好用兵尝学於曾子,事鲁君齐人攻鲁,鲁欲将吴起,吴起取齐女为妻,而鲁疑之吴起於毡欲就名,遂杀其妻,以明不与齐也鲁卒以为将将而攻齐,大破之鲁人或恶吴起日“起之为人,猜忍人也其少时,家累千金,游仕不遂,遂破其家,乡笑之,吴起杀其谤己者三十馀人,而东出P.郭门与其母诀,髭臂而盟U起不为卿相,不复入卫遂事曾子居顷之,其母死,起终不归曾子薄之,而与起绝起乃之鲁,学兵法以事鲁君鲁君疑之,起杀妻以求将夫鲁小国,而有战胜之名,则诸侯图鲁矣且警卫兄弟之国也,而君用起,则是弃卫”鲁君疑之,谢吴起吴起於是闻魏文侯贤,欲事之文候问李克日“吴起何如人哉?”李克日“起贪而好色,然用兵司马穰直不能过也”於是魏文候以为将,击秦,拔五城起之为将,与士卒最下者同衣食卧不设席,行不骑乘,亲裹嬴粮,与土卒分劳苦卒有病疽者,起为吮之卒母闻而哭之人日“子卒也,而将,自吮其疽,何哭为?”母日“非然也往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死於敌吴公今又吮其子,妾不知其死所矣是以哭之”文侯以吴起善用兵,廉平,尽能得I:心,乃以为西河守,以拒秦、韩魏文侯既卒,起事其子武侯武侯浮西河而下,中流,顾而谓吴起臼“美哉乎山河之固,此魏国之宝也!”起对日“在德不在险昔三苗氏左洞庭,右彭擅,德义不修,禹灭之夏桀之居,左河济,右泰华,伊阙在其南,羊肠在其北,修政不仁,汤放之殷纣之国,左孟门,右太行,常山在其北,大河经其南,修政不德,武王杀之由此观之,在德不在险若君不修德,舟中之人尽为敌国也”武侯日“善」吴起为西河守,甚有声名魏置相,相田文吴起不悦,谓田文日”请与子论功,可乎?”田文日“可”起日“将三,使士卒乐死,敌国不敢谋,子孰与起?”文日“不如子」起日“治百官,亲万民,实府库,子孰与起?”文日;“不如子”起日守西河而秦兵不敢东乡,韩赵宾从,子孰与起?”文日“不如子”起日“此三者,子皆出百下,而位加吾上,何也?”文日“主少国疑,大臣未附,百姓不信,方是之时,属之於子乎?属之於我乎?”起默然良久,日“屈之子矣J文日“此乃吾所以居子之上也」吴起乃自知弗如田文田文既死,公叔为相,尚魏公主,而害吴起公叔之仆日”起易去也”公叔日“奈何?”其仆日“吴起为人节廉而自喜名也君因先与武侯言日夫吴起贤人也,而侯之国小,又与蟠秦壤界,臣窃恐起之无留心也丁武侯即日奈何?君因谓武侯日试延以公主,起有留心则必受之无留心则必辞矣以此卜之君因召吴起而与归,即令公主怒而轻君吴起见公主之贱君也,则必辞”於是吴起见公主之贱魏相,果辞魏武侯武侯疑之而知信也吴起惧得罪,遂去,即之楚楚悼王素闻起贤,至则相处明法审令,捐不急之官,废公族疏远者,以抚养战斗之士要在幅兵,破驰说之占从横者於是南平百越北并陈蔡,和三晋西伐秦诸侯患楚之镯故楚之责戚尽欲害吴起及悼王死,宗室大臣作乱而攻吴起,吴起走之王尸而伏之击起之徒因射刺吴起,并中悼王悼王既葬,太子立,乃使令尹尽诛射吴起而并中王尸者坐射起而夷宗死者七卜馀家太史公日世俗所称师旅,皆道孙子十三篇,吴起兵法,世多有,故弗论,论其行事所施设者语日“能行之者未必能者,能言之者未必能行”孙子筹策庞泪明矣,然不能蚤救患於被刑吴起说武侯以形势不如德,然行之於楚,以刻暴少恩亡其躯悲夫!孙子兵法,一十三篇美人既斩,良将得焉其孙膑脚,筹策庞涓吴起相魏,西河称贤;惨磁事楚,死接留权译文孙子名武,是齐国人因为他精通兵法受到吴王阖庐的接见固庐说“您的十二篇兵书我都看过了,可用来小规模地试着指挥吗?“孙子回答说“可以”阖庐说“可以用妇女试验吗?”回答说“可以于是阖庐答应他试验,叫出宫中美女,共约百八I•人孙子把她们分为两队,让吴王阖庐最宠爱的两位侍妾分别担任各队队长,让所有的美女都拿一支戟然后命令她们说“你们知道自己的心、左右手和背吗?”妇人们回答说“知道”孙子说“我说向前,你们就看心口所对的方向我说向左,你们就看左手所对的方向我说向右,你们就看右手所对的方向我说向后,你们就看背所对的方向”妇人们答道“是”号令宣布完毕,于是摆好斧钺等刑具,旋即又把己经宣布的号令多次整复地交待清楚就击鼓发令,叫她们向右,妇人们都哈哈大笑孙子说“纪律还不清楚,号令不熟悉,这是将领的过错J又多次重复地交待清楚,然后击鼓发令让她们向左,妇人们又都哈哈大笑孙子说纪律弄不清楚,号令不熟悉,这是将领的过错;现在既然讲得清清楚楚,却不遵照号令行事,那就是官和士兵的过错了”于是就要杀左、右两队的队长吴王正在台上观看,见孙子将要杀自己的爱妾,大吃一惊急忙派使臣传达命令说“我己经知道将善用兵了,我要没了这两个侍妾,吃起东西来也不香甜,希望你不要杀她们吧”孙子回答说“我已经接受命令为将,将在里,国君的命令有的可以不接受”于是杀了两个队长示众然后按顺序任用两队第二人为队长,于是再击鼓发令,妇人们不论是向左向右、向前向后、跪倒、站起都符合号令、纪律的要求,再没有人敢出声丁•是孙子派使臣向吴王报告说“队伍已经操练整齐,人土可以下台来验察她们的演习,任凭大王怎样使用她们,即使叫她们赴汤蹈火也办得到啊”吴王回答说“让将停止演练,回宾饵休息我不愿下去察看了”孙子感叹地说“大王只是欣赏我的事理论,却不能让我付诸实践”从此,吴王阖庐知道孙子果真善于用兵,终于任命他做「将后业吴国向西打败了强大的楚国,攻克郢都,向北威震齐国和晋国,在诸侯各国名声赫赫,这其间,孙子不仅参与,而且出了很大的力啊孙子死后,隔了一百多年乂出了一个孙膑孙膑出生在阿城和郸城一带,也是孙武的后代子孙他曾经和庞涓一道学习兵法庞涓奉事魏国以后,当上了魏惠王的将,却知道自己的才能比不上孙膑就秘密地把孙膑找来孙膑到来,庞涓害怕他比自己贤能,忌恨他,就假借罪名砍掉他两只脚,并且在他脸上刺了字,想让他隐藏起来不敢抛头或而齐国的使臣来到大梁,孙膑以犯人的身份秘密地会见了齐使,进行游说齐国的使臣认为他是个难得的人才,就偷偷地用车把他载回齐国齐国将田忌不仅赏识他而旦还象对待客人一样对待他田忌经常跟齐国贵族子弟赛马,下很大的注孙膑发现他们的马脚力都差不多,可分为上、中、下三等于是孙膑肉田忌说“你尽管下大注,我能让你取胜”田忌信以为然,与齐王和贵族子弟们比赛下了千金的注到临场比赛,孙膑对田忌说“现在用您的下等马对付他们的上等马,拿您的上等马对付他们的中等马,让您的中等马对付他们的下等马”三次比赛完了,田忌败了一次,胜了两次,终于赢得了齐王千金注于是田忌就把孙子推荐给齐威壬威王向他请教兵法后,就把他当做老师后来魏国攻打赵国,赵国形势危急,向齐国求救齐威王打算任用孙膑为主将,孙膑辞谢说“受过酷刑的人,不能任主将」于是就任命田忌做主将,孙膑做师,坐在带篷帐的车里,暗中谋划田忌想要率领救兵直奔赵国,孙膑说“想解开乱丝的人,不能紧握双拳生拉硬扯解救斗殴的人,不能卷进去胡乱搏击要扼住争斗者的要害,争斗者因形势限制,就不得不自行解开如今魏赵两国相互攻打,魏国的精锐必定在国外精疲力竭,老弱残兵在国内疲惫不堪你不如率领火速向大梁挺进,占据它的交通要道,冲击它正当空虚的地方,魏国肯定会放弃赵国而回兵自救这样,我们一举解救了赵国之围,而乂可坐收魏国自行挫败的效果J田忌听从了孙膑的意见魏果然离开邯郸回师,在桂陵地方交战,魏被打得大败卜三年后,魏国和赵国联合攻打韩国,韩国向齐国告急齐王派团忌率领前去救援,径直进大梁魏将庞涓听到这个消息,率师撤离韩国回魏,而齐已经越过边界向西挺进了孙膑对田忌说“那魏向来凶悍勇猛,看不起齐兵,齐兵被称作胆小怯懦,善于指挥作战的将领,就要顺应着这样的趋势而加以引导兵法上说“用急行走百里和敌人争利的,有可能折损上将用急行走五十里和敌人争利的,可能有一半士兵掉队命令进入魏境先砌十万人做饭的灶,第二天砌五万人做饭的灶,第三天砌三万人做饭的灶”庞涓行三日,特别高兴地说“我本来就知道齐胆小怯懦,进入我国境才三天,开小差的就超过了半数啊!”于是放弃了他的步兵,只和他轻装精锐的,日夜兼程地追击齐孙膑估计他的行程,当晚可以赶到马陵马陵的道路狭窄,两旁又多是峻隘险阻,适合埋伏孙膑就叫人砍去树皮,露出白木,写上“庞涓死于此树之下”于是命令一万名善「•射箭的齐兵,隐伏在马陵道两边,约定说“晚上看见树下火光亮起,就万箭齐发”庞涓当晚果然赶到砍去树皮的大树下,看见白木上写着字,就点火照树干上的字,上边的字还没读完,齐伏兵就万箭齐发,魏大乱,互不接应庞泪自知无计可施,败成定局,就拔剑自刎,临死说“倒成就了这小子的名声!”齐就乘胜追击,把魏彻底击溃,俘虏了魏国太子申回国孙膑也因此名扬天卜,后世社会上流传着他的《兵法》吴起是卫国人,善于用兵曾经向曾子求学,奉事鲁国国君齐国的攻打等国,鲁君想任用吴起为将,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他当时,吴起•心想成名,就杀了自己的妻子,用来表明他不亲附齐国鲁君终于任命他做了将,率领攻打齐国,把齐打得大败鲁国就有的人诋毁吴起说“吴起为人,是猜疑残忍的他年轻的时候,家里积蓄足有千金,在外边求官没有结果,把家产也荡尽了,同乡邻里的人笑话他,他就杀掉三十多个讥笑自己的人然后从卫国的东门逃跑了他和母亲决别时,咬着自己的胳膊狠狠地说我吴起不做卿相,绝不再回卫国于是就拜曾子为师不久,他母亲死r,吴起最终还是没有问去奔丧曾子瞧不起他并和他断绝「师徒关系吴起就到鲁国去,学习兵法来奉事鲁君鲁君怀疑他,吴起杀掉妻子表明心迹,用来谋求将的职位鲁国虽然是个小国,却有若战胜国的名声,那么诸侯各国就要谋尊警国了况且鲁国和卫国是兄弟国家,鲁君要是审用吴起,就等于抛弃了卫国”鲁君怀疑吴起,疏远了吴起这时,吴起听说魏国文侯贤明,想去奉事他文侯问李克说“吴起这个人怎么样啊?”李克回答说“吴起贪恋成名而爱好女色,然而要带兵打仗,就是司马穰苴也超不过他”于是魏文侯就任用他为主将,攻打秦国,夺取了五座城池吴起做主将,跟最下等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食,睡觉不铺垫褥,行不乘车腑马,亲自背负着捆扎好的粮食和士兵们同甘共苦布•个士兵生了恶性毒疮,吴起替他吸吮浓液这个士兵的母亲听说后,就放声大哭有人说“你儿子是个无名小卒,将却亲自替他吸吮浓液,怎么还哭呢?”那位母亲回答说“不站这样啊,往年吴将替他父亲吸吮毒疮,他父亲在战场上勇往直前,就死在敌人手里如今吴将又给他儿子吸吮毒布,我不知道他又会在什么时候死在什么地方,因此,我才哭他啊魏文侯因为吴起善于用兵打仗,廉洁不贪,待人公平,能取得所有一将士的欢心,就任命他担任西河地区的长官,来抗拒秦国和韩国魏文侯死后,吴起奉事他的儿子魏武侯武侯泛舟黄河顺流而下,船到半途,回过头来对吴起说“山川是如此的险要、壮美哟,这是魏国的瑰宝啊!”吴起回答说“国家政权的稳固,在「施德丁•民,而不在「地理形势的险要从前三苗氏左临洞庭湖,右濒彭蠡泽,因为它不修德行,不讲信义,所以夏禹能灭掉它受桀的领上,左临黄河、济水,右靠泰山、华山,伊阙山在它的南边,羊肠坂在它的北面因为他不施仁政,所以商汤放逐了他殷纣的领土,左边有孟门山,右边有太行山,常山在它的北边,黄河流经它的南面,因为他不施仁德,武王把他杀了由此看来,政权稳固在于给百姓施以恩德,不在于地理形势的险要如果您不施恩德,即便同乘一条船的人也会变成您的仇敌啊!”武侯回答说“讲的好吴起做西河守,取得了很高的声望魏国设置/相位,任命田文做国相吴起很不高兴,对田文说“请让我与您比一比功劳,可以吗?”田文说“可以”吴起说“统率三,让士兵乐意为国去死战,敌国不敢图谋魏国,您和我比,谁好?”田文说不如您”吴起说管理文武百官,让百姓亲附,充实府库的储备,您和我比,徙行?”田文说“不如您”吴起说“拒守西河而秦国的不敢向东侵犯,韩国、赵国服从归顺,您和我比,谁能?”田文说“不如您」吴起说“这几方面您都不如我,可是您的职位却在我之上,是什么道理呢?”田文说“田君还年轻,国人疑虑不安,大臣不亲附,百姓不信任,正当处在这个时候,是把政事托付给您呢,还是应当托付给我?”吴起沉默了许久,然后说“应该托付给您啊”田文说“这就是我的职位比您高的原因啊J吴起这才明白在这方面不如田文FH文死后,公叔出任国相,娶了魏君的女儿,却畏忌吴起公叔的仆人说“吴起是不难赶走的”公叔问“怎么办?”那个仆人说“吴起为人有骨气而又喜好名誉、声望您可找机会先对武侯说吴起是个贤能的人,而您的国土太小了,乂和强大的秦国接壤,我私下担心吴起没有长期留在魏国的打算武侯就会说:’那可怎么办呢?您就趁机对武侯说请用下嫁公主的办法试探他,如果吴起有长期留在魏国的心意,就一定会答应娶公主,如果没有长期留下来的心意,就一定会推辞用这个办法能推断他的心志您找个机会请吴起一道回家,故意让公主发怒而当面鄙视您,吴起见公主这样蔑视您,那就一定不会娶公主了「当时,吴起见到公主如此地蔑视国相,果然婉言谢绝了魏武侯武侯怀疑吴起,也就不再信任他吴起怕招来灾祸,于是离开魏国,随即就到楚国去了楚惊王一向就听说吴起贤能,刚到楚国就任命他为国相他使法明确,依法办事,令出必行,淘汰并裁减无关紧要的冗员,停止疏远王族的按例供给,来抚养战士致力于加强事力量,揭穿往来奔走的游说之客于是向南平定了百越;向北吞并了陈国和蔡国,打退韩、赵、魏三国的进攻;向西又讨伐了秦国诸侯各国对楚国的强大感到忧虑以往被吴起停止供给的疏远王族都想谋害吴起等悼公一死,王室大臣发动骚乱,攻打吴起,吴起逃到楚王停尸的地方,附伏在悼王的尸体上攻打吴起的那帮人趁机用箭射吴起,同时也射中r悼王的尸体等把悼王安葬停当后,太子即位就让令尹把射杀吴起同时射中悼王尸体的人,全部处死,由于射杀吴起而被灭族的有七十多家太史公说社会上称道旅战法的人,无不称道《孙子》十三篇和吴起的《兵法》,这两部书,社会上流传很广,所以我不加论述,只评论他们生.平行事所涉及到的情况俗话说“能做的未必能说,能说的未必能做」孙膑算计庞涓的事行动是英明的,但是他自己却不能预先避免刖足的酷刑吴起向魏武侯讲凭借地理形势的险要,不如给人民施以恩德的道理,然而一到楚国执政却因为刻薄、暴戾、少恩葬送了自己的生命可叹啊!。