文本内容:
Xi Jinpingurges consolidatingachievements inCOVID-19control inHubeiXi Jinping,general secretaryof the Communist Party of China CPC CentralCommittee,has calledfor巩固efforts toconsolidate theachievements in the
1.prevent and control ofthe COVID-19outbreakin centralChinas HubeiProvince,
2.was thehardest-hit regioninthecountry.President Ximade theremarks on Wednesday while
3.chair ameeting ofthe StandingCommittee of中共中央政治局常务委员会.the PoliticalBureau ofthe CPCCentral CommitteeThespread ofCOVID-19outside Chinahas notbeen
4.effect controlledyet,and clusteredinfectionshave occurredin someindividual placesin China,he noted,warning ofsignificant uncertainties11regarding thepandemic.
5.Hubei hasadjusted itsepidemic preventionandcontrolresponse
6.a regularlevel fromthe levelofextraordinary emergency,it doesnot meanthere canbe anyrelaxation incontainment measures,hestressed.Hubei lowered
7.novel coronavirusemergency responselevel fromthe highestto thesecond-highest解除禁last Saturday,more thanthree weeksafter outboundtravel restrictionson Wuhanwere lifted令.Local healthauthorities saidonWednesdaythat nonew confirmedCOVID-19cases
8.report intheprovince for32consecutive dayssince April
4.According toa statement
9.release afterthe meeting,China willreform itsdisease preventionandcontrol system,improve thecapacity forepidemic monitoringand earlywarning,and encouragea greenandenvironmentally
10.friend wayof lifeamong residents,theCommunistPartyofChinaCPC个人的;个别的;独特的individual使聚集;聚集在某人的周围cluster感染;传染;影响;传染病infection n.重大的;有效的;有意义的;值得注意的;意味深长的非凡的;特significant extraordinaryadj.别的;离奇的;特派的紧急情况;突发事件控制,抑制;遏制;封emergency n.containment n.锁政策变昏暗;变恶劣;减低;放下,降下出站;驶向外国的,向外去lower v.outbound adj.的限制;约束;束缚restriction/ri strlkf n/n.解除禁令;顺手牵羊lift改革,革新;重组;使改过自新reform v.能力;容量;资格,地位;生产力capacity n.居民;旅店房客resident n.
1.prevention
2.chairing
3.which
4.effectively
5.Although
6.to
7.its
8.have beenreported
9.released
10.friendly。