还剩12页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
扩充海外业务扩充海外业务是每个有竞争力的公司的奋斗目标之一拓展海外市场从而扩大产品销售量是所有公司都希望的下面的推荐信里说到,虽然本公司已不再生产某种商品,但与自己有合作关系的一家公司生产,所以极力推荐那家公司Stage1谢谢贵方前来询问我公司是否生产某种产品Stage2很遗憾,我们公司不生产这种产品但就我们熟悉的,可以向贵方推荐一家有声誉的公司简要介绍这家所推荐的公司,并提供其联系资料Stage3提出乐意帮忙可以做到的事情,试问贵方意下如何推荐厂商Dear Mr.Brewer:We havereceived yourinquiry datedJuly10concerning DigitalVideo Disc”DVDs〃.Unfortunately wedo notmanufactured DVDs.We can,however,recommendABC ElectronicsInc.to yousince we are one of ABCsshareholders2,and weknowthat ABChopes tosell itsDVDs outsideChina.To dateABC hassold itsproductsonly inChina.ABCs contactaddress isas follows:No.10Gongye RoadBaiyunDistrict,Guangzhou123123ChinaTel:86-20-1234-1234Fax:86-20-0123-0123Person incharge:Mr.Liu Ming深思;熟虑
3.thoughtfulness n.体贴的,考虑周到的★thoughtful a.以某人的荣誉/名誉/面子
4.in oneshonor万一计戈有什么变动
5.Should therebe any schedule changes...U=If thereshould be anyschedule changes,...拒绝约见Dear David,I amvery sorry to tellyou thatit will not bepossible forus to meet duringyourforthcoming tripto Beijing.Unfortunately I will beout oftown1on April11,whichis theonly datethat yousaid youwould haveavailable inBeijing.If you are planning to make another visit to Beijingsometime soon and if youcan giveme someadvance notice2of yourvisit,I would be delightednot onlytosee you again butalso to arrange a visittoour factory.In anycase3,I look forward to meeting youagain inNew Yorkon mynexttrip.简Cordially yours,要翻译很抱歉地告诉你,在你即将来北京的期间我们不能见面很不巧,四月十一日我不会在北京,刚好这天就是你所说的你唯一在北京的一天如果你计划不久再来北京,而且能预先通知我你的到来的话,我很希望能见到你,并且会安排你去我们工厂参观不管怎么样,我期待着下次去纽约时再次见到你Useful Sentences
1.We apologize for not being able to meetwith youat thistime becauseI am afraidwe will be awayon abusiness trip.我们为这次不能和你们会面而表示歉意,因为很抱歉我们将要到外地出差一趟
2.Our schedulenext weekis verytight4and I amafraidit willnot bepossible tohavea meeting.We wouldappreciate itif youcould changethe dateto laterthismonth.我们下周的日程表排得很紧,恐怕不能举行会谈如果你方能将时间改到这个月末一点,我们将不甚感激
3.Concerning theplant visit you requested,we aresorry toinform youthat theplantwill beclosed thewhole dayfor maintenance5reasons.关于你们提出的去车间参观一事,我们很抱歉地通知你们,车间将由于维修保养原因会关闭一整天
4.I amafraid thatdue tounforeseen circumstances6wearenot able toschedule themeeting yourequested.由于出现了一些难以预料的事情,我们恐怕不能安排你方要求的会谈
5.I amsorry butits sucha coincidence7that ourmanager will have toattend ameetingat anothercity thatday.很抱歉真是个巧合,我们经理那天会要到另外一个城市去参加一个会议Useful WordsExpressions出城远行
1.out oftown预先通知
2.advance notice无论如何;至少
3.in anycase ph.时间,空间紧凑的,排得满满的,没空的
4.tight[tait].这个月的日程表排得很紧凑♦The scheduleis verytight thismonth维修/呆养
5.maintenance n.难以预料的情况
6.unforeseen circumstance在这种状况下★under thecircumstance=in thissituation巧合;巧事
7.coincidence n.取消约见Dear Mr.Johnson:Re:Appointment on April11Due toa veryurgent matterI mustsuddenly leavefor HongKong tomorrowand I willnot beback inBeijing untilApril
20.Therefore,I amafraid Ihave tocancel1our appointmenton April
11.取消,废除;中止市取肖1cancel vt.cancellation n.7I doapologizeforany inconveniencecaused bymy last-minute2cancellationand I hope tosee youeither inBejing orNew Yorkin thevery nearfuture.Cordially yours,简要翻译由于一个紧急情况,我必须明天临时去香港,而且要到四月二十日才回北京因此,我很抱歉我必须取消我们在四月十一日的约会最后一刻的取消给你所造成的不便,我深表歉意,并且希望不久的将来可以在北京或纽约见到您Useful Sentences我希望我的取消不会
1.I hopemy cancellationwillnotcause youany inconvenience.给你造成任何麻烦
2.Please acceptmy apologies for3canceling ourappointment at the lastminute.最后一刻取消我们的约会,请接受我的道歉
3.Since myassociate4who hadplanned to visit yourfactory wasinjured ina caraccident,we willnotbe abletokeep theappointment nextweek.由于和我打算一起来参观你方工厂的搭档在一次车祸中受伤,所以下周我们不能如约前往
4.I amafraid we willhave to eithercancel orreschedule theappointment asourcompany presidentwas hospitalized5after sufferinga heartattack.由于我们公司的董事长心脏病发作住院,所以恐怕我们不得不取消或者重新安排一次会面
5.About rescheduling,my assistantwill contact you as soon as my problem hasbeen settled
6.关于重新安排会面一事,我的问题一旦解决,我的助手就会马上联系你Useful WordsExpressions最后关头,最后时刻
2.last-minute最后一刻的取消4last-minute cancellation为……请接受我我们的道歉
3.Please acceptmy ourapologiesfor...伙伴;合伙人
4.associate n.,使住院治疗市医院
5.hospitalize vthospital n.当我的问题——旦角军决
6.assoonasmyproblemhasbeen settled通知更改约见Dear Mr.Moore:Re:Appointment onOctober10I amsorrytoreport thatsomething urgenthas arisenwhich requiresme to beaway fromBeijing onthe abovedate.Therefore,I amafraid,I willhavetocancelour appointment.However,if youdont minddiscussing the matter withmycolleague Mr.Liu,who isAssistant Manager,he wouldbe delightedto meetwith you.Mr.Liu worksclosely withme onour businesswith yourcompany and he isfullycapable of234discussing thematter inquestion.给您带来不便,我深表歉意,并期待早日见到您Useful Sentences
1.For thediscussion of the importantissues,Ms.Stone willattend themeeting onmybehalf.关于讨论这些重要的问题,斯通女士会代表我参加会议
2.I reviewedyour proposalthoroughly andhave decidedto askMr.Zhang tohandlethe matterfor me.我彻底审查过你的提议,并决定请张先生为我处理这个问题
3.Although Iwas hopingto discussthematterwith youin person,my presenceisrequired elsewhere,and thereforeI amsending Ms.Yang inmyplace2).尽管我是2apologize toyou forany inconvenienceand lookforward to seeing yousoon.Cordially yours,简要翻译很抱歉通知您,由于出现了一件紧急的事需要我在上述日期离开北京,所以恐怕我不得不取消我们的约会然而,如果你不介意和我们的经理助理刘先生谈论这件事的话,他将会很高兴和您见面刘先生在我们与贵公司的业务上面,和我工作得很紧密,而且他完全有能力讨论这个还未定下来的问题希望和您亲自谈论这件事,但是我需要去其它地方,所以我将派杨女士来代替我
4.Mr.Liu isone of the leadingengineers in our laband hehas superbcredentials3)in thefield.I amconfident thathe will be ableto assistyou.刘先生是我们实验室最主要的工程师之一,他在这一领域资历很深我相信他将能够帮到你
5.Mrs.Tang hasextensive experiencein thesemi-conductors marketand I amcertain shewill live up to5your expectationsatthepresentation.唐女士在半导体市场方面经验很丰富,我确信她在介绍方面将不会辜负您的期望Useful WordsExpressions能够;做得出,有做…的资格
1.capable ofph.,代替某人;在某人的立场上
2.in onesplace ph.(常复数)国书;凭据;证书
3.credential n(他在外交工作方面资历很深)♦He haslong credentialsof diplomaticservice.Since weknow yourcompany verywell,we can,if youlike,help bycontactingABC onyour behalfto getthings offtoasmooth start.Please let us knowif youwould like thiskind ofassistance.简Yours sincerely,要翻译你方七月十日关于的询问信,我们已经收到DVD不幸的是,我们不生产,但是,既然我们是电器公司的股东之一,而且知道DVD ABC公司希望在海外销售我们可以向贵方推荐电子有限公司至今,公司还ABC DVD,ABC ABC只在中国销售过他们的产品公司的联系地址如下ABC中国广州白云区工业路十号邮编123123电话86-20-1234-1234传真86-20-0123-0123联系人刘明先生达到;遵循;保持一个标准5liveup to ph.♦It wouldbe hardto liveuptoher parents我们对贵公司也很熟悉,所以如果贵方愿意,我们可以代表贵方帮助联系公司使事ABC情有一个好的开始请告知我方你们是否愿意接受这种帮助Useful Sentences我们极力推荐这家公司
1.We highlyrecommend this company asa golfball supplier.作为高尔夫球供应商
2.You maywant toconsider contactingthe companieslisted belowin ordertoexplore future business possibilities.为了探讨未来生意的可能性,你可能想考虑联系以下列出的公司
3.ABC Inc.is animport companyspecializing incomputer equipment.Their clientsincludemanufacturing companiessuch asParadise DigitalInc.有限公司是一家专业从事进口电脑设备的公司他们的客户包括例如像天堂数码有限公司ABC这样的生产商
4.We arepleased toinform you of thenames andthe addressesoftheleading3manufacturers inChina.我们很乐意为贵方提供中国主要生产商的名称和地址
5.ABC Inc.was established15years agoand isnow consideredone ofthe mostreliablecatering servicescompanies4in theindustry.有限公司成立于年前,现在被认为是在这个行业中最值得信赖的饮食服务公司之ABC15OUseful WordsExpressions,大量制造,力口工
1.manufacture vt制造业者,厂商,厂主;制造公司★manufacturer n.股东
2.shareholder n,主要的;最重要的
3.leading a.饮食服务公司
4.catering servicecompany回复推荐Dear Mr.Zeng,Iamwriting tothank youfor givingus thename ofABC ElectronicsInc.Acting onyour introduction1,we havesent aninquiry letterto ABC.As youcansee fromthe attachedcopy ofthe letter,we tookthe liberty of2mentioningyour companysname.We sincerelyhope that wewill beableto starta fruitfulbusinessrelationship withABC,and wewill informyouof3the resultsregardlessof4the outcome.Thank youagain for your help.简Yours faithfully,要翻译我写信是想谢谢贵公司向我们推荐电子有限公司ABC根据你方的介绍,我们已经给寄了一封询问信你们从附上的信的复印件可以看到,ABC我们冒昧提到了你们公司的名字我们真诚希望我们将来能够与开始建立一个富有成效的ABC生意伙伴关系,而且不管结果如何,我们都会告知贵公司再次感谢你方帮助Useful Sentences
1.Thank youfor theintroduction butwe havealready beenin contactwith theagentyou referredus to.谢谢你方的介绍,我们已经联系了你们所推荐的那家代理商我
2.We do not know how tothank youfor recommendingseveral candidatesto us.们不知道怎么感谢你方给我们推荐了几个候选人
3.As we have beenlooking foran agentto marketour newlymodeled productsinSouth China,your informationwas veryhelpful.由于我们一直在找能在中国南部代理我们新型号产品的代理商,贵方提供的资料很有帮助
4.Many thanksfor theintroduction toPG company.We willbe contactingthem to谢谢贵方see ifthere arepossibilities forestablishing afuturebusinessrelationship.介绍宝洁公司我们会与他们联系,看将来是否有可能建立生意伙伴关系
5.Thank youfor sparingthe timeto referus to these leadingshoe manufacturers.谢谢你方抽出时间给我们提供这些主要的鞋生产商作为参考Useful WordsExpressions按照某人的介绍,按照某人的引见
1.act onones introduction介绍,引见★introduce vt.表示抱歉冒昧做了某事
2.take the libertyof我冒昧写了这封信给董事长♦I tookthelibertyof writingthe letterto thepresident.通知/告知某人某事
3.inform sb.of sth.让某人知道★keep sb.informed不管;不顾
4.regardless ofph.介绍某人Dear Mr.Liu,We arepleased tointroduce Mr.Anderson,who hopesto visit your companynextmonth.Mr.Anderson isGeneral ManageroftheTechnical DepartmentofSunrise CraneCo.Ltd.Most ofthe shipswehavebuilt foryou areequipped withSunrisecranes.Mr.Anderson isplanningtomake abusiness tripto1Asia nextmonth,andtaking thisopportunity,he isgoing tovisit yourcompany sinceyouareone ofSunrisesmost importantend users
2.If yourschedule permits3,Mr.Anderson wouldlike tovisit at2:00p.m.on Tuesday,April
10.His mainpurposewould beto hearyour viewson theirlatest CraneType Z.We wouldappreciate itifyouwould takethe timeto meetwith Mr.Anderson.Please letus knowwhether hisvisit wouldbe convenientor not.Regards,简要翻译我们很乐意介绍安德森先生,他希望下个月能来参观贵公司安德森先生是日出起重电机有限公司技术部的总经理我们为你们制造的多数船中就装备有日出起重机安德森先生正计划下个月到亚洲进行商务旅行,既然贵公司是日出起重机最重要的最终用户之一,他很想利用这个机会访问你们公司如果你方日程安排允许的话,安德森先生想在四月十日的星期二下午两点来参观他的主要目的是想听取你们在他们最新的型起重机产品上Z的看法如果你方能抽出时间来会见安德森先生,我们将不甚感激请告知我方他的访问是否方便Useful Sentences
1.As afinancial analyst4,Prof.Bailey ofEconomics Departmentis highlyrecommended.作为财务分析员,经济学部门的白利教授非常值得推荐
2.Mr.Green isone ofthe mostpromising engineersin thefield ofgeneticengineering6and hewould welcomethe opportunity to exchangeviews.格林先生是遗传工程领域最具潜力的工程师之一,他会很高兴有机会相互交换意见
3.Mr.Malone wouldlike anopportunitytogive aspecial presentationonanewproduct.马龙先生想借个机会做一次新产品的特别演示
4.Jack isoneofour mosteffective representatives,and hewas delightedto havethechance tomeet andtalk witha personof yourbackground andexperience.杰克是我们最成功的代表之一,他很高兴有机会能和象你这样的背景和经历的人会谈刘易斯先生对fixtures,andhewillbeanxious tolearn howhe can be ofhelp toyou.我们的家具及配置生产线非常有见地,他会想知道怎么可以给予你们帮助Useful WordsExpressions去某地进行商务之旅
1.makeabusiness tripto.产品的最终消费者,直接用户
2.end userph如果你方日程安排允许的话,.
3.if yourschedule permits,・・・・・财务分析员
4.financial analyst遗传工程
5.genetic engineeringph.有知识的,博学的;有见识的
6.knowledgeable a.欢迎拜访Dear Mr.Lewis:Thank youfor yourletter introducingMr.Anderson.We wouldbe pleased tomeetMr.Anderson atour office at2:00p.m.on April10,If we can be of anyhelp to1hiscompanyin itsefforts todevelop evenbettercranes,we wouldbe veryhappy toextend ourcooperation
2.Please informMr.Anderson thathe is very welcometovisitus andthatwearelooking forward to hisarrival.6Mr.Lewis isextremely knowledgeable6about ourline offurniture and简Regards,要翻译谢谢你们来信介绍安德森先生我们很乐意在四月十日下午两点在我们办公室接见安德森先生如果我们能为他的公司开发更好的起重机有所帮助的话,我们很乐意合作请告诉安德森先生,我们欢迎他来访问,并且期待着他的到来Useful Sentences
1.Thank youfor takingthe timeto findan appropriate3person tomeet ustodiscuss thematter.谢谢你们抽时间找一个合适的人来和我们讨论这个问题我希望你们能告诉我们怎么才
2.Ihopeyou willletusknowhowwecanbeofservice.能对你们有所帮助
3.We arehonored tobe giventhe opportunitytomeet your Chairmanof theBoard
4.我们很荣幸有机会见到贵方董事会的董事长
4.1want you to know,however,that Ireally appreciateyour receivingKeith andhelpinghim understand your business.然而,我想让你们知道,我很感激你们接受基斯并帮助他了解你们的行业我们当然
5.We certainlyenjoyed havingyou andlookforwardtoseeing youagain.很高兴公司有过你,并期待再次见到你Useful WordsExpressions如果我们能帮助
1.if wecanbeof anyhelp to...我们将很乐意给予我们的合作
2.We wouldbe veryhappy toextend ourcooperation.适当的,恰当的,相称的
3.appropriate adj,董事会董事长
4.chairman ofthe board预约Dear Henry,Please beadvised I willbetraveling toChina nextmonth topromote thelatestproducts fromHara SoftwareInc.I willbe inGuangzhou andavailable^fordiscussions fromApril10till April
12.I wouldlike very much topay youavisit.Assuming thisis acceptable2zplease letme knowwhen itwillbeconvenient foryou tomeet mein youroffice.Yours faithfully,简要翻译请注意我将会在下个月到中国为哈罗软件公司最新的产品作宣传四月十日至十二日我将会在广州,并有时间做些讨论我很乐意去拜访你假如可以的话,请告知我什么时候去你办公室和你面谈比较方便Useful Sentences
1.My scheduleisveryflexible,andIcan comeany timethat ismost convenientforyou.我的日程安排很灵活,而且只要你方便我随时都可以过来
2.If Idonothear fromyoutothecontrary3),I willplan tovisityouon Tuesday,March
29.如果我没有听到你有反对意见的话,我将计划在三月二十九号星期二来拜访你
3.Kathy andI willbe inBeijing inthe middleof Juneand wewouldlikevery muchtovisit yourfactory.凯西和我六月中旬会在北京,我们很想去参观你们的工厂
4.I wouldlike tomake anappointment withMr.Ruyle,your SalesManager,todiscuss futurebusinessprospects4).我很想与你们的销售部经理路乐先生,约见商谈一下以后的生意
5.Your supportand cooperationwouldbehighly appreciated.你方的支持和合作,我们将不甚感激Useful WordsExpressions有空的,可与之联系的
1.available a.(现在校长有空了)♦The principalis availablenow.假设这个可以被接受的话,……
2.assuming thisis acceptable,假定为★assume vt.假定,设想★assumption n.(意思)相反的
3.tothecontrary ph.,(成功的)可能性;前景,前途
4.prospect n感谢接受拜访Dear Henry,Thank youvery much for yourletter acceptingmy proposedvisit andinvitingme tolunch.Iampleasedtoconfirm thatIwillvisityourofficeat10:00a.m.onApril11,tobe followedby lunch.I lookforwardtoseeingyouandyourcolleagues nextmonth.Thanks!Cordially yours,简要翻译谢谢你来信接受我提出的拜访并邀请我吃午饭我很乐意确认我将会在四月十一日上午十点去你办公室,之后和你吃午饭我期待着下个月见到你和你的同事谢谢!Useful Sentences
1.Thank youverymuchforyourprompt1response andfor makingthearrangements.非常感谢你立即做出反应,并做好这些安排
2.Its aprivilege78for metobeabletomeetyourcompanys president.我很荣幸能见到贵公司的董事长
3.We aregrateful foryour thoughtfulness3in holdinga partyinourhonor
4.我们很感激你们考虑这么周到,还为我们举行一个聚会
4.Should therebeanyschedulechanges5\Iwillcontactyouimmediately.万一计划有什么变动,我会马上和你联系
5.Thanks verymuchforyour thoughtfulness.谢谢你方考虑得这么周到细致Useful WordsExpressions敏捷的,及时的,迅速的
1.prompt a.★prompt response=prompt reply=quick reply.个人的恩典,殊荣7privilege n认识你真是莫大的荣幸♦It isa greatprivilege toknow you.。