文本内容:
寄答绵州杨齐伯左司(宋)陆游滕王阁望越王楼磊落人为磊落州,赖有诗来宽旅愁欲凭梦去直虚语,君行千骑试遨头我老一官书纸尾,春酒如川炙万牛遥知小寄平生快,注解1,绵州隋置,治巴西县(今四川绵阳东)在成都东北二百七十里,为省城门户城东、北两面依涪江,南临安昌河()2,左司官名隋炀帝大业三年607,尚书都省置左、右司郎,掌都省事务,唐、宋皆置左、右司郎中、员外郎,分掌副尚书左、右丞处理都省各司事务3,磊落山高大的样子清•朴齐家《寄李雨村》“生来不见看云楼万里人归磊落州”4,滕王阁江南三大名楼之一,位于江西省南昌市西北部沿江路赣江东岸,始建于唐朝永徽四年,因唐太宗李世民之弟李元婴始建而得名5,越王楼地处于四川省绵阳市龟山之巅,是唐太宗李世民第八子越王李贞任绵州刺史时所建,始建于唐高宗显庆年间,高
29.4米6,纸尾书面文字结尾处,这里指官位低微7,遨头宋代成都自正月至四月浣花,太守出游,士女纵观,称太守为“遨头”陆游《老学庵笔记》卷八“四月十九日,成都谓之浣花,遨头宴于杜子美草堂沧浪亭,倾城皆出,锦绣夹道,自开岁宴游至是而止”8,炙烤肉片辛弃疾《破阵子•为陈同甫赋壮词以寄》“八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声沙场秋点兵”翻译:磊落人治理山多的绵州,滕王阁能够望见越王楼凭借梦到你身边是空话,只能写首诗来宽慰乡愁我到老也只能做个小官,你是天守有千匹马随后我知道你接到诗很愉快,烤万头牛做菜一江美酒。