还剩41页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
根据疾病预防控制中心的说法,过量死亡人数增加了两倍…According to the CDC,数位继续激增…overdose deathshave tripled...巴里?一秒钟The numberscontinue tosurge...绵羊和羊毛?•是的Barry Onesecond.它在我的办公桌上?Sheep andwool-Yeah.绵羊和羊毛?.是的我今天需要它Ifs onmy desk哦,是的我有哼Sheep andwool-Yeah.I needit today.不好意思我得到了疯狂的点击量Oh,yeah.I havethat.Hum...在我上周发彳布的那些民主党驴视频中,Sorry.I gotan insanenumber ofhitshearts;hearts;所以我一直在努力解决这些问题,但我有它on thosedemocratic donkeyvideos Iposted lastweek,太好了,太好了…so fvebeen trying to crankthose out,but I have it.听着,汤玛斯Great,great...您的建议,无论可点击多少,Listen,Thomas.这真的像新闻吗?What youreproposing,however clickable,这仍然是我们的第一项义务does itreally feellike news我们知道我们在身体上受到了打击,And thatremains ourfirst obligation.但我们需要将选举作为晴雨上表We understandwe*re gettingclobbered onphysical,如果纸张在六个月内没有开始移动but weneed touse theelection asa barometer.hearts;hearts;,If paperdoesnt startmoving insix months,然后我们就会知道夹具已经启动,但我们现在必须遵守规则then wellknow thejig isup,有一个密室哦,他妈的Theres aback room.那Oh,fuck.Si!你在干什麽?There!我一直想这样做What areyou doing听起来很奇怪,不是吗?Ive alwayswanted to do that.什麽?Sounds weird,doesnt it佩姬说迈克尔、达基和她Whats that搬进农场或房子,查塔姆有什麽东西?Paige saidthat Michael,Ducky and her hearts;were moving into afarm,or ahouse,迈克,农民?something inChatham我知道这没有意义Mike,a farmer听着,你必须小心那个女孩I know.It doesnt make sense.你他妈的在这狸做什麽?Listen,youve got to becareful withthat girl.上口he4ar口ts;人口he操ar,ts;操,h操earts;What the fuck areyou doinghere对不起,我本来想保持清醒Fuck,fuck,fuck.你在这狸干什麽?Sorry,I meantto stayawake.有人闯入我家,What areyou doinghere我只是无处可去Someone brokeinto myhouse,你受伤了吗?and I just didn*t have anywhere elseto go.你看到是谁了吗?Were youhurtDid yousee whoit was不,但我找到了这个哼我认为这就是他们想要的No,but I found this.我在他们进来之前就找到了它Hum...I thinkits what they werelooking for.什麽?I foundit right before theycame in.这大约是价值万美元的肮麟海洛因What isthat5hearts;hearts;hearts;我更喜欢另一种方式Thats about$50,000worth ofdirty heroin.我也是I likethe other way better.这个婴儿生意很艰难Me too.但无论什麽都有效,对吧?-对This babybusiness istough她今晚过得怎麽样?but Whateverworks,right-Right.醉How wasshe tonight她哭了吗?Drunk.她说她已经为他哭了Did shecry喝酒无济于事She saidshed alreadycried forhim.还记得弗兰克之后有多糟糕吗?The drinkingisnt going to help.是的我绝对记得Remember howbad itgot afterFrank嘿,妈妈这是怎麽回事?Yeah.I definitelyremember.是的,我认出了徽标Hey,Mom.Whats going on这就是我告诉你的狗屎Yeah,I recognizethe logo.你不会要指控她吧?This is the shitI wastelling you about.Youre not going tocharge her,right不你做了正确的事No.这就是一切吗?•万事?You didthe rightthing.你有机会看到闯入的人吗?Is thiseverything-Everything不,我很快就出去了Any chanceyou sawthe personthat brokein那麽,这意味着什麽呢?No,I gotout prettyquick.我要拿这个这意味着狗屎只是真实的・・・・So,what doesthis mean那天晚上有人打电话给他Im going to takethis...-This meansshit justgot real.hearts;hearts;他吓坏了,Somebody calledhim that night.我不知道发生了什麽,然后,砰!He leftall freakedout,你知道是谁叫他的吗,佩姬?I hadno ideawhat wasgoing on,and then,bam!是小鸭子You knowwho calledhim,Paige好?It wasDucky.我们检查「他的手机Alrighthearts;hearts;谢谢你,佩姬QWe checkedhis phone.我要把这个带到车站Thank you,Paige.好?Im going to takethis to the station.我给你拿条毯子给沙发铺Okay谢谢Ell getyou ablanket for the couch.Thank you.我的呕吐吵醒你了吗?不Did mypuking wakeyou up你感觉好些了吗?No.一点也不You feelingany better你有没有过任何奇怪的渴望?Not at all.你什麽时候怀孕的?Did youever haveany weirdcravings内科威化when you were pregnant什麽是内科晶圆?Necco wafers.就像这个圆盘形的小糖果,你知道吗?What thehelfs anecco wafer味道像…尝起来像粉笔Ifs likethis littledisk-shaped candy,you know我一定在他们身上吃掉了我的体重It tastes like...tasteslikechalk.我想要橡皮泥I musthave eatenmy bodyweight in them.橡皮泥?I wantPlay-doh.这对宝宝没有好处Play-doh孩子们一直吃它,他们很好That cantbe goodfor thebaby.好吧,你应该问问你的医生Kids eatit allthe time and theyrefine.Well,you shouldask yourdoctor aboutthat.是的你有医生,对吧?Yeah.You havea doctor,right是的,好吧,当我们发现时,我们直接去了,但是预算很紧张,所以・・・Yeah,well,we went to onestraight whenwe found out,我们攒钱再去but thebudget waspretty tight,so...来吧,你需要去看医生We weresaving upto go again.什麽,现在?•不,就像一个月前一样,Come on,you need to seea doctor.但是,是的,现在比以后好What,right now-No,like a month ago,呃,我必须停下来工作,但不会花很长时间but yeah,nows betterthan later.等我忙完了,我送你回家Uh,Ihave to stopby work,but itwon*t takelong.取决于你所说的“家〃是什麽意思Ill give youa ride homewhen Imdone.我很快就会见到你-再见Depends onwhat youmean byhome.拿起电话来吧!Fil see you soon.-See you.hearts;hearts;,我只是想说我想通了一些事情Pick upthe phone,come on!我有一个计划,你知道的I just wanted to say thatI figuredsome thingsout他们说这是有道理的我and Ihaveaplan,you know.我知道你把我赶出家门是对的…They saidit madesense.I...…但是,你知道,现在他妈的有点现金I know you wereright tokick meout ofthe house...真的会走很长的路要走・・・...but,you know,a littlebit offucking cashright now我知道你在屋狸!would reallygoalong wayto getting...我能看到你在屋子狸动了!I knowyoure in the house!让我进去,这是我的狗屎!I canseeyoumovingin the house!r你他妈的换了锁,妈妈!Let me in,it s my shit!hearts;hearts;hearts;什麽妈妈!You changedthe fuckinglocks,Mom!嘿嘿,妈妈,我不能指望你这次接What the...Mom!;我只想说…生日快乐Hey,Mom I cant expect you to pick up this time.佩姬也是如此I justwant tosay...Happy birthday...嗯,我想让你知道我们做得更好So doesPaige.嗯,有件事我想亲自告诉你Um,I wantyou toknow thatwere doinga lotbetter.我非常爱你Um,theres something I want to tell you in person.再见I loveyou somuch.你他妈是认真的吗?Bye.hearts;hearts;hearts;佩奇?Are you fucking serious是吉娜Paige哩It
八、、s•Gina.i你在这狸干什麽?Hey!嗯,和我一样,我猜What areyou doinghere玛丽莎应该来接我Um,same asme,I guess.哦Marissas supposed to bepicking meup.你介意我加入你吗?Oh.确定Do youmind ifI joinyou呸Sure.我喜欢你的项Ugh...我从塔吉特那狸偷来的I likeyour necklace.它适合你,我猜I stoleit fromTarget.谢谢It suitsyou,I guess.呃,我的意思是…Thanks.不,没关你我知道你的意思Uh,I just mean...不好意思No,its okay.I know what youmeant.我能问你一个问题吗?Sorry.嫁给警察是什麽感觉?Can Iask youa question嗯,它与其他任何东西都没有hearts;hearts;太大区别Whats itlike beingmarried toa cop只有你的一部分接受Um,its notso differentfrom anythingelse.他可能有一天不会回家Theres justa partof youthat accepts听起来很像和一个瘾君子约会he mightnot comehome oneday.她他妈的不会来Sounds a lot likedating ajunkie.我可以送你一程Shes notfucking coming.你确定?•是的,当然I cangiveyoua ride.工作不太顺利吧?You sure-Yeah,of course.对不起,我忘了Didnt goso wellat work,huhSorry,I forgot.你有重要的事情要做停下You hadimportant thingsto do.不,你他妈的住手!Stop it.hearts;hearts;hearts;对不起?No,youfuckingstop it!你只是他妈的躲避一切,Excuse me而且真的他妈的很难看You justkeep fuckinghiding fromeverything,这对我们所有人来说都很糟糕and it*s reallyfucking hardto look at.别再假装你孤单了Its shittyfor allof us.我想回到Just stoppretending yourealone.0Al-Anon嗯,这是一个好的开始I want to goback toAl-Anon.我跟你一起去,确保这不是醉酒的承诺Well,thats a good start.嗯PH come with you,make sureits not a drunkpromise.对于它的价值,迈克尔曾经说过Mm.你是一个非常好的作家For whatits worth,Michael usedtosay哦,是的?you werea reallygood writer.他还说了什麽?Oh,yeah他说,在弗兰克去世之前,What elsedid he say他记得你很开心He saidthat beforeFrank died,他什麽时候说过这句话的?he rememberedyouwerehappy.一直以来When did hesaythatAll thetime.我希望我能见到他不,那你就知道了…I wish1gottomeet him.你知道他是个多麽溷蛋No,well thenyoud know...即使他生病了?youd know what anasshole he was.尤其是当他生病时Even when he gotsick是的,但是…Especially whenhe gotsick.你有没有停止想念他?Yeah,but...从不Did youever stopmissing him嗯,这是一个拖累Never.天啊Well,thats adrag.那是谁?•那是托比Oh,god.哦,伙计•看看他的头嬖Whos that-Thafs Toby.甜Oh,man.-Look athis hair.我们应该给你一个Sweet.它使护理更容易-是的?We shouldget yoursone of these.我要睡觉了It makesnursing easier.-Yeah好Im going to bed.晚安Okay.晚安Goodnight.Goodnight.我想我家狸还有一个,信不信由你I thinkI stillhave oneoftheseat the house,嗯嗯believe itor not.哦,嘿,我们可以使用这些,Mm-hmm.特别是如果我们使用泵Oh,hey,we coulduse these,是的especially ifwe gowith thepump.无?Yeah...好吧,好吧,我很高兴我们要买的是我的孩子Nothinghearts;hearts;哦,他妈的耶!Okay,well,Im gladits my baby wereshopping for.对不起?Oh,fuck yes!我们领先了-什麽?Excuse me我们取得了领先We gota lead.-A what让他们进行调查,但与此同时,We gota lead.自己讲故事也无妨,你知道吗?Let themdo theirinvestigation,but in the meantime,我的意思是,也许他们会告诉警察同样的事情,it canthurt to get thestory ourselves,you know但我想自hearts;hearts;己听听I mean,maybe itHbe thesame thingthey toldthe cops,听着,这是我们实际上可以做的事情but I want tohear itmyself.而不是坐在那桂拖地Listen,its somethingwe canactually do这是一个领先!instead ofsitting aroundmoping.你知道,这既不道德也不合法Its a lead!当然是You know,this isntethical orlegal.嘿杰里米?・Sure it is.快进来Hey.-Jeremy我听到了枪声,Come onin.但杰克是那个看到它的人I heardthe shots,他有点脱离了他的药物but Jackwas the one whosaw it.爷爷因为臀部而坐得很多Hes alittle out of itfrom hismeds.事情发生时,他就坐在那狸Grandpa sitsa lotbecause ofhis hip.嗨,杰克,很高兴认识你He wassitting rightthere whenit happened.我是玛丽莎Hi,Jack,nice tomeet you.这是一个新时代but wehave tofollow therules now.这不是我要战斗的,在这桂Its anew age.我已经存在了足够长的时间,可以认识到发生了翻天覆地的变化Thats notwhat Imfighting,here.…但我们必须能够完成我们的工作Ive beenaround longenough torecognize asea change...好的,让我们继续前进,这样我们就可以得到...but wehave to be ableto do our job.我知道你们都有非常重要的工作Okay,so letsplease moveon,so wecan get吉尔,你说这是一个沉重的夜晚?to thevery importantwork I knowyouall have.抱歉打扰Gill,you saidit was a heavynight托比?Sorry tointerrupt.我需要和玛丽莎谈谈,有些事情…Toby这是怎麽回事?I need to talk to Marissa,something...东西出事了Whats goingon好了,言归正传Something...somethings wrong.吉尔,你得到了什麽?Okay,back tobusiness.乔木山凶杀核,Gill,what doyou got小孩子被枪杀了…Homicide inArbor Hill,你不能为此责怪自己young kidgunned down...嗯You cantblame yourselffor thisone.这麽突然的损失Mm.我们祈求这个家庭能找到平安Such asudden loss.We praythat thatthis familymight findpeace我为时代联盟工作Im Marissa.I workfor theTimes Union.所以,你看到了发生了什麽?爷爷,你还记得那天晚上发生的事情吗?So,you sawwhat happened玛耶莎的儿子被枪杀了Grandpa,you rememberwhat happenedthe othernight他被杀了,还记得吗?Marissas son was shot.他就是你看到死在房子前面的那个人He waskilled,remember那太糟糕了hearts;He wasthe oneyou sawdie infront ofthe house.对不起Thats toobad.我以为你说他看到了那天晚上发生的事情Im sorry.来吧,什麽都没有?-佩姬,嘿I thought you saidhe sawwhat happenedthatnight.杰克,想想就知道了请,想想Come on,nothing-Paige,hey.我们不要粗鲁°-我没有粗鲁Jack,just think.Please,just think.爷爷,你说外面有人在喊,Lets notbe rude.-fm notbeing rude.然后…-用卡车?Grandpa,you saidthere wassomeone outsideyelling,是的,用卡车and then...-WQith the truck男孩站在街上大喊大叫Yeah,with thetruck.然后,我听到了卡车的声音The boywas standingin thestreet yellinghis headoff.我想他呼唤的那个孩子住在那狸,Then,I heardthetruck.因为我以前在那狸见过他I thinkthe kidhe wascalling forlives there,啪!because Iveseen himthere before.希望有脱明Ducky!嘿,劳里-嘿Hope that was helpful.你过得怎麽样?Hey,Laurie.-Hey.只是过得去How youbeen谢谢大家来到这桂Just gettingby.来,进来圈子木里Thank youfor beinghere,everyone.坐吧Come,come into the circle.这是一个阳光明媚的日子,我们都在地下室里,Have aseat.但我们会互相瞭解并交谈Its asunny dayand wereall ina basement,我看到一些新面孔,欢迎but were goingto get toknow eachother andtalk.还有一些我们一段时间没有见过的人I seesome newfaces,welcome.很高兴你回来了And somewho wehavent seenfor awhile.我们Ifs goodto haveyou back.我们在祈祷中有你Our...呃,好吧,那麽,谁想让我们今天开始呢?We hadyou inour prayers.有什麽想法吗?任何Uh,okay,so,who wants to startus offtoday哦,劳里!Any thoughtsAny...大约三个月前,我失去了我的女儿洁西嘉Oh,Laurie!没有I lostomoy daughter,Jessica,about three months agonow.…真的没有能力Havent...直到现在才分享太多关于它的资讯...havent reallyfelt capable我相信你们很多人都知道这种感觉of sharingtoo muchabout ituntil now.嗯Im surealotof you know thefeeling.洁西嘉是一个很难抚养的孩子Mm.我想,有时候,我们会把孩子描绘成圣人Jessica was a hardkid toraise.I think,sometimes,we paintour kidsas saints.洁西嘉不是圣人……相反Jessica wasnotasaint...她有点疼屁股...the opposite.hearts;hearts;所以,无论如何,我找到她的那天早上,She waskind ofa painintheass.我正要去上班,So,anyway,the morningI foundher,所以我去她的房间叫醒她I wasabout to go towork,hearts;你当时没有意识到・・・so Iwent toher roomto wakeher up.…但走到门口是最后一次You dontrealize itat thetime...你就是你认为的你...but thatwalk to the dooristhe last time但你不知道you arewho you think you are.我不知道But you don*t know.于是,我打开门,她就在那狸,I didnt know.躺在床上,衣衫褴褛,So,I openedthe door,and thereshe is,蜡烛在她周围点燃laying on the bed,fully clothed,起初,我很生气candles litaround her.你知道,她已经睡着了,蜡烛在燃烧At first,I wasfurious.我开始对她尖叫,「你疯了吗?You know,she hadfallen asleepwith candlesburning.你要把房子烧掉And Istart screamingat her,Are youcrazyhearts;然后,我看到它,地毯上的一个小袋子Youre goingto burnthehousedown.And then,I see it,a tinylittle bagon thecarpet.而我...我只是看着它我记得袋子上的标志And I...I justlook atit.它深深地印在我的脑海狸,你知道吗?I rememberthe logoonthebag.米,Its searedinto myhead,you know当你看到这样的东西时,M.M.你知道,一切都会破裂When yousee somethinglike that,你编的故事裂开了you know,everything cracks.你以为你的孩子是谁裂缝The storiesyou madecrack.你以为你是谁的裂缝Who youthought yourkid wascracks.你现在就是那个家庭了Who youthoughtyouwere cracks.你从来没有意识到你就是那个家庭Youre thatfamily,now.嘿,我要走回去You neverrealized youwere thatfamily.你应该送劳里一程Hey,Im goingto walkback.呃,我很确定她想一个人呆着You shouldoffer Lauriearide.不,这就是你想要的Uh,Im prettysure shewantsto be leftalone.我要去检查一些的斑点No,thats what you want.Ducky嘿,劳里嘿!Im goingto checksome of Duckys spots.玛丽莎!Hey,Laurie.Hey!你想搭便车吗?Marissa!我简直不敢相信我真的会问这个,但是…Do youwant aride…我可以探访你吗?I cantbelieve Imactually goingto askthis,but...面试我?...could Iinterview you你把一些事情用语言表达出来Interview me我还没能做到You...put somethings intowords你知道所有这些东西都是机密的,对吧?I haventbeen ableto yet.是的,当然这就是重点You knowall thatstuff isconfidential,right我想让你和我记录在核,你知道,妈妈对妈妈Yeah,of course.Thats thepoint.;;为什麽?I wantyou to talk tome onthe recordyou knowmom tomom.好吧,我还不知道For what但是,如果我写了它,我会知道的Well,I don*tknowyet.再次感谢But baybe ifI writeit,Fil know.嘿,这是怎麽回事?Thanks again.对于用户来说,这是一个安全的注射部位和针头交换Hey,whats goingon here什麽?This isa safeinjection siteand needleexchange forusers.也许如果我的宝宝去了其中之一What与其躲在她的房间里,她就不会死Maybe ifmybabyhad goneto oneof thesehearts;这至少消除了这种危险instead ofhiding inher room,she wouldnthave died.你应该来看看This at least takesthat dangeraway.You shouldcome check it out.如果脱明和治痍真的是你想要的,你真的需要看到它是什麽If helpingand healingis actuallywhat youwant,好的,准备好了吗?•是的you reallyneedtoseeitfor whatitis.嘿,约翰嘿,黛安Alright,ready-Yeah.玛丽莎,这是黛安Hey,John.Hey,Diane.她协调芬太尼试纸的分发Marissa,this isDiane.她告诉我去哪狸,如何脱明,She coordinatesthe distributionof fentanyltest strips.如何远离…She tellsme whereto go,how tohelp,喂,你没事吧?how tostay outof...玛丽莎?Hey,you okay呃,对不起Marissa你正在寻找托比本宁斯・Uh,excuse me.留言Youre lookingfor TobyBennings.啪!小鸭子,我只想和你谈谈!Leave amessage.啪!Ducky!Ducky,I justwant totalk toyou!佩奇!嘿・Ducky!一切都好吗?■是的Paige!-Hey.是的一切都很酷,对不起Is everythingalright-Yeah.实际上,我只是来和吉娜说话的Yeah.Everythings cool,sorry.呃,她下班后和儿个朋友出去了,I justcame bytotalk to Gina,actually.所以她要等到以后Uh,she wentout withsome friendsafter work,才能回来哦,好的,当然so shesnotgoingto beback untillater.对不起,令人毛骨悚然Oh,okay,of course.我只是觉得和别人说话会很好Sorry forbeing creepy.谁实际上感觉不像父母I justthought it would benice totalktosomeone而且,就像,实际上有他们的狗屎在一起who doesntactually feellike aparent是的,我明白你的意思and,like,actually hastheir shittogether.我会告诉她你停下来的-好Yeah,I getyou.祝你晚安-再见PH tellher youstopped by.-Okay.Have agood night.-See you.呃,佩姬,如果你愿意,你可以进来是的?•在某种程度上…Uh,Paige,if youwant,you cancome in.…我们现在是一家人,所以加油・・・Yeah-In away...他妈的,你没事吧?...were kindof familynow,so...come on.我以为我杀了你Fuck,you alright你他妈跟着我干什麽I thoughtI killedyou.hearts;hearts;hearts;hearts;hearts;你杀了我的儿子What thefuck areyou doingfollowing me不,我他妈的没有You killedmy son.你他妈的相信那个狗屎?No,I fuckingdidn*t.hearts;hearts;hearts;那麽,发生了什麽呢?You fuckingbelieve thatshit怎麽了,小鸭子?So,what happened,then看,我只知道有人叫我What happened,Ducky并告诉我迈克遇到了麻烦Look,all I know issomebody calledme而且他需要走出家门and toldme Mike was introuble所以,我打电话给他,我告诉他见我and that he needed togetoutofhis house.hearts;hearts;马上在蹲屋So,I calledhim and I toldhim tomeet me我以为我在保护他at thesquat houseright away.你他妈的要做什麽?I thoughtI wasprotecting him.hearts;hearts;hearts;我不知道他们他妈的会杀了他What thefuck wouldyou do这很方便I didntknow they weregoingto fuckingkill him.不糟透了,班宁斯太太Thats convenient.我是他他妈的最好的朋友No.It sucks,Mrs.Bennings.那麽,是谁杀了他呢?I washis fuckingbest friend.我从未见过那个人,但他开车四处走动Then,who killedhim在这辆白色卡车上I nevermet theguy,but hedrives around而且他的手上有这个该死的愚蠢纹身in thiswhite truck这就是我所知道的and hasthis fuckingstupid tattoo on his hand.没有人他妈相信我That*s allI know.啪!Nobody fuckingbelieves me.嘿你!你在面做什麽?Ducky!SI天哪,妈妈你没事吧?Hey,you!What areyou doingin there是的,我很好Holy shit,Mom.Are youokay我只需要和你谈谈Yeah,Im fine.他妈的,玛丽莎,发生了什麽事?Ijustneededtotalktoyou.我找到了你的朋友达基Fuck,Marissa,what happened什麽?•是的I...found yourfriend Ducky.是的,他在食物银行What-Yeah.我跟着他来到教堂街的火车站Yeah,he wasatthefood bank.你跟着他?I followedhim to the trainyard downon ChurchStreet.他偷偷燔了上去You followedhim然后用东西打我He snuckup他本可以杀了妈and hitmewithsomething.我知道,但他和我说话了He couldhave killedyou,Mom.和你谈过吗?I know,but hetalked tome.你有威士卡吗?Talked toyou我要出去找他You gotany whisky他不可能走得太远Im goingtogoout andlook forhim.你确定是他?He couldnthave gottenfar.我确定You sureit washim好吧,他说了什麽吗?Im sure.他说那是一个手上有纹身的像伙,Well,didhesay anything他没有这样做He saidit wasa guywith atattooonhishand,没有狗屎他没有这样做thathe didnt do it.他不是他妈的杀人犯No shithedidntdo it.你希望我相信那个男人Hes nota fuckingmurderer.刚刚把我打昏的人不是暴力的人吗?You expectme to believe that the man如果有人这样跟着hearts;hearts;who just你,你会怎麽做?knocked meunconscious isnta violentperson你真的不明白What wouldyoudoif someonefollowed youlike that他告诉迈克去那狸见他You reallydont understand.他设好了他,佩姬He toldMike tomeet himthere.啪!He sethim up,Paige.啪!Ducky!你好!Ducky!啪!Hello!嘿,对不起,我在楼下Ducky!我可以进来吗?■呃,是的,好的Hey,sorry,I wasdownstairs.发生了什麽事情?你没事吧?Can Icome inside-Uh,yeah,okay.小鸭子死了Whats happeningYou alright呃,你怎麽知道?Duckys dead.Uh,how doyou know因为我去了那栋老房子,我找到了他hearts;他自杀了Because Iwenttothat oldhouse andI foundhim.他妈的,好吧…He killedhimself.呃Fuck,okay...在上帝全能国度的应许中虽然没有言语可以撤消inthepromise ofGods almightykingdom.这种悲剧的愤怒和绝望,And whilethere areno wordswhich canundo我们祈祷那些聚集在一起的人the angerand despairof sucha tragedy,向这个悲伤的家庭表明他们并不孤单we praythat thosewho havegathered在他们的悲伤中,show thisgrieving familythat theyare notalone我们失去的儿子被爱包围in theirsorrow,现在,在如此悲惨的情况下,thattheson wehave lostis surroundedby love.我们有时会受到愤怒的诱惑,拒绝上帝的计划……Now,in suchtragic circumstances,…失去我们自己的位置…were sometimestempted byrage todismiss Godsplan...不值得•…在他的怜悯中...to loseour ownplace...但我们必须记住…Its notworth it.-...in hismercy.你知道她会在这狸But wemust remember...…死亡只是离上r帝又近了一步You knewshe dbe here.我永远不会忘记他-非常感谢...that deathis butanother stepcloser toGod.谢谢PH neverforget him.-Thanks somuch.Thank you.班宁斯太太,我怀孕了妈,你他妈的在干什麽?Mrs.Bennings,Im pregnant.hearts;hearts;hearts;对不起,我打了你Ma,what thefuck areyou doing如果我知道,我不会Im sorryI hityou.是的,我明白I wouldn*t ifI hadknown.天啊Uh...好了,看,坐下吧Oh,god.我给你弄点水你没事吧?Alright,look,just sitdown.是的Ill getyou somewater.You okay喝一杯就好了Yeah.深呼吸几次Just havea drink.他妈的Take afew deepbreaths.还有其他人在吗?Fuck.不,仅自己Was anyoneelse there而且,嗯…No,it wasjustme.是的,我看到了他的尸体,然后我离开了And,um...知道了,好吧Yeah,I sawhis body,and thenI left.呃,你为什麽不打Got it,okay.911因为我知道我不应该在那Uh,why didntyou call911SL这就是我在这狸的原因我知道你可以帮忙Because I knew Iwasn*t supposedto be there.确定对不起Thats whyIm here.Iknewthat youcould help.对于你的损失,我真的很抱歉Sure.Tm sorry.我马上找人去那狸转转Im reallysorry foryour loss.你只是放轻髭,让自己宾至如归Fil getsomeone togo aroundthere rightaway.我就两分钟,好吗?•好You justtake iteasy andmake yourselfat home.哦Im justgoingtobe twominutes,alright-Okay.他妈的Oh...嗨,我需要有人去位址Fuck.并立即检查出来Hi,I needsomeone togo tothe address是的,没错and justcheckitout rightaway.我需要有人去并检查是否可能・・・Yeah,thats right.1258这个是个人的I needsomeone togo to1-2-5-8and checkif possible.佩奇?This onespersonal.佩姬,把电话给我•回来Paigehearts;hearts;把电话给我.不Paige,give me the phone.-Get back.hearts;hearts;把电话给我回去他妈的・Just give me the phone.-No.hearts;hearts;佩姬.-不・・Give methe phone.-Back thefuck off.听我说Paige...-No.Listen tome.你不明白这狸发生了什麽托比,没有■请You dontunderstand whatsgoingonhere.退后-我可以解释Toby,no.-Please.支援他妈的•听我说Back up.-1can explain.把手机给我就行了-把他妈的退开Back thefuck up.-Listen tome.hearts;hearts;我告诉你支援他妈的!・Just give methe phone.-Back thefuck away.我可以解释!我可以解释这一点佩奇!Im tellingyou.-Back thefuck up!冷静点!I canexplain!Icanexplain this.Paige!停下,好!Just calmdown!冷静点,把电话给我Just stop,okay!操你妈滚开我他妈的!hearts;hearts;Calm down,givemethe phone.佩奇!•只是回来他妈的!hearts;hearts;hearts;!Fuck you!Get thefuck awayfrom me!给我!别碰我!Paige!-Just backthefuckup!给我…■走!Get outof myway!Dont touchme!给我他妈的电话一滚开我!Just giveme...-Away!把电话给我!佩奇!hearts;hearts;!Give methe fuckingphone!-Get thefuck offme!停!hearts;hearts;Give methephone!Paige!4口%口4口%口操,操,操,操Stop!佩奇!佩奇!Fuck,fuck,fuck,fuck.嘿嘿Paige!Paige!哦,他妈的Hey,hey.哦,他妈的Oh,fuck.他妈的Oh,fuck.他妈的Fuck.F嘿u,ck我.回家了吉娜!Hey,Im home.叫救护车,快!Gina!吉娜,是佩姬,叫救护车!Call an ambulance,quick!她倒在了浴室狸Gina,its Paige,call anambulance!我觉得她点头了!她流血了!She fellinthebathroom.现在就叫救护车r!rI thinkshe ODd!She sbleeding!好的好的!Just getanambulanceright now!嗨,嗯・・・Okay,okay!操,操!Hi,um...托比,我觉得佩姬隐瞒了什麽Fuck,fuck!是的,你是对的Toby,I thinkPaige ishiding something.她再次使用,但服用过量Yeah,youre right.什麽?Shes usingagain andshe overdosed.她现在正在去医院的路上What在圣彼德大教堂与我们见面Shes onherwaytothehospital right now.请用银子Meet usat St.Peters.多一点空间The forceps,please.好A littlemore space.好Alright.我们有一条平线Alright.We havea flatline.获取应急车嗨,猫Get thecrash cart.有一个婴儿Hi,cat.结识Theres ababy.上帝啊你吓死我了Make acquaintance.对不起,我让自己进来了Jesus Christ.You scaredme.你没事吧?Sorry,I letmyself in.这是一个不错的房间You okayhearts;非常适合小天使Its anice room.我得给她拿瓶子Perfect for the littleangel.来,来吧Fve gottogether herbottle.这根Here,come on.给你Here.是的There yougo.这是怎麽回事?Yeah.我发现了一些东西Whats goingon玛丽莎,我在楼梯下,在地下室找到了它I foundsomething.我以为这是某种奇迹…Marissa,Ifoundit underthe stairs,inthebasement.…就像礼物一样,留下来作为提醒I thoughtit wassome kindof miracle...但后来我看到了血...like agift,left asa reminder.But thenI sawthe blood.如何.-我不知道…・・我一直在努力思考每一个可能的原因How...-1dont know...Ive beentryingtothink ofevery possiblereason.oo你问过他吗?I...不Have youasked him about it我找不到单词No.那麽,你打算怎麽做?I cantfind thewords.我不知道正确的做法是什麽So,what areyou goingto do无论如何,我不知道我能不能做到I dontknowwhatthe rightthing todo is.我知道我也感到内疚I dontknow ifI coulddoit,anyways.我必须离开,但我不认为I know.I feelguilty too.这就是你现在应该考虑的,妈妈Fve gotto leave,but I dont think他负责将芬太尼带入南端thats whatyou should be thinking about right now,Mom.加油拿起电话…加油He was responsible for bringing fentanylintotheSouth End.hearts;hearts;鸭子没有逃脱这种狗屎Come on.Pick upthephone...Come on.我们认为他和迈克尔可能一起做生意Duckys notgetting awaywith thisshit.也许有争议或其他什麽We thinkhe andMichael mighthave beenin businesstogether.我不能指望你这次接Maybe therewasadispute orsomething.有件事我想亲自告诉你I cantexpectyoutopickupthistime.There issomethingIwanttotellyouinperson.好的,妈妈…听着,你必须小心那个女孩Okay,Mom...…我非常爱你Listen,youve gottobecareful withthat girl.再见...I loveyou somuch.你知道是谁叫他的,佩姬Bye.是小鸭子You knowwho calledhim,Paige.我们检查了他的手机It wasDucky.hearts;hearts;你好We checkedhis phone.她在睡觉Hi.妈妈,你感觉还好吗?Shes sleeping.不没有You feelingokay,Mom哇No.Not really.好多年没见过这东西了Wow.这是爸爸最好的行李箱Havent seenthis thingin years.他们用他妈的贴纸覆盖了它This wasdads nicestsuitcase.东西就在那木里They coveredit infucking stickers.你以为这就是杀死她的原因吗?The stuffsin there.是的,好像是这样You thinkthats whatkilled her他们身上都有芬太尼Yeah,it seemslike it.说真的,妈妈They bothhad fentanylin them.Seriously,Mom.你应该去看医生是的我会的You shouldgo seea doctor.好的,我试过了Yeah...I will.好Okay,I tried.谢谢我告诉过你Okay.帝国线快车Thank you.I toldyou.到纽约市宾夕法尼亚车站,在哈德逊停靠,The EmpireLine runningexpress莱茵克利夫、波基普西、克罗顿和扬克斯to Penn Station,New York City,which stopsin Hudson,最后一站是纽约市,宾夕法尼亚车站Rhinecliff,Poughkeepsie,Croton andYonkers请准备好门票with afinal stopin NewYorkCity,PennStation.当指挥通过时Please haveyour ticketsready还记得迈克投出那场完美的比赛吗.…fortheconductor whenhe comesthrough.…直到最后一局.・・Remember whenMike threwthat perfectgame...…然后他放弃了他们?...until thefinal inning...那只是他的运气...and thenhe gaveit upto them我不是故意要发生这些That wasjust hisluck.这应该很简单I didnt mean forany of this tohappen.当迈克发现桂面有什麽时,It wassupposedtobe simple.他不会卖掉它,也不会还给它When Mikefoundoutwhat wasin it,hearts;hearts;he wouldntsell itor giveit back.他以为他们会怎麽做?我想这是我的运气What didhe thinktheyweregoingtodo这与运气无关I guessthat*smyluck.我很害怕,妈妈This doesnthave anythingtodowith luck.我也是Im scared,Mom.我的小儿子天生就是一名运动员Me too.他的哥哥托比开始击打地面球My youngestsonwasborn tobe anathlete.当他两三岁的时候His olderbrother,Toby,started hittingground balls这孩子很好托比也是如此whenhe was twoor three.但迈克尔有一些不同的东西・・・The kidwas good.So wasToby.他有一堡胳膊But Michaelhad somethingdifferent...哦,给我喝水就行了he had an arm.他以每小时英里的速度投掷英里Oh,just waterfor me.7014球探开始告诉我们他有一个真正的射门He threw70miles perhour by
14.我们不知道他造成了什麽样的伤害The scoutsstarted tellingus he hadareal shot.到他投掷手臂的肩膀上We hadno ideawhat kindof damagehewasdoing也许我们应该让他停下来,但到了岁,totheshoulder ofhis throwingarm.他正在接受疼痛15管理的药物治疗Maybe we should havemade himstop,but by15,要说我不知道更好,那将不完全正确.・・hewasbeing medicatedfor painmanagement.谢谢rTo sayI didntknow anybetter wouldntbetotally true...…但我知道一个孩子不应该那麽痛苦Thanks.然后,我开始看到他的行为发生了变化...but Iknew akid shouldntbe inthat muchpain.托比则另当别论Then,I startedseeing hisbehaviour changing.他是我们不必担心的人…Toby wasa differentstory.…公务员,野心勃勃的那个He wastheonewe didnthavetoworry about...这可能是我仍然在他身上唯一认识到的东西,...the civilservant,the ambitiousone.那个有毒的野心That mightbetheonly thingI stillrecognize inhim,就像迈克和托比一样不同,that toxicambition.他们的生活交织在一起As differentas Mikeand Tobywere,比他们让我知道的还要多their livesstayed intertwined我想你知道这其中的含义more thanthey couldever letme know.I assumeyouknowthe implicationsofthis.我比任何人都知道花几天时间…I knowmore thananyone.…一个星期,随便Take acouple ofdays...花点时间,如果那样的话,...a week,whatever.你还想发表它,我会支援你的Take thattimeandif then,很好you stillwanttopublish it,Ill haveyour back.谢谢你让我们拥有她这一天Its good.Thanks forletting ushave herfortheday.我可以带她去吗?你好,宝贝!Can Itake her你好,宝贝!Hello,baby!我们今天要玩得开心吗?Hello,baby!哦,是的Are wegoingtohave somefun today谢谢,妈妈回头见Oh,yeah.哦!Thanks,Mom.See youlater.动手吧!Oh!我们去玩吧Lets doit!引信.Lets gohave fun.仅仅因为你的情况,并不意味着我…Yeah,I know.看,你不需要喜欢我Just becauseof yourcondition,doesn*tmeanI...就是这个诡异、乾瘪的小像伙Look,you dontneedtolike me.你确定是他的?Just thisweird,shrivelled littleperson.是的,除非有人偷偷燔进我的阴户You sureits hishearts;hearts;并忘记了它Yeah,unless someonesnuck intomy pussy你知道,我没有让他成为瘾君子and forgotit there.不,我不知道You know,I didn*tmakehim ajunkie.我知道你把他当小偷了No,I dontknow that.在你之前,他一生中从未从我这狸偷过任何东西Iknowyou madehimathief.这真的是关于的吗?He hadnever stolenanything frommeinhis lifebefore you.Vitamix不这是关于撒谎,Is thisreally aboutthe Vitamix;偷窃,金钱,珠宝,然后是No.Its aboutthe lyingVitamix他在我四十岁生日时送给我stealing,money,jewelry,and thenthe Vitamix.你从来没有用过它•你做到了?He gavethat tome formy fortiethbirthday.他过得怎麽样?You neverused it.-And youdid我们有自己的地方可以打扫卫生How washe living他一直在有这些怪胎We gotour ownplace toget clean.而且病得很重,他很害怕Hed beenhaving thesefreakouts他还在交易吗?and gettingreally sick,andhewas scared.Was hestill dealingdifuze嗯,事情就是这样,他已经停了下来当所有被污染的狗屎都通过这未里时,Well,thats thething,hehadstopped.他决定是时候离开了When allthat taintedshit camethrough here,他想在查塔姆附近买下这个地方he decidedit wastime toget away.hearts;hearts;他很高兴能组建家庭He waslooking to buy thisplace nearChatham.买房He wasexcited tostart afamily.hearts;hearts;hearts;hearts;hearts;他怎麽买得起房子Buy a placehearts;hearts;hearts;他听起来像是和他已经弄清楚了这一切How washe goingto affordtobuyaplace他还和Ducky小鸭子一起出去玩?He madeit soundlike Duckyand himhad itall figuredout.哦,是的He wasstill hangingout withDucky他就像我们俩的兄弟一样Oh,yeah.听着,我来这狸不是为了争论或乞讨或其他什麽He waslike abrother toboth ofus.我在这狸是因为我爱迈克尔,Look,I didntcome hereto argueor begor whatever.我很伤心他走了,我知道你也是Im herebecause Iloved Michael,即使你现在只能发疯,and Imsad hesgone,andIknow thatyou aretoo.我知道真的,你只是很难过Even ifyoure onlycapable ofbeing madrightnow,是的,我也想念他Iknowthat really,youre justsad.你明白了,迈克!Yeah,I misshim,too.没关你,孩子!这是一个很好的推销!You gotit,Mike!你认为是谁乾的?Its okay,kiddo!That wasagoodpitch!Who doyou thinkdid it好吧,我们有一个领先优势,但我不认为那是Well,we*ve gotalead,你现在应该考虑什麽but Idont thinkthats呸whatyoushouldbethinkingaboutrightnow.好Ugh.你还记得迈克的朋友达基吗?Okay.埃弗雷特•杜科夫斯基You rememberMikes friend,Ducky是的,当然Everett Dukowski.好吧,在这一点上,我们非常确定Yeah,of course.;埃弗雷特负责携带芬太尼Well atthis pointwe*re prettycertain到南端Everett*sresponsibleforbringingfentanyl那个狗屎是残酷的totheSouth End.被束缚的瘾君子That shitis brutal.不要持续很长时间,不管怎样Junkies whoget tied up in it所以,迈克尔被绑在其中?dont lastlong,one wayor another.我们认为他和达基可能一起做生意,So,Michael wastiedupinit卖这个母乳狗屎,We thinkhim andDucky mighthave beenin businesstogether,hearts;hearts;海洛因、可乐和芬太尼selling thisMothers Milkshit,hearts;hearts;hearts;也许他们之间发生了争吵或交易出错heroin,coke andfentanyl.Maybe therewasafight betweenthem ora dealgone wrong.是什麽让你这麽想?迈克在街区被杀What makesyouthinkthat来自的一个藏匿处Mikewaskilled upthe blockDucky他符合邻居的描述rfrom oneofDuckys stashhouses.你最后一次见到他是什麽时候?话筒?And hematches adescription froma neighbour.我不知道,三四个月前,也许吧When wasthelasttime yousaw himMike好吧,你打败了我Idontknow,three,four monthsago,maybe.耶稣,你还没有把那东西扔掉吗?Well,you gotme beat.它有脱明Jesus,you stillhavent thrownthat thingout yetIthelps.我想这会让它变得更难如果你不带灯,就不会I figureditwouldmake itharder.好吧,给我他妈的拖累Not ifyou dontcarry alight.嗯Alright,givemea fuckingdrag.哇Mmm.假装确实有脱明Wow.我会得到小鸭子,我保证Pretending kindof doeshelp.请进!Ill getDucky,I promise.玛丽莎,你在这本里做什麽?Come in!只是想确保没有我,你不会被埋葬Marissa,what areyou doinghereJust wantedto makesure youwerent tooburied withoutme.是的,一切都很顺利真棒Yeah,everythings goingokay.嗯・・・・・・Thats great.我们至少一个月没想到你回来了Um...你撑得怎麽样?We werentexpecting youback foramonthatleast.我想回去工作How areyou holdingup你为弗兰克请了三个月假Iwantto comeback towork.是的,那是不同的You tookthreemonthsoff forFrank.我需要回来Yeah,thatwasdifferent.告诉我你觉得这是什麽样子的I needto comeback.和以前一样And tellme whatthat lookslike toyou.你讨厌编辑Same thingas itdid before.现在就走出去,看看狗屎You hateediting.自从你离开后,巴里一直在写Walk outthere rightnow andlookatthe shit他妈的巴里?that Barrysbeen writingsince youvebeen gone.那个把和部分变成驴表演的人?Fucking BarryAC好的,让我们在这狸看一秒钟The onewho turnedthe Aand Csection intoa donkeyshow你讨厌巴里和所有那些像伙Okay,lets takea secondhere.为什麽?You hateBarry andall thoseguys outthere.因为他们不是作家WhyBecause theyarent writers.它们都是关于数位和格式的和每次点击的字数,或者其他什麽°Theyre allabout numbersand formatting见鬼,你几乎不知道互联网是做什麽的and wordsper click,or whatever.玛丽莎,你是我最好的作家,Hell,you barelyknowwhatthe Internetdoes.但出于某种原因,你拒绝写Marissa,youaremy bestwriter,慢慢来,但要写but forsome reason,you refuseto write.好吧,乾浮Take yourtime,but write.胡说八道,它碰到了我的球Alright,clean.观察和学习,傻瓜Bullshit,its touchingmy ball.幸运Watch andlearn,sucker.我向最好的人学习Lucky.另一个I learnedfrom thebest.好吧,你的镜头Another.她甚至不想加入Alright,your shot.她不想闯入She didnteven wantto join.她说我们应该有一些独处的时间在一起She didn*twantto intrude.只是悲伤She saidweshouldhave somealone timetogether这就是我们正在做的事情吗?to justgrieve.妈妈,你会没事的吗?Is thatwhat weredoing一次一个球You goingtobeokay,MomOne ballatatime.看这个,在左边!让我们快速完成此操作!Watch this,totheleft!皮套Lets makethis quick!它一定在某个地方A leathercase.Its gottobehere somewhere.。