还剩21页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
CATALOG DATE ANALYSIS SUMMARYREPORTPPTcoursewarefor TourismEnglishTranslationEMUSER•Overview of Tourism EnglishTranslation•Tourism English TranslationPractice目录•Case analysisof tourism EnglishtranslationCONTENTS•Practice andImprovement ofTourism English Translation•Development Trends andProspects of Tourism EnglishTranslationCATALOG DATE ANALYSIS SUMMARREPORTY01Overview of TourismEnglish TranslationEMUSERDefinitionand characteristicsDefinitionCharacteristicsTourism EnglishTranslation refersto TourismEnglishTranslationisthe translationof tourismrelated characterizedby itsfocus oninformationand materialsfrom oneinformation transmission,culturallanguage toanother,ensuring accuracyexchange,and theneed toadapt toandeffective communicationbetween differenttarget audiencesIt requiresatourism andtourism serviceproviders highlevel oflanguage proficiency,cultural awareness,and translation skillsThe ImportanceofTourismEnglish TranslationPromotecultural exchangeTourismis asignificant channelfor crosscultural communication,and accuratetranslation iscritical infacilitatingmutual understandingbetween touristsand localpeopleEnhance tourismservicesAccurate andfluent translationof tourismrelated materialscan improvetourism experienceandsatisfaction,thus enhancingthe reputationof thetourism industryFacilityinternational tourismdevelopmentHigh qualitytranslation servicescan attractmore internationaltourism,promote thedevelopmentof internationaltourism,and enhancethe globalcompetitiveness of the tourismindustryTheStandards andTechniques ofTourism EnglishTranslationAccuracyand fidelityCultural sensitivityThetranslation shouldaccurately confirmThe translator should beaware ofculturalthe originalmeaning,avoiding anydifferences andtry toretain the culturalmisunderstandings ormisrepresentations elementsin the target languageTargetaudience inmind Professionalterms usedThetranslator shouldconsider the target Thetranslatorshoulduse precisionandaudiences languageproficiency,culture,and professionalterms to ensure that thepreferences whenchoosing wordsand translation is accurateand readyexpressionsCATALOG DATEANALYSIS SUMMARREPORTY02Tourism EnglishTranslationPracticeEMUSERTranslation ofScenic SpotNames•Summary:Accurately conveyingthe cultural connotations andcharacteristics ofscenic spots•Detailed description:When translatingscenic spotnames,it isnecessary tofully understandthe historical and culturalbackground andcharacteristics of the scenic spotto ensurethat the translated namecan accurately convey themeaning andculturalconnotationsof the original name.At thesame time,it isalso necessary to considerthephonetics andaesthetics of thetranslated name,so thattourists can better rememberand spreadit.Translation of tourism promotionalmaterialsSummary:Highlighting theunique sellingpoints单击此处添加正文,文字是您思想的提炼,为了最终呈of tourismproducts现发布的单击此处添加正文,文字是您思想的提炼,为了最终呈现发布的单击此处添加正文,文字是您思想的提炼,为了最终呈现发布的单击此处添加正文,文字是您思想的提炼,为了最终呈现发布的单击此处添加正文,文字是您思想的提炼,为了最终呈现发布的单击此处添加正文,文字是您思想的提炼,为了最终呈现发布的单击此处添加正文,文字是您思9行*23字Translation ofHotel Catering•Summary:Conveying theQuality andCharacteristics ofHotel CateringServices•Detailed description:When translatinghotel catering services,it isnecessary topay attentionto thetaste of thedishes,the sourcesof ingredients,and cookingtechniques,so thatpotential touristscan feelthe qualityandcharacteristics of the hotelcateringservices.At thesame time,attention shouldalso bepaid tothe concisenessandclarity oflanguage,which isconvenient fortourists tounderstand andchoose.Translation ofTourism Contracts•Summary:Accurately conveyingthe legalvalidity andbinding forceof contract terms•Detailed description:When translatingtourism contracts,it isnecessary torigorously andaccurately convey the legalvalidity andbinding forceof thecontractterms,ensuring thatthe rightsand interestsof bothparties areprotected.At thesame time,attention shouldalso bepaid tolanguage normsand professionalismto avoidambiguity or misunderstandings.When encounteringprofessional terminology,special careis neededtoensureits accuracyand consistency.CATALOGDATEANALYSIS SUMMARREPORTY03Case analysisoftourism EnglishtranslationEMUSERTranslation case ofscientific spotnamesTranslation Case study AttentionprincipleMaintain theculturalFor example,Summer Palace is Avoidusing rarewords andcharacteristicsof theoriginal translatedas SummerPalace strangehomophones,ensure thatname,accurately conveythe insteadof YiheyuanPark thetranslatednameis conciseinformationofthe scenicspot,because SummerPalaceismore andeasy toremember,andand conformto Englishin linewith Englishexpression facilitatethe memoryandexpression habits.habits andcanbetterconveythedissemination oftourists.historicalandcultural backgroundofthescenicspot.Translationcaseof tourismpromotional materialsTranslationprinciple:Maintain theCasestudy:For example,when Attention:Pay attentiontooriginal styleand accuracy of describinga hotelfacility ina culturaldifferences andaudienceinformation,use authenticand travelbrochure,it isnecessarytopsychology,avoid usingfluentlanguage,and conformto convertthe fancyChinese expressionsthat maycausethe readinghabits ofthetarget language intoconcise Englishambiguityormisunderstanding,audience.expressions,such astranslating andensure themaximization offive-star servicequality asfive promotionaleffectiveness.star servicequality insteadofsimply translatingit asfive starlevelof service.A CaseStudy ofHotel CateringTranslationTranslation Casestudy AttentionprincipleMaintain theoriginalFor example,the signaturedish Understandthe dietaryculturecharacteristics andtaste ofa certainhotel,Fish flavoredand habitsof differentcountriesdescription,accuratelyconveyPork Shreds,was translatedas andregions,avoid usinginformationabout theingredients,Fish flavoredPork Shreds,rather ingredientnames thatmay causemethods,and flavorsofthedish.than simplyYu XiangRou Si,allergies orreligious taboos,andbecause Fishflavored canbetter ensurethe professionalismandconvey theflavor characteristicsaccuracyofdish descriptions.ofthedish.CATALOGDATEANALYSISSUMMARREPORTY04Practice andImprovementofTourismEnglishTranslationEMUSERPractical MethodsofTourismEnglish TranslationLiteraltranslation Freetranslation IdiomatictranslationThis methodemphasizes theThis methodallows moreThis methodaims todiscover theaccuratetransmission ofsource flexibilityinthetranslation styleand flavorofthe sourcelanguage information,ensuring process,focusing onthe overalllanguage inthetargetlanguage,thatthetargetlanguageversion meaningand context oftheusing appropriatelocalis asclose tothesourcelanguage sourcetext,compared towritten expressionsand colloquialismsaspossible wordfor wordtranslationCommon errorsand correctionsin tourism EnglishtranslationTranslation ofplace names01It isimportant toconfirm thecorrect spellingand promotionofplace namesto avoidfusion andmisunderstandingIncorrect useof vocabulary02The choiceof vocabularyshould beprecise andappropriate forthecontext,avoiding bothoverlap andunderuse ofwordsGrammatical errors03Prop grammarand presencestructure are essential forclearcommunication,ensuring thatthe messageis correctlyinterpretedTalentcultivation andmarket demandfor tourismEnglish translationEnhancement oftranslationskills01Continuous practiceand learningareessentialforimproving translationskills,including enhancinglanguageproficiency,understanding culturaldifferences,and developinga goodsense oflanguageaestheticsProfessional certification02Obtaining professionaltranslation certificatescandemonstrate translationefficiency and enhancemarket competitivenessMarketdemand andtrends03Staying informedof marketdemand and translationtrends iscritical forsuccess inthe fieldof tourismEnglish translationCATALOG DATEANALYSISSUMMARREPORTY05Development TrendsandProspects ofTourismEnglish TranslationEMUSERInnovativeDevelopment ofTourism EnglishTranslationTechnologyArtistic intelligencetranslation:Machine learningtranslation:Voice recognitionand voiceWith the developmentof AIMachine learningtranslation synthesistechnology:Thistechnology,tourism Englishtechnology canlearn fromlarge technologycan recognizetourstranslation hasgradually shiftedamounts oftranslated datato speechand convertit intotext forfrommanual translationto improvetranslation accuracyandtranslation,or generatespeechautomatic translation,fluency Itcan alsoautomatically fromtranslated textto providesignificantlyimproving translationidentify andcorrect translationvoice guidanceor informationItefficiency andreducing errors,making tourismEnglish improvesthe conventionoftranslation coststranslation morereliable andtourismEnglishtranslation andaccurateenhances theuser experienceTherole andinfluence oftourism EnglishtranslationinthecontextofglobalizationPromote culturalPromote economicEnhance nationalexchangedevelopment softpowerTourism Englishtranslation is an TourismEnglishtranslationisanTourismEnglishtranslationisaimportant channelfor promotingimportant partof internationalreflection ofnational softpower Itculturalexchange betweentourism,which helpsattract helpsimprove theinternationaldifferent countriesIt helpstours foreigntourism,promote localimage ofa countryand enhanceunderstand local culture,history tourismproducts andservices,its internationalinfluenceand customs,andenhanceand ultimatelypromote economicmutualunderstanding anddevelopmentfriendship betweenpeople ofdifferentcountriesThe DevelopmentTrendsandProspects ofFutureTourism EnglishTranslation•More personalizedtranslation:With thecontinuous developmentof AItechnology,more personalizedtranslation serviceswill beprovided fortourists,so asreal-time languagetranslation devicesthat cantranslatedifferent languagesaccurately andfluently•Integration ofmultimodal translation:In thefuture,tourismEnglishtranslation willnot onlycover texttranslation,but alsoinclude image,video,audio,and otherforms oftranslation,forming amore comprehensivemultimodaltranslation system•Increasing demandfor professionaltranslation:Withthecontinuous developmentof internationaltourism,thedemand forprofessional tourismEnglishtranslationwill alsoincrease Moreprofessional translatorswill beneededto providehigh qualitytranslation servicesto meetthe needsoftourismandlocaltourism organizations。