还剩21页未读,继续阅读
本资源只提供10页预览,全部文档请下载后查看!喜欢就下载吧,查找使用更方便
文本内容:
日语授受关系目录•授受关系的基本概念•授受关系的具体应用•授受关系中的敬语使用•授受关系的特殊情况•练习与巩固01授受关系的基本概念什么是授受关系01授受关系是指动作行为的方向性,表示某人为另一人实施的动作行为,包括给予、接受、给予者、接受者等概念02在日语中,授受关系的表达涉及到动词、助词和敬语的使用,是日语语法中的一个重要概念授受关系的表达方式日语中表示授受关系的动词有“给(くれる)”、“给(かえる)”、“得到(もらう)”等,这些动词可以单独使用,也可以与其他动词组合使用表示授受关系的助词有“に”、“から”、“まで”等,这些助词可以用来表示动作的起点、终点或范围在敬语方面,日语中的敬语包括尊敬语、谦逊语和郑重语,用于表示对对方的尊敬、自谦或郑重的态度授受关系中的动词分类给予动词类似动词表示类似给予或接受行为的动词,如表示给予行为的动词,如“给(くれ“借(かしこむ)”、“借给(かしる)”、“送(おくる)”、“寄こう)”、“卖(うる)”、“卖给(よこす)”等(うれう)”等接受动词表示接受行为的动词,如“得到(もらう)”、“接(うける)”等02授受关系的具体应用一对一的关系私は李さんに本を渡しました(我给了小李一本书)李さんは私に手紙を送りました(小李给我寄了信)一对多的关系先生は学生たちに本を渡しました(老师给学生们发了书)学生たちは先生に手紙を送りました(学生们给老师写了信)多对一的关系友達たちは私に写真を送りました(朋友们给我寄了照片)私は友達たちに手紙を送りました(我给朋友们写了信)03授受关系中的敬语使用对长辈或上司的表达方式时态的把握在描述长辈或上司所做的事情时,敬称的使用应使用敬语的过去时态,以示尊重在日语中,对于长辈或上司,通常使用敬称,如“先生”、“女士”等,以表达尊敬敬语的动词在表达请求、感谢、道歉等情感时,应使用敬语的动词形式,如“请您帮忙”、“感谢您的关照”等对平辈或朋友间的表达方式直接称呼姓名现在时态的使用非敬语动词对于平辈或朋友,可以直接称呼在描述平辈或朋友所做的事情时,在表达请求、感谢、道歉等情感对方的姓名,不需要使用敬称应使用现在时态,以表达亲近和时,可以使用非敬语的动词形式,友好的关系如“请帮我个忙”、“谢谢你的礼物”等对晚辈或下属的表达方式避免使用敬称对于晚辈或下属,通常不需要使用敬称,可以直接称呼对方的姓名过去时态的使用在描述晚辈或下属所做的事情时,应使用过去时态,以示亲近和关注非敬语动词在表达请求、感谢、道歉等情感时,可以使用非敬语的动词形式,如“你帮我个忙”、“收到你的报告了,谢谢”等04授受关系的特殊情况授受关系中的被动表达被动表达01在日语中,当动作的接受者需要强调时,可以使用被动表达例如,“我被他打了”这句话的日语表达为“私は彼に打たれた”被动表达的构成02被动表达通常由动词的被动形式构成,表示动作对主语产生的影响或结果被动表达的用法03被动表达主要用于强调动作的接受者,或者在描述事件时突出受害者的立场授受关系中的使役表达使役表达在日语中,当描述某人使某事发生时,可以使用使役表达例如,“他让我笑了”这句话的日语表达为“彼は私を笑わせた”使役表达的构成使役表达通常由动词的使役态构成,表示主语使动作发生或实现使役表达的用法使役表达主要用于描述某人的意图或愿望,强调动作的发生是由主语的意愿所驱动授受关系中的敬语与谦语的转换敬语与谦语的转换在日语中,根据对话双方的关系和地位,可以使用敬语或谦语来表达授受关系敬语与谦语的构成敬语表示对对方的尊重,谦语表示自谦敬语和谦语的构成都有固定的表达方式和词汇敬语与谦语的转换规则根据对话双方的关系和地位,选择适当的敬语或谦语来表达授受关系例如,当向长辈或上司请求某事时,使用敬语;当自己向对方提供某物时,使用谦语05练习与巩固单句练习总结词通过反复练习简单句子,熟悉日语授受关系的表达方式详细描述选择一些常见的日语授受关系表达,如“给”、“拿”、“送”等,通过反复朗读和模仿,加深对日语授受关系的理解和记忆对话练习总结词通过模拟对话练习,提高在实际交流中运用日语授受关系的能力详细描述模拟一些常见的场景,如购物、交换礼物、借书等,通过角色扮演的方式练习日语授受关系的表达,提高口语交际能力情景模拟练习总结词通过模拟真实场景,全面提升在各种情况下运用日语授受关系的能力详细描述设计各种实际生活中可能遇到的场景,如家庭聚会、办公室交流、社交场合等,要求学习者根据场景需求选择合适的日语授受关系表达方式,提高语言运用的灵活性和准确性THANKS感谢观看。