还剩4页未读,继续阅读
文本内容:
《语态转换译法》PPT课件本课程旨在帮助翻译人员掌握语态转换技巧,提升翻译质量本课程包括语态转换基础、练习题和应用实例等方面内容什么是语态转换定义举例解释指将一个句子的语态(主动语态和被动语态)转换比如我喜欢这个游戏和这个游戏被我喜欢是“”“”为其它的语态形式,但并不改变该句子所表述的事同一件事的两种表达方式实从被动语态到主动语态基本转换规则1将动词调整为相应的主动语态形式,动词be作为不定式加在动词后即可be注意事项2需要确保主语执行该动作的能力和身份,同时要注意时态、语态和音态的一致性练习题3将下列被动语态句子转换为主动语态Thebook waswritten byJohn.从主动语态到被动语态基本转换规则注意事项习题将动词转换为过去分词形式,动动作需要有对象和执行者,充分考将下列句子转换为被动语态be词的形式和时态和主语保持一致,虑语境和句子的上下文来进一步确John wrotethe book.同时要注意动作的执行者在被动语定语态转换的正确性态中成为句子的主语语态转换在翻译中的应用实例分析1语态转换常见于科技、法律等领域翻译中,比如,被窃听的电话翻译为“”“the实际应用2wiretapped phone”语态转换能提高翻译的精确性和表现力,并且适用范围广泛总结3学会准确地运用语态转换是一个翻译人员必备的技能之一参考资料书籍《翻译技巧与实践》网络资源翻译论坛、语言翻译工具相关课程语言学、翻译学、电脑辅助翻译。