还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
尚书多方全文及译文尚书多方是《尚书》中的一篇篇章,全文如下尚书·多方【原文】礼曰昊天有明德,唐伯是宪文宪文定终古,利用宣令文【译文】《礼》曰昊天具备明德,唐伯以其法度作为规范法度确定了至古不变,能够利用宣传在百姓中传扬【原文】有明旗,于宪至正穆穆太常,庄言载云清【译文】显明的旗帜,具体体现在法度的至正性上庄重而敬业的太常,庄重的言辞载有祥瑞的预兆【原文】光人有懌德,造纳休明命西伯谓文王,公刘命周初【译文】光大人民的美德,造就了祥和的社会氛围西伯对文王说,“刘公,你被命运赋予统治、管理周朝的责任”【原文】皇天无亏谴,文王斁地灾克亲攸归命,俾命给尔依【译文】皇天不会无缘无故地惩罚人,文王的灾祸是自咎所致勉励担负责任的父母亲履行责任,如此才能得到上天的恩赐【原文】尔昌文作伐,具爰迪厥靳黄帝敷言诲,克复在尔闵【译文】你所进行的文化活动,成就了教化的功效黄帝宣扬智慧的言辞,鼓励你不断进取【原文】保尔事靖哲,勉天累昏云宗周㓴周王,尔民于兄臣【译文】保持清明、聪慧,勉励天下百姓共同努力周朝宗主周王,你要与你的臣子兄弟关系一样对待百姓【原文】尔即崇宗略,岳克主国政允王作笃敬,庸文事圣母【译文】你应该继承尊崇先祖的智慧,克服困难成为国家的主导允许王行事诚心诚意,为庸文礼仪效力于圣明君主【原文】克共辅弼事,允是尔民选【译文】成就共同的辅佐之事,让允让你的百姓自选【原文】尔民之善儿,俾顽之遐迩克巳遵假祈,允惟德之辅【译文】你应该教育百姓的孩子好好修养,让他们的智慧远近闻名勉励你顺从神佑祈祷,允许德行牵引着你做事【原文】昭昭文德著,令允作列宣【译文】显著的文化德行,使允行为列举为典范【原文】尔臣胥云宪,洪遵帝景命克楚奄佐命,允公是式正【译文】你的臣子胥云谊承继并遵守帝王法度勉励楚国佐助这些法度,使允公做正确的模范【原文】归先敷奏命,我術勤有功【译文】回去向上天宣扬这些大旨,我会勤心尽力【原文】大恭勤在事,我術惟能仪!【译文】你应该极为敬畏地参与政事,我会努力想尽一切装饰之法【原文】岳圣敬受享,不惟是明功尔曹业有福,享能了为忠【译文】候君作为天子,他不仅仅是因为他的杰出的事迹你们能够享受幸福,因为你们表现出无私的忠诚【原文】享筮赞多益,我职笃以贞穆稷德孔所微,允艰效皇予!【译文】我盡忠职守并赞美后代有益之事,我职位的使命诚心坚守稷德是孔子所用意微言的,允以虚心效法发扬皇予的美好事物!以上就是《尚书·多方》的全文和译文第PAGE页共NUMPAGES页。