还剩2页未读,继续阅读
文本内容:
狼课文翻译有一个屠户傍晚回家,担子里的肉已卖完,只有剩下的骨头路上遇到两只狼紧跟着他走了很远屠户害怕了,把骨头扔给狼一只狼得到骨头停下来,一只狼仍然跟从再拿骨头投给狼,后面得到骨头的狼停下来可是前面的狼又跟了上来骨头已经没了,可是两只狼还像原来一样跟着他屠户非常困窘,恐怕前后同时受到狼的攻击环顾四野有一个麦场,麦场的主人把柴草堆积在麦场中间覆盖成小山似的屠户就奔跑过去靠在柴草堆下面,放下担子拿起屠刀狼不敢靠前,瞪眼朝着屠户一会儿,一只狼径直离开,另一只像狗一样蹲坐在前面过了很久,面前这只狼好像闭上了眼睛神情悠闲得很屠户突然跳起,用刀劈狼的头,又连砍几刀杀死了它正要走转身看柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去来攻击屠户的背后狼的身子已经进入一半,只露屁股和尾巴屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了它屠户这时才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人狼太狡猾了,可是一会儿两只狼都死了,禽兽的花招能有多少呢?只是给人增添笑料罢了止通“只”缀紧跟甚很投以骨即“以骨投之”止停从跟从复再,又两狼之并驱如故之主谓之间取消句子独立性,不翻译并:一起故旧,原来大很,非常窘困窘急迫恐担心敌敌对顾看,看见积堆积薪柴草苫盖上蔽遮蔽丘土堆倚靠弛放松,放下持拿起、PdA+-.、乙刖罪刖眈眈注视的样子向对着径径自去离开犬像狗一样久之之不翻译瞑闭眼意神情暇空闲暴突然方正隧打洞尻屁股股大腿悟知道寐睡觉黠狡猾顷刻一会儿笑笑料变诈作假、欺骗几何多少耳罢了。