还剩1页未读,继续阅读
文本内容:
SAREKNATIONALPARK-EUROPESHIDDENNATURALTREASUREASummerWheretheSunNeverSleepsIwakeuptothesoundofthewindbuffetingtheclothofmytent.Eventhoughthesunisbrightlyshiningtellingwhetheritismorningornightisimpossible.KmabovetheArcticCirclewhereinsummerthesunneversets.CheckingmywatchIseethatitis7:30a.m.Ileavemytentandwalkovertothemountainedge.SpreadingoutbeforemebranchesoftheRapaRiverflowthroughthevalleybelow.ImintheremotefarnorthofSwedeninSarekNationalParkaplacewithnoroadsortowns.风僻里啪啦地拍打着我的帐篷,我在这声音中醒来即使阳光明媚,也无法分辨是早上还是晚上我在北极圈上方,夏天太阳永不落山我看了看手表,发现已经是早上730o我离开帐篷,走到山边拉帕河的支流在我面前展开,流经下面的山谷我身处瑞典北端遥远的萨勒克国家公园,一个既没有道路也没有城镇的地方ALandofMountainandIceSareksmountainsusedtobecoveredbyvastsheetsofice.Around9000yearsagothisicemeltedleavingbehindabout100glaciers.Soonafter;reindeerbegantoarrive.FollowingthereindeerweretheSamipeoplewhomadethisterritorytheirhome.GettinghereisquitedifficultsoapartfromtheSamiveryfewpeoplehaveeverseenSarek.In1909Sarekwasmadeanationalparkinordertokeepthelandinitsnaturalstate.ThoughtheSamiareallowedtocontinuetheirtraditionalwayoflifeintheparknooneelsecanlivehereandallnewdevelopmentisbannedwithinparkboundaries.AtthefarsideofthevalleyanancientSamicottageisvisible.Closebythereareafewreindeerfeedingongrass.萨勒克的山脉曾经被巨大的冰层覆盖大约在9000年前,这些冰融化了,留下了大约100条冰川不久之后,驯鹿来到这里在驯鹿之后来的是萨米人他们在这片土地上安家落户到达这里相当困难,所以除了萨米人以外,很少有人见过萨勒克1909年,萨勒克被列为国家公园,以保持该土地的自然状态虽然萨米人被允许在公园里继续他们的传统生活方式,但其他人不可以在这里生活公园范围内的一切新开发项目都被禁止了在山谷的另一边,可以看到一座古老的萨米人小屋附近,有几只驯鹿在草地上觅食ManatPeacewithNatureForhundredsofyearslookingafterreindeerwasawayoflifefortheSami.Theyusedthereindeersmeatforfoodtheirbonesfortoolsandtheirskinformakingclothesandtents.SincereindeerwerealwaysonthemovetheSamiwouldpickuptheirtentsandaccompanythem.TodaymostSamihavehousesinvillagesnearSarekandliveamodernlifejustliketheirneighbours.ButeveryspringasmallnumberofSamistillfollowtheirreindeerintothevalleysofSareklivingintentsoroldcottagesandenjoyingtheirtraditions.IamnotaSamibutinSarekIveadoptedsomeoftheirhabits.ForexamplethismorningmybreakfastisflatbreadwarmedoverafiredriedreindeermeatandsomesweetandsourberriesthatIfoundgrowingnearmytent.数百年来,照顾驯鹿一直是萨米人的生活方式他们用驯鹿肉做食物,用鹿骨做工具,用鹿皮做衣服和帐篷由于驯鹿总在移动,萨米人会收拾他们的帐篷并一路陪伴它们如今,大多数萨米人在萨勒克附近的村庄有房子,并且与他们邻居一样过着现代化的生活但每年春天,仍有少数萨米人跟随他们的驯鹿进入萨勒克山谷,住在帐篷或旧农舍里,享受他们的传统我不是萨米人,但在萨勒克,我已经接受了他们的一些习惯例如,今天早上,我的早餐是在火上烤的扁面包,驯鹿肉干,还有一些我在帐篷附近找到的酸甜浆果ALandofAdventureAfterbreakfastIpackmybagandsetoutagain.SinceImustcarryallofmyfoodandsupplieswithmemybagweighsabout30kilograms.IftodayisanythinglikeyesterdayitwillbefullofsweatandhardworkasIhikeoverthisdifficultlandtomydestinationontheothersideofthevalley.HoweverIcannotcomplain.Beinginsuchabeautifulandwildplacemakesmefeelblessedtobealive.HereIamaloneunderthisbroadskybreathingthefreshairandenjoyingthisgreatadventure.Whatcouldbebetter早餐过后,我收拾行李,再次出发由于我必须随身携带所有的食物和用品,我的包大概有30公斤重如果今天和昨天差不多,那将会充满汗水和艰辛,因为我要徒步跨越这片地形艰险的土地,到达峡谷另一端的目的地但是,我不能抱怨身处这样一个美丽而荒凉的地方,我感到活着是幸运的我独自一人在这广阔的天空下,呼吸着新鲜的空气,享受着这伟大的冒险还有什么能比这更好的。