文本内容:
Chinastourismmarketreboundswithstrongmomentum春节期间旅游市场强势回暖!带着问题读文章.可以分享下你春节期间去了哪里吗?你能简单描述下春节期间旅游市场的情况吗?原文TheMinistryofCultureandTourismsaysthetourismmarketisreboundingwithstrongmomentum.300millionpassengertripsweremadeoverthe7-dayholidaywithanincreaseof
23.1%comparedtothesameperiodlastyear.Thesetripshavegeneratednearly376billionyuanabout55billionUSdollars.InrevenueforthedomestictourismindustrytraveldatafromFliggyshowsChengduShanghaiandGuangzhouwerethetop3domesticdestinations.MeanwhileChinesetouristsalsotooktheopportunitytotravelabroad.TheNationalImmigrationAdministrationsaysmorethan
2.3millionpeoplehavecrossedtheborderwith
1.2millionenteringandLImillionexiting.AccordingtoC-tripanothertravelbookingplatformordersforoverseashotelbookingsandinternationalflightshavejumpedfourtimescomparedtolastyear.SoutheastAsiaisapopulardestinationwithcitieslikeBangkokSingaporeKualaLumpurChiangmaiManilaandBaliwelcomingChinesetravelers.译文文旅部表示,我国旅游市场正强劲反弹春节7天假期,全国国内旅客发送量达3亿人次,同比去年增长
23.1%实现国内旅游收入近3760亿元约合550亿美元在国内旅游业收入方面,旅游服务平台“飞猪”的旅游数据显示,成都、上海和广州是国内三大热门旅游地与此同时,中国游客也借春节假期出国旅游国家移民管理局表示,已经有超过230万人跨境游,其中入境游120万,出境游110万另一家旅游服务平台携程称,海外酒店预订订单和国际航班订单同比增长四倍最热门的旅游地是东南亚,像曼谷、新加坡、吉隆坡、清迈、马尼拉和巴厘岛等地都非常欢迎中国游客的到来重点知识积累momentum英/mmentom/美/moumentom/n.动力,势头;冲力;动量maintainagoodmomentumofgrowthinthenationaleconomy保持国民经济发展的良好势头...with
1.2millionenteringand
1.1millionexiting.这里涉及到一个语法点,即“介词with+复合结构”,复合结构作介词with的复合宾语,复合宾语中第一部分宾语由名词或代词充当,第二部分补足语由形容词、副词、介词短语或非谓语动词充当这里很显然,第二部分补足语是由非谓语动词来充当的,也就是“With+名词/代词+非谓语动词”
①with+名词/代词+现在分词,此时,现在分词和前面的名词或代词是逻辑上的主谓关系e.g.Withpricesgoingupsofastwecantaffordluxuries.由于物价上涨很快,我们买不起高档商品
②with+名词/代词+动词不定式,此时,不定式表示将发生的动作e.g.Withalotofworktodohewasntallowedtogoout.因为还有很多工作要做,他没有被允许外出
③with+名词/代词+过去分词,此时,过去分词和前面的名词或代词是逻辑上的动宾关系e.g.Shehadtowalkhomewithherbikestolen.自行车被偷,她只好步行回家jumpv.激增,暴涨表示增加的常用词汇toclimb上升togoup上升toincrease增加torocket猛增toshootup猛增课外加餐今天我们来积累一些旅游相关的表达!旅游景点touristdestination旅游黄金周goldenweekfortourism标准游normaltour豪华游luxurytour出境游outboundtourism国内游inboundtourism自助游independenttravel随团旅游grouptravel风景区scenicarea;scenicspot独特的人文景观uniquehumanlandscape五星级宾馆five-starhotel非物质文化遗产intangibleculturalheritage风土人情localcustomsandpractices。